《聊齋志異》首刻本青柯亭本鮮為人知的故事
The rarely known stoty of the Qingketing block printed edition of Strange Tales from a Lonely Studio.
劉杰 寧稼雨
天津開(kāi)放大學(xué) 文法學(xué)院,天津 300191
南開(kāi)大學(xué) 文學(xué)院,,天津 300071
Liu jie Ning jiayu
Literature institute, Tianjin Radio and Television University
School of Literature, Nankai University
摘要:青柯亭本是《聊齋志異》的首刻本,,是由趙起杲主持、鮑廷博等人協(xié)助完成的,。此刻本以原稿為底本,,參校了周季和本等其他抄本,在卷數(shù)變化,、篇目取舍,、文字改動(dòng)等方面都有自身的特點(diǎn)。
Abstract: Qingketing edition is the first block printed edition of Strange Tales from a Lonely Studio. It was completed by Zhaoqigao in the assistance of Baotingbo. They selected the master copy as the original text and proofreaded other editions as Zhoujihe’s. It has characterristics in articles and words.
主題詞:《聊齋志異》 青柯亭刻本 底本
Keywords: Strange Tales from a Lonely Studio; Qingketing edition ; Original text
浙江西部山區(qū),,新安江和蘭江匯合處,,坐落著一座千年古城——梅城,這里曾經(jīng)先后作為古嚴(yán)州府,、睦州府的治所,。城北面的梅城中學(xué),從唐朝到清朝,,一直是歷代州府的衙門(mén)所在地,。衙門(mén)內(nèi)有一座石亭,石亭旁是兩棵濃香馥郁的桂花樹(shù),。今天,,時(shí)常可以看到饒有興趣的游客在此駐足,,在青苔斑駁的石亭前,,他們仿佛看到了一段早已被人淡忘的歷史,。
乾隆三十年(1765年),,隨著萊陽(yáng)人趙起杲調(diào)任嚴(yán)州知府,這座古亭的名字從此和傳世名著《聊齋志異》緊緊地聯(lián)系在一起了,?!读凝S志異》的第一個(gè)刻本在這里面世,這個(gè)以石亭命名的版本——青柯亭刻本,,成為二百多年間影響最為深廣的版本之一,。這個(gè)刻本的策劃、刻板,、印行乃至后世流傳過(guò)程,,又有哪些鮮為人知的故事呢,?
一、神秘人物拍得《聊齋志異》青柯亭初印本
2009年10月12日,,一則消息在淄川文化界和《聊齋》研究者之間不脛而走,,在上海嘉泰今秋藝術(shù)品拍賣(mài)會(huì)上,一套珍貴的青柯亭本《聊齋志異》經(jīng)過(guò)十幾輪激烈的競(jìng)價(jià)后,,被一位神秘人物拍得,,目前藏于淄博市博物館。這套刻本的書(shū)貌如何,,那位神秘人物又是誰(shuí)呢,?
2009年10月13日,淄博市博物館方面介紹了競(jìng)拍過(guò)程和文物認(rèn)定等方面的情況,。
淄博博物館向有關(guān)人員展示了這套書(shū)籍,。這套《聊齋志異》共兩函十六卷,書(shū)的扉頁(yè)上款題“淄川蒲留仙著”,,中款大字隸書(shū)“聊齋志異”,,下款題“青柯亭開(kāi)雕”。拍得這套刻本的神秘人物不是別人,,正是淄博市博物館副館長(zhǎng)譚秀柯,,拍賣(mài)會(huì)上,他始終沒(méi)有對(duì)外公開(kāi)自己的身份,。事后他才接受了記者的采訪,,他告訴記者,那套刻本十分珍貴,,因?yàn)樗拇_是青柯亭初刻本的原件,,淄博博物館收藏這套書(shū)籍對(duì)于文獻(xiàn)保存和相關(guān)研究都有很重要的意義。
那么,,淄博市博物館拍回的《聊齋志異》后是如何被確定它為青柯亭本,,而且還是首印版本呢?根據(jù)淄博博物館工作人員王濱介紹,,當(dāng)淄博市博物館拍到這套青柯亭本《聊齋志異》后,,館方認(rèn)為有必要請(qǐng)專(zhuān)家進(jìn)行進(jìn)一步認(rèn)定。大家首先想到了盛偉先生,,盛偉長(zhǎng)期在蒲松齡紀(jì)念館工作,,在蒲松齡和《聊齋志異》研究領(lǐng)域造詣?lì)H深,先后編輯出版過(guò)《聊齋軼文輯注》和《蒲松齡全集》等,。當(dāng)這套《聊齋志異》拿到蒲學(xué)專(zhuān)家盛偉面前的時(shí)候,,年近七旬的盛偉在仔細(xì)甄別后驚嘆:“真本!這是難得的真本,!”盛偉先生認(rèn)為,,從題款看,,這套《聊齋志異》是青柯亭本無(wú)疑,并且書(shū)籍文字筆劃清晰,、棱角分明,,因此可以斷定,不僅僅是真本,,還是初印本,。初印本一般為數(shù)不多,這套書(shū)籍能夠保存至今,,實(shí)在是很不容易,。它還能回到作者的故鄉(xiāng),更是非常幸運(yùn)的一件事,。
二,、趙起杲與周季和的《聊齋志異》抄本
蒲松齡完成《聊齋志異》的創(chuàng)作之后,文稿卷帙繁浩,,而蒲家財(cái)力有限,,沒(méi)有能力印行,作品一直以抄本的形式在社會(huì)上流行,,直到蒲松齡去世50年后,,這種情況才因?yàn)閲?yán)州知府趙起杲的一個(gè)大膽決定發(fā)生了變化?!读凝S志異》的第一個(gè)刻本是由趙起杲主持完成的,,趙起杲是誰(shuí)?在刊刻《聊齋志異》之前,,他見(jiàn)過(guò)哪些抄本呢,?
