北京知識產(chǎn)權法院8月9日發(fā)布消息稱,,法院終審認定,,中影公司、夢想者公司,、樂視公司將小說《鬼吹燈之精絕古城》改編成電影《九層妖塔》的行為,,侵害了小說作者張牧野(天下霸唱)對小說的保護作品完整權,,判決三被告賠償作者5萬元。 影視改編頻頻觸發(fā)“知識產(chǎn)權”保衛(wèi)戰(zhàn) 影視作品是一個快速的變現(xiàn)渠道,,隨著近幾年影視行業(yè)的飛速發(fā)展,,影視IP也在不斷升溫,越來越多的文學小說,、動漫游戲IP都被改編成影視作品,。 不過隨著大量IP的涌入和改編以及全民知識產(chǎn)權整體的提高,影視后宮充盈了的同時,,關于知識產(chǎn)權的問題和糾紛也隨之而來,。 《九層妖塔》依據(jù)天下霸唱著名小說《鬼吹燈之精絕古城》改編,電影于2015年公映,,但自影片公映之后,,原作者以嚴重的歪曲篡改作品完整權、公映版院線版本未給原作者署名等原因在2016年將制片方告上法庭,。 實際上,,這并不是影視行業(yè)圍繞知識產(chǎn)權產(chǎn)生的第一場糾紛。 此前,,同為盜墓題材作者南派三叔也曾深受版權問題困擾并多次陷入知識產(chǎn)權的官司,,除了影視版權問題外,《盜墓筆記》還先后經(jīng)歷過網(wǎng)游,、書籍漫畫等相關的版權糾紛,,其版權兼賣的問題也曾在社會上引起很高的關注。 2019年5月8日上午,,長達兩年之久的小說《錦繡未央》訴訟維權案在北京市朝陽區(qū)人民法院一審公開宣判,,被告周靜侵權成立;6月20日,,小說《錦繡未央》侵權案余下11案進行一審宣判,,知識產(chǎn)權維權全部獲得勝訴。 2015年12月,,北京市高級人民法院就瓊瑤訴于正著作權侵權一案作出二審判決,,判決《宮鎖連城》侵犯《梅花烙》改編權和攝制權,判令被告方停止侵權,,于正向瓊瑤道歉,,賠償原告500萬元。 當然,,有勝訴的自然也訴訟道路不順暢的,。 2017年的反腐大劇《人民的名義》風靡一時,卻也惹來了不小的禍端,,作家李霞以《人民的名義》中多處細節(jié)與《生死捍衛(wèi)》中的橋段相似為由提起訴訟,。 雖然原告態(tài)度明確,,但法院一審判處兩者之間既不存在文字表達上的字面相似,也不存在作品整體結構,、具體情節(jié),、人物關系等具體表達上的非字面相似,因此不算抄襲,,據(jù)了解之后原告提起上訴,,目前案件還在審理中。 《羋月傳》小說作者蔣勝男曾就《羋月傳》電視劇海報,、片花上未載明“本劇根據(jù)蔣勝男同名小說改編”等問題起訴制片方花兒影視和編劇王小平,。 不過最終卻以“署名權的行使應以作品為載體,海報和片花既不是電視劇作品本身,,其目的和功能也非表明作者身份”為依據(jù)敗訴,。 作者對自己作品的著作權多有捍衛(wèi),但如何界定抄襲,、改編,、改編幅度等問題還實際存在,影視改編的界限在哪里,,亟待明確和解決,。 影視改編的界限及判定 礙于影視受眾和文學受眾的欣賞差異性、作品本身表達的局限性以及政策調(diào)控性,,大部分文學作品在拍成影視作品的時候都會對其中的人物設定及故事情節(jié)進行或多或少的改編,。 藝術來源于生活,無論是文學作品還是影視作品有相似之處都很正常,,那么在這種基礎上,,我們該如何去判斷“改編”是否侵權,,又該如何制衡原作者和制片方的相互需求呢,? 影視改編涉及多個層級,,我們從最簡單的開始說起。 首先,,影視作品過多借鑒文學著作而并未向原作者購置版權為剽竊,我們俗稱為“抄襲”,,這種行為不僅為道德所不齒而且也不再法律的保護范疇之內(nèi),,沒有異議。 其次,,一部好的文學作品或許擁有好的改編再利用價值,,不過購買版權之后是不是有權利做任何更改,目前法律對更改范圍并沒有明確的規(guī)定,,但市場也在依靠自身的調(diào)節(jié)能力逐漸磨合成一套規(guī)則,。 對于影視改編的問題,,兩人均表示改編可在在《著作權法》允許的范圍內(nèi),再創(chuàng)作者有必要對作品的知識產(chǎn)權進行整體性,、通盤的規(guī)劃和考慮,。 但是在影視改編時,創(chuàng)作者首先應該在取得原作品著作權人的許可或者轉讓情況下進行改編,;其次,,改編的過程中應當尊重原著,盡量在與原作品著作權人商議的情況下進行改編,;最后,,尊重原作品作者的人身權利。 迎合影視市場的口味而進行適度的改編是正常的,,但在改編的同時尊重并保護原作者的作品完整性也是進行IP資源利用再創(chuàng)造時創(chuàng)作者不可推卸的責任,。 影視改編中關于抄襲和借鑒的界限一直模糊不定,不僅定義尷尬甚至出現(xiàn)過掛羊頭賣狗肉的現(xiàn)象,,嚴重影響了影視行業(yè)的發(fā)展,,以及優(yōu)秀經(jīng)典作品和文化的傳承與發(fā)揚。 而在沒有具體司法控制領域的規(guī)范下,,依靠市場規(guī)律完善好再創(chuàng)作者和原作者之間的關系并達到一種平衡,,則成為了一件敏感且必要的事情。 我們期待這相關硬件條令的出臺,,也期許著市場自身消化系統(tǒng)的完善,,明確改編的界限掌握好改編的度,是避免不必要的糾紛以及實現(xiàn)IP利用最大化,,并促進多領域文化交流及共同發(fā)展的必經(jīng)之路,。 |
|