Could you tell me where I can buy some stamps and postcards? 你能告訴我在哪里可以買到郵票和明信片嗎? Could you tell me where I can save money? 你能告訴我哪里可以存錢嗎? Go past the bookstore. 經(jīng)過書店,。 There’s a supermarket in this shopping center. 在這個(gè)購物中心有一家超市,。 You should be able to get medicine there. 你應(yīng)該可以在那里買到藥,。 I’m excited to try the rides! 我很高興能嘗試這些游樂設(shè)施! You don’t need to rush! 你不需要著急! Are you excited to try these in the fun park? 在游樂園里嘗試這些你興奮嗎? I was scared at first, but shouting did help. 一開始我很害怕,,但喊叫確實(shí)有幫助,。 I suggest Water City Restaurant in Water World. 我推薦水世界的水城餐廳。 I suggested going home. 我建議回家 It seemed a rock band plays there every evening. 好像每天晚上都有搖滾樂隊(duì)在那里演奏,。 語序 無論主句是陳述句還是疑問句, 也無論主從句間是什么引導(dǎo)詞, 賓語從句一律用陳述語序, 即“引導(dǎo)詞 + 主語 + 謂語 + 其他”,。如: Could you tell me where Wei Fang lives? 時(shí)態(tài) 1. 如果主句是一般現(xiàn)在時(shí)或一般將來時(shí), 賓語從句的時(shí)態(tài)不受限制, 可根據(jù)實(shí)際表達(dá)的需要來確定。如: Jenny knows the man was flying a kite at that time. You will understand why I did it one day. 總有一天你會(huì)明白我為什么那樣做,。 2. 如果主句是一般過去時(shí), 賓語從句用過去時(shí)態(tài)的某種形式,。如: I thought he had gone to town that day. 我以為他那天進(jìn)城去了。 3. 如果賓語從句敘述的是客觀事實(shí),、自然現(xiàn)象或科學(xué)真理等,,從句不受主句時(shí)態(tài)的限制,用一般現(xiàn)在時(shí),。如: He said time is money. 他說時(shí)間就是金錢,。 He asked, “How are you getting along?”= He asked how I was getting along 。他問我過得怎么樣,。 Excuse me, would you mind telling me the way to the police station? 勞駕,,請告訴我去警察局怎么走好嗎? Excuse me. Could you tell me if there is a Qiaotou Middle School near here? 打擾了,,請問橋頭中學(xué)是否在這附近,? Pardon me, I wonder if there is a bank in the shopping center. 對不起,我想知道購物中心是否有銀行,。 Please turn right at the end of the road. 請?jiān)谶@條路的盡頭向右轉(zhuǎn),。 Go east along this street, then you’ll see it. 沿著這條街往東走,你就會(huì)看到它。 Both are correct, but the first one sounds less polite. 兩種說法都是正確的,,但第一個(gè)聽起來沒那么禮貌,。 It might seem more difficult to speak politely than directly. 禮貌地說話似乎比直接地說話更難。 It’s kind of you to say so. 你這么說真是太好了,。 It’s necessary for us to keep quiet in the reading room. 我們有必要在閱覽室保持安靜,。 In English, as in Chinese, we change the way we speak in different situations. 在英語中,就像在漢語中一樣,,我們在不同的情況下會(huì)改變說話的方式,。 Excuse me, can you tell me what course I will study? 打擾一下,你能告訴我我要學(xué)什么課程嗎? Pardon me, could you please tell me when the course will start? 對不起,,你能告訴我課程什么時(shí)候開始嗎? Excuse me, would you mind telling me where and what I can eat? 對不起,,你能告訴我在哪里吃什么嗎? Excuse me, do you know where I will stay? 對不起,你知道我住在哪里嗎? Excuse me, can you tell me what activities I can do? 打擾一下,,你能告訴我我可以做什么活動(dòng)嗎? Pardon me, could you please tell me how to get to school? 對不起,你能告訴我去學(xué)校怎么走嗎? You’re always in a hurry to get to school on time. 你總是匆匆忙忙地想準(zhǔn)時(shí)到校,。 Look forward to hearing from you.期待你的來信,。 I need to plan my time better.我需要更好地安排我的時(shí)間。 |
|