趙起杲(1715-1766),字清曜,,號(hào)荷村,,又號(hào)冠峰,家學(xué)淵源很深,,是進(jìn)士趙崙之曾孫,,家住萊陽(yáng)城西視家樓村。乾隆初年他以貢生起家謀得一個(gè)小吏的職務(wù),,因?yàn)樯朴谔幚戆盖?,辦事機(jī)敏,,歷任福建連江,、古田知縣,浙江杭州府總捕,、同知,,最后升任嚴(yán)州知府,。正是在嚴(yán)州知府任上,他開(kāi)始了刊刻《聊齋志異》的不朽事業(yè),。
在《聊齋志異?ài)脱浴分?,趙起杲談到刊刻起因:
丙寅冬,吾友周子季和自濟(jì)南解館歸,,以手錄淄川蒲留仙先生《聊齋志異》二冊(cè)相貽,。深以卷帙繁多,不能全鈔為憾,。予讀而喜之,。每藏之行笥中,欲訪其全,,數(shù)年不可得,。丁丑春,攜至都門(mén),,為王子閏軒攫去,。[1]380
趙起杲應(yīng)該對(duì)《聊齋志異》早有所聞,并且心向往之,,同鄉(xiāng)周季和贈(zèng)送給他的兩冊(cè)《聊齋志異》抄本,,讓他有機(jī)會(huì)真正接觸《聊齋志異》,也成為他和《聊齋志異》不解之緣的良好開(kāi)端,。這位周季和是誰(shuí),,他為什么會(huì)借給趙起杲兩冊(cè)《聊齋志異》抄本呢?
周季和即周守一,,他的先祖是淮南人,,明朝初年遷到萊陽(yáng),,因此成為趙起杲的同鄉(xiāng),。在《國(guó)朝耆獻(xiàn)類(lèi)征初編》中保存有桑調(diào)元為他撰寫(xiě)的墓志銘:
父諱星顯,,浦城公第三子,,歲貢生,,中年鰥居,,力學(xué)不遇,,著《四書(shū)東軒精纂》,,生二子,,君其次也,,生而孝友,居母喪,,哀毀柴立,,率父事祖母奉父,,并善承志意。父以居內(nèi)憂(yōu)哀痛成疾,,侍藥餌七年如一日,,卒與兄盡哀禮。性沈默,,攻苦紹家學(xué),,試,輒冠其曹,。辛酉,學(xué)使按臨,,七試古今學(xué),,俱冠十邑,遂拔貢。甲子,,舉京兆,遄成進(jìn)士,。……易簣時(shí)神氣清朗,,灑然而終,,乾隆辛巳八月二十九日也,,享年五十有八。[2]卷二三五682
從墓志銘可以得知,,周季和生于康熙甲申(1704年),,卒于乾隆辛巳(1761年),,比趙起杲大11歲,,先于趙起杲5年去世,,兩人生活年代大致相當(dāng),這就符合趙起杲在《弁言》中說(shuō)的友人身份。趙起杲從周季和手中獲得抄本的時(shí)間是乾隆丙寅年間(1746年),,墓志銘記載“(周季和)甲子,舉京兆,遄成進(jìn)士,?!敝芗竞捅怵^歸濟(jì)南就是考中進(jìn)士的后兩年了,。
趙起杲和周季和年齡相當(dāng),,又是萊陽(yáng)同鄉(xiāng),,因此,,趙完全有條件從周手上借到兩冊(cè)《聊齋志異》手稿??墒牵钰w起杲感到美中不足的是,,兩冊(cè)手稿僅包括原稿的部分內(nèi)容,即便是這殘缺不全的兩冊(cè)抄本,,最后也落入了一個(gè)叫王閏軒的人手中,。
自從讀過(guò)周季和的兩冊(cè)抄本后,尋找《聊齋志異》原稿便成為趙起杲的夙愿,,直到結(jié)識(shí)鄭荔薌的后人,,這個(gè)愿望終于變成了現(xiàn)實(shí)。
三,、趙起杲與鄭荔薌的《聊齋志異》“原稿”
趙起杲從同鄉(xiāng)周季和手中獲得兩冊(cè)《聊齋志異》抄本,,之后,他一直把這兩冊(cè)書(shū)稿攜帶在身邊,,可惜的是,,這兩冊(cè)書(shū)稿后來(lái)被一位叫王閏軒的人借走,很長(zhǎng)一段時(shí)間都沒(méi)有歸還,。盡管如此,,趙起杲對(duì)《聊齋志異》一書(shū)的熱情卻是有增無(wú)減。
