縱觀媒體上的舊體詩(shī)詞,,有一種不太好的傾向,,即一味模仿古人的遣詞用字和表達(dá)方式,采用古代的名詞術(shù)語(yǔ)及相關(guān)稱謂,,用字措詞生冷怪癖,,晦澀難懂,絕對(duì)影響讀者的欣賞和理解,。尤其在當(dāng)今快節(jié)奏的工作生活中,,人們沒(méi)有那么多時(shí)間去查找資料,從容揣摩,。 有專家竟然提出:現(xiàn)代語(yǔ)素不得入詩(shī),。他們忘記了重要的一點(diǎn):舊體詩(shī)詞,只是今人采用千古傳誦,、膾炙人口的一種已有文學(xué)表達(dá)形式,,需要舊囊裝新酒,用以抒發(fā)當(dāng)今人們的情感,,而不是要描述或再現(xiàn)古代的情景,。 我體會(huì),千古傳誦的古詩(shī)詞,,一般都是當(dāng)時(shí)口語(yǔ)化的表達(dá),,滿篇生僻字的詩(shī)詞,難以流傳,。(當(dāng)然,,也有些現(xiàn)在感覺(jué)生冷的字詞,,而在當(dāng)時(shí)可能是人人皆懂的。)文言文,、生僻字很難入詩(shī),,即便成詩(shī),恐怕也很難受到人們喜愛(ài)而流傳,。真正能夠千古傳誦的,,多是那些口語(yǔ)化的詩(shī)詞。比如“日照香爐生紫煙,,遙看瀑布掛前川,。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”,、“橫看成嶺側(cè)成峰,,遠(yuǎn)近高低各不同。不識(shí)廬山真面目,,只緣身在此山中”,、“千山鳥飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅,。孤舟蓑笠翁,,獨(dú)釣寒江雪”等等膾炙人口的千古絕唱,都是口語(yǔ)化的,,讓人一看,,明明白白,但卻意境深遠(yuǎn),。李清照的詞之所以能夠千古流傳,,歷代都能夠得到交口稱贊,應(yīng)該說(shuō),,描寫生動(dòng)細(xì)膩,、口語(yǔ)化,是重要原因,。比如,,“蹴罷秋千,起來(lái)慵整纖纖手,。露濃花瘦,,薄汗輕衣透。 見(jiàn)有人來(lái),,襪刬金釵溜,。和羞走,倚門回首,,卻把青梅嗅”,,這些口語(yǔ)化的描寫,,就像詩(shī)人在面對(duì)讀者羞澀地娓娓道來(lái)。這樣的詩(shī)詞才能讓人們記住并口口相傳,。 今人寫作舊體詩(shī)詞,,也應(yīng)該口語(yǔ)化,不應(yīng)該使用古代的說(shuō)法,,專挑一些生僻字詞,,故弄玄虛。本來(lái)想表達(dá)解釋書信,,偏要寫“箋尺素”,;本來(lái)是鑼鼓聲,非要寫“顰鼙音”……令人看了費(fèi)猜想,?!肮{“字仍然在用,“尺素”,,有幾個(gè)人還在使用呢,?常見(jiàn)一些詩(shī)詞里寫“蒹葭”,本來(lái)是今天一看便懂的蒲草,、蘆葦,,你偏要拾撿古人的稱謂“蒹葭”,,就顯得高雅,?在刀耕火種的古代,人們的認(rèn)知比當(dāng)今要少,;用古代的詞匯表達(dá)我們的情感,,或記事狀物,是不夠用的,。 在今日頭條,,就有很多口語(yǔ)化的詩(shī)詞,音韻朗朗上口,,詩(shī)句煉達(dá)秀美,,意境深遠(yuǎn),堪稱當(dāng)今優(yōu)秀的詩(shī)詞作品,。比如—— 這首詩(shī),,完全口語(yǔ)化,,讀來(lái)明明白白,沒(méi)有華麗辭藻雕琢,,但它生動(dòng)刻畫了一位少女聯(lián)絡(luò)心上人的急切情態(tài),,讀后感人至深,。 再如—— 這首詞也沒(méi)有生冷怪癖的詞句,,也是口語(yǔ)化的,語(yǔ)言通俗,,詞人心情沉痛,,充分表達(dá)了一種深深的思念。這樣寫舊體詩(shī)詞,,誦讀起來(lái),,給人感覺(jué)是多么流暢淋漓呀? 我覺(jué)得,,舊體詩(shī)詞只有口語(yǔ)化,,融入現(xiàn)代語(yǔ)言因素,才能圓滿表達(dá)今人的情感,,才能受到人們喜愛(ài)和傳頌,,才能持久流傳和存活,這才是舊體詩(shī)詞的發(fā)展方向,。 |
|
來(lái)自: 明哥聊事 > 《中國(guó)詩(shī)詞與文化》