乾隆二十二年(1757年),,趙起杲到福建為官,,先后擔(dān)任了連江、古田的知縣,。在任期間,,一個(gè)家族引起了他的極大興趣,這就是福建著名文人鄭方坤家族,。
鄭方坤,,字則厚,號(hào)荔薌,,生于康熙三十二年(1693年),,雍正元年(1723年)中進(jìn)士。從乾隆四年(1739年)開(kāi)始,,鄭方坤先后在山東登州,、武定州、兗州當(dāng)任知府,。這是《聊齋志異》手稿被競(jìng)相傳抄的時(shí)期,,著名的鑄雪齋本正是抄于這段時(shí)間。鄭方坤出身于書(shū)香門(mén)第,,《清史稿·文苑》中說(shuō)他“性喜博覽,,留心詩(shī)學(xué)”,著有《經(jīng)稗》《五代詩(shī)話(huà)》《全閩詩(shī)話(huà)》《國(guó)朝詩(shī)人小傳》,,趙起杲在《聊齋志異?ài)脱浴分蟹Q(chēng)他“性喜儲(chǔ)書(shū)”,。[1]380鄭方坤自然會(huì)對(duì)蒲松齡創(chuàng)作《聊齋志異》的事情有所耳聞,,即便沒(méi)有條件從蒲氏后人借得手稿,從他人手中借到抄本則是完全有可能的事,。
趙起杲在《聊齋志異?ài)脱浴分蟹Q(chēng):
后予宦閩中,,晤鄭荔薌先生令嗣。因憶先生昔年曾宦吾鄉(xiāng),,性喜儲(chǔ)書(shū),,或有藏本。果丐得之,。命侍史錄正副二本,,披閱之下,似與季和本稍異,。后三年,,再至都門(mén),閏軒出原鈔本細(xì)加校對(duì),,又從吳君穎思假鈔本勘定,,各有異同,始知荔薌當(dāng)年得于其家者,,實(shí)原稿也,。[1]380
趙起杲在這段話(huà)中介紹自己刊刻《聊齋》是以鄭氏藏本為底本,校以周季和本和吳穎思本,。吳穎思本的情況目前已經(jīng)無(wú)從得知,,鄭氏藏本則是鄭荔薌在山東為官時(shí)候獲得的本子,,并且,,趙起杲聲稱(chēng)鄭氏藏本即為蒲松齡的原稿。
趙起杲從鄭荔薌后人那里借到了《聊齋志異》一書(shū),,在情理之中,,而這個(gè)鄭荔薌藏本,是否就是如趙起杲說(shuō)的“實(shí)原稿也”,,則是疑點(diǎn)重重,。
李時(shí)憲刻本《序言》中對(duì)鄭藏本也有介紹:
《聊齋》稿藏鄭荔薌年伯家。庚戌入都,,鄭石幢先生出藏本相示,。披閱之下,深以一代奇文未有鍥梓為憾,?!缍平躺涎?,客有以一卷相貽者,,讀之,,則山左趙清曜先生刊本,喜極,,如獲奇珍,,如遇良友,四十年之心,,為之一快,。同人謀重鋟之,公諸同好,,遂書(shū)數(shù)語(yǔ),,俾歸以付剞劂氏云。[3]380-393
趙起杲《弁言》稱(chēng)鄭氏藏本是鄭荔薌在山東做官時(shí)候收藏的,,而李時(shí)憲《序言》則稱(chēng)從鄭石幢那里見(jiàn)到的藏本,,這個(gè)鄭石幢是鄭荔薌的長(zhǎng)兄。時(shí)間上也不太相符,,庚戌年即雍正八年(1730年),,鄭荔薌還沒(méi)有到山東做官,似乎也不太具備收藏《聊齋志異》原稿的條件,。
這樣看來(lái),,兩則材料至少有一則存在失實(shí)之處。甚至還有一種可能,,這里所謂的“原稿”一說(shuō),,根本就是為了擴(kuò)大影響而采用的一種宣傳手段。畢竟,,在古代小說(shuō)出版史上,,刻印者捏造事實(shí),自稱(chēng)底本為原稿的事例是屢見(jiàn)不鮮的,。
四,、艱辛的初刻工作
乾隆二十五年(1760年),趙起杲再次來(lái)到京師,,并從王閏軒那里要回了之前借去的周季和本,,另外,他還從一個(gè)叫吳穎思的人那里借到了另一個(gè)抄本,。這樣,,趙起杲手中有了三種不同的《聊齋志異》抄本,他完全有條件對(duì)《聊齋》一書(shū)進(jìn)行詳細(xì)的校對(duì)勘定工作,,這正是刊印精良書(shū)籍的前提條件,。雖然抄本的搜集工作已經(jīng)完成,但是趙起杲醞釀已久的刻印工作卻遲遲沒(méi)有付諸行動(dòng),。
乾隆二十六年(1761年),,趙起杲調(diào)任杭州同知,。杭州是繁華都市,文化薈萃,,自古以來(lái)官私刻書(shū)業(yè)非常發(fā)達(dá),,是中國(guó)古代重要的出版發(fā)行中心。趙起杲在杭州結(jié)識(shí)了鮑廷博等著名書(shū)商,,在杭州刻印《聊齋志異》似乎是水到渠成的事情了,,可是,趙起杲在杭州的五年期間,,《聊齋志異》仍然沒(méi)有付刻,。耽誤刻印工作的原因是多方面的,最重要的應(yīng)該是受到了乾隆南巡事件的影響,。
1751年到1784年,,乾隆先后六次南巡,趙起杲在杭州同知任上期間就有兩次,?;噬夏涎玻胤焦賳T不敢有絲毫懈怠,。當(dāng)任杭州同知的趙起杲自然也是全力以赴做好接待工作,,他計(jì)劃已久的《聊齋志異》刻印工作,只能暫時(shí)擱置了,。乾隆三十年(1765年),,趙起杲因?yàn)榻哟∧涎灿泄Γ螄?yán)州知府,。
嚴(yán)州是位于杭州西部的一座山城,,自古以來(lái)就有刻書(shū)的傳統(tǒng)。相比在杭州而言,,趙起杲在這里清閑了不少,,他開(kāi)始了刻印《聊齋志異》的工作。他請(qǐng)來(lái)了杭州著名文士余集擔(dān)任主編,,負(fù)責(zé)書(shū)稿的審定和編校,他的弟弟趙起杭和郁佩則協(xié)助主編工作,??逃∈聞?wù)由陳載周負(fù)責(zé),收藏家鮑廷博不但捐資贊助,,還協(xié)助具體事宜,。趙起杲組織的隊(duì)伍可謂是精兵強(qiáng)將,他們不但有很強(qiáng)的文字??蹦芰?,還有豐富的刊印出版經(jīng)驗(yàn),。但是,趙起杲仍將面臨一個(gè)棘手的問(wèn)題,,那就是巨大的資金壓力,。
當(dāng)時(shí)的雕版木刻并不簡(jiǎn)單,???、抄寫(xiě)、刻板,、印刷,、裝訂,需要耗費(fèi)大量的人力和財(cái)力,。徐增在《刻元?dú)饧分刑岬娇逃 对獨(dú)饧饭?0頁(yè)篇幅,,成本是16兩白銀。按照當(dāng)時(shí)糧食價(jià)格,,16兩白銀可以購(gòu)買(mǎi)大米約8石,,即1144斤,大約是一個(gè)中等人家一年的口糧,。毫無(wú)疑問(wèn),,刻印《聊齋志異》這樣的大部頭作品,需要的資金是非常大的,。
鮑廷博的捐資和趙起杲有限的薪俸完全不足以承擔(dān)這樣巨大的工程,,鮑廷博在《青刻本聊齋志異紀(jì)事》中提到:“(趙起杲)清俸不足,典質(zhì)以繼之,,然竟不克簣成而卒,。”[1]382盡管趙起杲傾盡自己的所有俸祿,,仍然不足以滿(mǎn)足刻書(shū)需要的巨大開(kāi)銷(xiāo),,他只能通過(guò)典當(dāng)家產(chǎn)的方法籌集資金。
乾隆三十一年(1766年),,趙起杲和他的同伴完成了《聊齋志異》十二卷本的刻印工作,。正當(dāng)后四卷刻印工作提到議事日程上時(shí),趙起杲在一次主持嚴(yán)州府考試工作的過(guò)程中勞累過(guò)度,,永遠(yuǎn)離開(kāi)了人世,。由于刻書(shū)耗費(fèi)過(guò)多,趙起杲?jīng)]有留下任何積蓄,,朋友湊集了一些錢(qián)財(cái),,將他就地安葬。嚴(yán)州城外的新安江畔,他可以和心愛(ài)的青柯亭長(zhǎng)相廝守,,這里還有未及付印的四卷《聊齋志異》,,等待著他的后繼者來(lái)完成。
五,、鮑廷博和青柯亭本的續(xù)刻工作
完成了《聊齋志異》十二卷的刻印工作后,,趙起杲溘然長(zhǎng)逝,然而,,《聊齋志異》的刻印工作并沒(méi)有終止,。
趙起杲生前就有繼續(xù)刻印《聊齋志異》其余四卷的想法,他曾經(jīng)對(duì)鮑廷博說(shuō):“茲刻甲乙去留,,頗愜私意,。然半豹得窺,全牛未睹,,其如未厭嗜奇者之心何,!”[1]383并鄭重委托鮑廷博“取四卷重加審定,續(xù)而成之,,是在吾子矣,。”
鮑廷博沒(méi)有辜負(fù)趙起杲的期望,,他是一位著名的藏書(shū)家,,他也是一位經(jīng)驗(yàn)豐富的書(shū)商,他還是一位《聊齋志異》愛(ài)好者,。鮑廷博喜歡收藏古代善本書(shū)籍,,是《知不足齋叢書(shū)》的擁有者和刊印者。他曾經(jīng)在杭州見(jiàn)過(guò)趙起杲收藏的鄭氏藏本《聊齋志異》,,作為一位經(jīng)驗(yàn)豐富收藏家和書(shū)商,,他敏銳地感覺(jué)到《聊齋志異》一書(shū)的藝術(shù)成就和市場(chǎng)潛力,當(dāng)時(shí)他就試圖說(shuō)服趙起杲將《聊齋志異》刻板發(fā)行,,但是由于種種原因未能如愿,。趙起杲在嚴(yán)州刻印《聊齋志異》時(shí),鮑廷博就是刻書(shū)團(tuán)隊(duì)的主要成員,。趙起杲在完成十二卷的刻印工作后,,因?yàn)閯诶圻^(guò)度去世,剩下的工作就落到了鮑廷博肩上,。
趙起杲把未竟的事業(yè)托付給鮑廷博,,主要是因?yàn)橹骶幱嗉∪荒辏?766年)考取進(jìn)士,十分忙碌,,沒(méi)有太多時(shí)間顧及《聊齋志異》刻印事務(wù)。而鮑廷博卻是無(wú)心功名,畢生對(duì)古籍收藏和刻印出版事業(yè)樂(lè)此不彼,,在《聊齋志異》十二卷刻印完成后,,他就表示過(guò)“未竟之緒,予竭蹶踵其后,,一言之出,,若有定數(shù)。嘻,,異矣,。”[1]383可見(jiàn),,他的想法和趙起杲不謀而合,,由他來(lái)當(dāng)任后四卷的刻印工作,無(wú)疑是最理想的選擇,。協(xié)助或主持青柯亭本《聊齋志異》十六卷的刻印工作,,是鮑廷博對(duì)《聊齋志異》的一大貢獻(xiàn),另外,,他還記錄了青柯亭本《聊齋志異》刻印的全部過(guò)程,,這些文字保留在他撰寫(xiě)的《青本刻聊齋志異紀(jì)事》中,是我們解青柯亭本《聊齋》的第一手材料,,十分珍貴,。
鮑廷博參與了《聊齋志異》首刻本的全部過(guò)程,從建議,、計(jì)劃到??薄⒖逃?,他又捐資,,又出力,毫無(wú)疑問(wèn),,《聊齋志異》初刻本凝聚了他的艱辛勞動(dòng)和辛勤汗水,,他為青柯亭本的面世作出了巨大的貢獻(xiàn)。
六,、青柯亭本的卷數(shù)變化
蒲箬的《祭父文》中稱(chēng)“(蒲松齡)暮年著《聊齋志異》八卷,,每卷各數(shù)萬(wàn)言”[1]338,張?jiān)读严壬贡怼芬卜Q(chēng)“《聊齋志異》八卷”,, 可知,,《聊齋》手稿原本分為八卷。由于全書(shū)由各自獨(dú)立的篇目組成,,這就給了后人隨意分卷的更大可能,,如鑄雪齋抄本為十二卷,,后來(lái)還發(fā)現(xiàn)了二十四卷本。青柯亭本則分為十六卷,,這種分卷方法,,是有所依據(jù)呢,還是刻書(shū)者擅自改動(dòng)呢,?
趙起杲在《青本刻聊齋志異例言》中有兩段文字:
原本凡十六卷,,初但選尤雅者厘為十二卷;刊既竣,,再閱其余,,復(fù)愛(ài)莫能舍,遂續(xù)刻之,,卷目一如其舊云,。
聞之張君西圃云:濟(jì)南朱氏家藏《志異》數(shù)十卷。將行訪求,。倘嗜奇之士,,尚有別本,幸不吝見(jiàn)遺,,當(dāng)續(xù)刻之,,以成藝林快事。[1]382
根據(jù)這兩段文字可以知道,,青本所依據(jù)的底本就是十六卷,,并不是原稿的八卷,這種隨意分卷的方法在當(dāng)時(shí)是很普遍的,,趙起杲還提到“濟(jì)南朱氏藏《志異》數(shù)十卷”,。卷數(shù)變化同樣證明了趙起杲認(rèn)為鄭氏藏本是原稿的觀點(diǎn)值得懷疑。
需要說(shuō)明的是,,青柯亭本只是沿用了底本的分卷數(shù)目,,并沒(méi)有沿用底本的分卷方法。趙起杲稱(chēng)“但選其尤雅者厘為十二卷”,,鮑廷博也說(shuō):“初先生之梓是書(shū)也,,與蓉裳悉心酌定,厘卷十二,?!盵1]383可見(jiàn),盡管青柯亭本和底本卷數(shù)相同,,每卷包括的篇目和篇目次序,,二者是不一樣的。青柯亭本最初并沒(méi)有打算按照底本刊印十六卷,,而是選取較好的篇目重新編排成十二卷刊印,。大概是十二卷本印行后效果不錯(cuò),,趙起杲等人對(duì)沒(méi)有入選的篇目又愛(ài)莫能舍,因此決定把剩下的篇目繼續(xù)刊印,。但不久趙起杲病逝,,鮑廷博接受趙起杲的囑托,,把剩下的篇目編成四卷,,繼續(xù)刊印,完成了十六卷青柯亭本的出版工作,??墒牵@個(gè)十六卷本和它的底本的篇目次序已經(jīng)不可能一樣了,,每卷包含的篇數(shù)也會(huì)有差別,。
可見(jiàn),青柯亭本是特定歷史環(huán)境下刻書(shū)者對(duì)《聊齋志異》原稿的一次重新排列組合,,從這次組合工作中,,我們不但能夠了解《聊齋志異》傳播歷史的一個(gè)重要環(huán)節(jié),還能得知刻書(shū)者對(duì)于《聊齋志異》這部作品的取舍分類(lèi),。這對(duì)我們深入研究《聊齋志異》無(wú)疑是有重要意義的,。
七、青柯亭本的篇目取舍
除了卷數(shù)差異外,,青柯亭本的篇目和其他版本也不太一樣,。青柯亭本一共有431篇,拋開(kāi)殘缺的稿本和選本不說(shuō),,青本所收錄的篇目和鑄本,、二十四卷本、《異史》本收錄的篇目相差甚遠(yuǎn),。和其他版本相比,,青柯亭本少了哪些篇目,缺少這些篇目的原因何在呢,?
通過(guò)比較可以發(fā)現(xiàn),,鑄雪齋本收錄而青柯亭本沒(méi)有收錄的有57篇之多。這些未收篇目,,是原稿本來(lái)就沒(méi)有呢,?還是青柯亭本有意不收錄呢?把青柯亭本和鑄雪齋本,、手稿殘本,、遺稿本進(jìn)行比較可以得出答案,這些本未收篇目,,大多見(jiàn)于手稿殘本和遺稿本,,這就說(shuō)明,,這些篇目在原稿中是存在的,青柯亭本刻印所依據(jù)的底本篇目應(yīng)該和原稿一樣,,至少是接近原稿的,,青柯亭本為什么不收錄這些篇目呢?
青柯亭本不收錄這些篇目主要出于以下幾個(gè)方面考慮:
第一,,考慮作品的思想藝術(shù)價(jià)值,。
《聊齋志異》是一部?jī)?yōu)秀的文言短篇小說(shuō)集,但這并不是說(shuō)每一篇都有很高的藝術(shù)價(jià)值,。少數(shù)篇目也存在文字簡(jiǎn)單,,篇幅短小,情節(jié)平淡的情況,。像這樣的篇目,,刻印者的處理辦法是:“單章只句,意味平淺者刪之,?!盵1]382如《螳螂捕蛇》寫(xiě)螳螂捕殺巨蛇的經(jīng)過(guò),寥寥數(shù)語(yǔ),,不過(guò)一百字左右,,可讀性不強(qiáng)。類(lèi)似的還有《瓜異》,,記載黃瓜蔓結(jié)西瓜,,全文僅26字?!度椤芬黄獙?xiě)一名婦女和家犬交合,,導(dǎo)致其丈夫被家犬所害,盡管故事離奇,,但這樣的事情無(wú)疑是大傷風(fēng)化,,因此也沒(méi)有被收錄。還有《赤字》《龍無(wú)目》等篇目也是屬于這種情況,。
第二,,考慮作品的完整性。
《牛同人》一篇,,沒(méi)有被青柯亭本收錄,,僅僅見(jiàn)于稿本,位于《何仙》之后,,《神女》之前,。即便在現(xiàn)存的稿本中,這篇也是殘缺的,,對(duì)照手稿目錄,,可知《牛同人》殘佚前部正文六行,。《牛同人》是除了稿本以外其他版本都沒(méi)有收錄的篇目,,可見(jiàn),,這個(gè)篇目很早就已經(jīng)殘缺了,較早的抄寫(xiě)者可能就無(wú)法看見(jiàn)完整的文字了,,因此都選擇了不予收錄的處理辦法,。青柯亭本如果是以原稿為底本,也不太可能刊印這種殘缺的篇目,,如果是以他人的抄本為底本,,刻印者就不可能看見(jiàn)這個(gè)篇目,更談不上收錄了,。
第三,考慮政治敏感因素,。
稿本中名為“白蓮教”的有兩篇,,一篇描寫(xiě)明末白蓮教起義首領(lǐng)徐鴻儒的門(mén)徒設(shè)計(jì)殺人,之后利用邪術(shù)得以逃脫,;另一篇記敘徐鴻儒利用邪術(shù)對(duì)抗官軍的事情,。前者和政治問(wèn)題無(wú)關(guān),后者則涉及到政治問(wèn)題,,因此,,青柯亭本只保留前一篇,沒(méi)有收錄后一篇,。原稿中還有一些篇目,,描寫(xiě)明末清初因戰(zhàn)爭(zhēng)造成的社會(huì)動(dòng)蕩不安、人民顛沛困苦的情況,,如《鬼隸》中有“北兵大至,,屠濟(jì)南,扛尸百萬(wàn)”的句子,,直接反映了清軍攻占濟(jì)南后的屠城行為,,這種篇目,顯然是不會(huì)被青柯亭本收錄的,。類(lèi)似不被收錄的篇目還有《吳門(mén)畫(huà)工》《亂離二則》《遼陽(yáng)君》《鸮鳥(niǎo)》《張氏父》等,。
青柯亭本收錄而鑄雪齋本沒(méi)有的只有《丐仙》《人妖》兩篇,這兩篇的文字沒(méi)有什么特別之處,,鑄雪齋本以篇目收錄全面著名,,抄寫(xiě)者不存在故意不收錄這兩篇的理由。最為合理的解釋就只能是青柯亭本和鑄雪齋本所依據(jù)的底本不一樣,,但是鑄雪齋本和青柯亭本抄寫(xiě)者都自稱(chēng)是依據(jù)原稿抄寫(xiě)的,,他們所說(shuō)是否屬實(shí),,或者蒲松齡手稿不止一部,他們見(jiàn)到的是不同的手稿,,事實(shí)情況到底如何,,都是值得進(jìn)一步探討的話(huà)題。
八,、青柯亭本的文字問(wèn)題
除了卷數(shù),、篇目之外,青柯亭本的文字和其他版本也有較大差異,,其對(duì)原稿文字的改動(dòng)主要存在以下幾種情況,。
第一,因避諱和政治敏感問(wèn)題進(jìn)行文字刪改,。
避諱是指古人對(duì)于君王或尊親,,盡量在說(shuō)話(huà)或行文中避免直呼其名或直寫(xiě)其名的語(yǔ)言習(xí)慣。因避諱導(dǎo)致青柯亭本和原稿文字不同的情況是不少的,,如稿本《羅剎海市》“還君體胤”,,為避雍正的“胤禛”諱,青本改為“還君體嗣”,;稿本《五通》“趙弘”,,為避乾隆“弘歷”諱,青本改為“邵狐”,。
青柯亭本出于政治考慮修改底本的地方也很多,。《張誠(chéng)》中有“訥言明季清兵入境掠前母去”的句子,,改為“前母被兵掠去”,。刪去“明季”和“清”這些文字;《仇大娘》中有“乃引旗下逃人,,誣祿寄貲”的句子,,改為“時(shí)有巨盜事發(fā)遠(yuǎn)竄,乃誣祿寄貲”,,將“旗下逃人”改作“巨盜事發(fā)”,。這些改動(dòng)的目的是很明顯的,“明”,、“清”,、“旗人”在當(dāng)時(shí)都是政治敏感詞匯,主持者趙起杲是嚴(yán)州知府,,主編余集官至侍講學(xué)士,,授翰林院編修,他們對(duì)于清代的文化高壓政策,是非常熟悉和心有余悸的,。續(xù)刊者鮑廷博則是收藏家,,也不希望因言獲罪。因此,,在刊印的時(shí)候,,對(duì)原稿文字作一些去政治化的處理,也就不難理解了,。
第二,,因原稿存在訛脫進(jìn)行的修改補(bǔ)充。
《聊齋》手稿卷帙繁浩,,寫(xiě)作時(shí)間跨度大,,難免存在一些文字上的錯(cuò)誤,如訛誤,、脫文,、衍文等,對(duì)于這些問(wèn)題,,青本??闭咭坏┌l(fā)現(xiàn),都作了相應(yīng)處理,。如稿本《蓮香》中有“天下病尸瘵鬼,寧皆狐蠱死耶”的句子,,古漢語(yǔ)中一般“癆”和“瘵”聯(lián)用,,指患肺結(jié)核病,因此,,稿本中“病”字應(yīng)該是“癆”字,,因?yàn)樾谓`寫(xiě)了,青柯亭本改為“癆”字,,更加符合習(xí)慣用法,。稿本《長(zhǎng)清僧》稱(chēng)僧人“年七十余猶健”,下文又稱(chēng)他“輒道其八十余年事”,,既然才七十多歲,,怎么可能說(shuō)自己八十多年的經(jīng)歷呢?顯然前后矛盾,,青柯亭本改為“年八十余猶健”,。稿本《吳秋月》篇中記載王鼎“年十八,未娶,,妻殞”,,這里顯然有誤,既然沒(méi)有娶妻,又怎么可能妻殞呢,?青柯亭本沒(méi)有沿襲這個(gè)錯(cuò)誤,,刪掉了“未”字,改為“年十八,,娶妻,,殞”,這樣就符合邏輯了,。
第三,,因語(yǔ)言表述效果和藝術(shù)水平考慮進(jìn)行的修改。
有增加文字而更形象的,,如稿本《促織》“但蟋蟀籠虛”句,,青本“但”后加入了“兒神氣癡木,奄奄思睡,。成顧”十一哥字,,把成名復(fù)雜的心情變現(xiàn)的淋漓盡致,既有失去愛(ài)子的悲痛,,又有喪失蟋蟀的遺憾,,還有無(wú)法交差的憂(yōu)慮,藝術(shù)效果顯然遠(yuǎn)勝于稿本,。
還有減去文字變得更簡(jiǎn)潔的,,如鑄雪齋本《道士》“疑其不設(shè)。行去,,道士已候于途,,且語(yǔ)且步,已至寺門(mén),。入門(mén)……”改為“疑其不設(shè),。入門(mén)……”,改動(dòng)后句式簡(jiǎn)潔明快,,直截了當(dāng),,而又不損害文意。
總之,,青柯亭本文字和稿本不盡相同,,這些文字的改動(dòng),有些是出于外來(lái)的政治社會(huì)原因,,有些則是源于刻印者的藝術(shù)鑒賞水平,。通過(guò)不同版本的的文字對(duì)比,我們可以了解不同社會(huì)文化背景下《聊齋》版本演變情況,。
九,、青柯亭本的修改和翻刻本
同樣是刻本,有原刻、翻刻,、重刻的區(qū)別,。原刻本是與翻刻本相對(duì)而言,實(shí)質(zhì)上就是最初的刻本,,也是之后眾多刻印本的祖本,,如《文選》宋淳熙八年(1181年)尤袤刻本。翻刻本是仿照原刻本翻刻而成的本子,,一般注意反映其所依據(jù)底本的面貌,,因此和底本在形式上大致相似,但文字可能和原刻本不完全相同,。如元張伯顏翻刻宋尤袤《文選》,,明唐藩又翻刻張伯顏本《文選》。重刻本是以原刻本為底本,,參校其他各本,,加以校勘修訂,。重新刻印的本子,,其版本形式和原刻本區(qū)別較大,文字內(nèi)容也多有修改,、增刪,。如清嘉慶間胡克家依據(jù)屢經(jīng)修訂的尤袤刻本,??敝乜獭段倪x》,。
青柯亭本是《聊齋志異》的第一個(gè)刻本,也稱(chēng)趙本,,它問(wèn)世以后,幾乎所有的評(píng)注本,、石印本、鉛印本都是以它為藍(lán)本。對(duì)青柯亭本進(jìn)行翻刻的現(xiàn)象,,也是屢見(jiàn)不鮮,,其中主要有以下幾種:
一、杭州油局橋陳氏重刻本,。這個(gè)本子行款,、邊欄和初刻本相同,扉頁(yè)題:“乾隆乙己年重鐫,、青柯亭藏版,。”卷首余集序末頁(yè)刊:“杭州油局橋陳氏刊”一行小字,另在唐夢(mèng)賚序言之后,、諸家題辭之前,,有得閑居士鮑廷博的《刻聊齋志異紀(jì)事》,詳記本書(shū)刊刻的經(jīng)過(guò),。
二,、乾隆乙卯重刻本。這個(gè)本子行款,、邊欄和初刻本也完全相同,,扉頁(yè)上也有“青柯亭藏板”標(biāo)記,但沒(méi)有鮑氏《刻聊齋志異紀(jì)事》一文,,也沒(méi)有“杭州油局橋陳氏刊”字樣,,只是在卷五第九、十兩頁(yè)的版心下刻有“乙卯重刊”四個(gè)小字,。
三,,還有一個(gè)本子,從內(nèi)容,、形式,、字體等方面與乙卯重刊本一致,只是沒(méi)有“乙卯重刊”幾字而已,。
上述幾個(gè)本子,,書(shū)的形式大體相同,但內(nèi)容已有差異,,有個(gè)別篇目,,甚至彼此不同,如一本有《夏雪》而無(wú)《蚰蜒》,,而另一本卻有《蚰蜒》而無(wú)《夏雪》,,還有的本子文目不全,或者存在少文缺目的現(xiàn)象,。如果不仔細(xì)鑒別,,是很容易統(tǒng)統(tǒng)誤認(rèn)為“青柯亭本”的。
青柯亭本面世后,,出現(xiàn)這么多的翻刻本,,一定程度上反映了這個(gè)版本的影響力,可以說(shuō),,青柯亭本一度曾是最為流行的版本,,它的出現(xiàn),對(duì)《聊齋》的傳播功不可沒(méi),。
參考文獻(xiàn)
[1]朱一玄.聊齋志異資料匯編[C].鄭州:中州古籍出版社,,1985.
[2]李桓.國(guó)朝耆獻(xiàn)類(lèi)征初編[M]//清代筆記叢刊本.臺(tái)北:明文書(shū)局,1985.
[3]駱偉.:聊齋志異版本略述//山東大學(xué)蒲松齡研究室編.蒲松齡研究輯刊(第三輯).濟(jì)南:齊魯書(shū)社,,1982年.
(本文原載《蒲松齡研究》2021年第二期)