生活中,你有沒有這樣的朋友,。 說好的出門逛街,,結(jié)果,剛一上車,,就想上洗手間,。 你肯定會抱怨:為什么不在出門前去洗手間呢? 你可能會說: Why didn't you go before we left? 你為什么在我們走之前上洗手間呢,? 結(jié)果這個(gè)時(shí)候,,你的朋友說:其實(shí)我已經(jīng)去過了,結(jié)果還是想再去(可能因?yàn)樗榷嗔耍?/span> I did, but I have to go again. 我去過了,,但是還得再去下,。 聽到她這樣說,開車的你肯定覺得非常無奈,,因?yàn)楦浇鼪]有公廁,,也不好停車,這個(gè)時(shí)候,你可以說: Hold on 忍住,,憋住 Well, hold on a little longer. 你就再忍一下,。 Explode [?k?spl??d] v.爆炸; 爆破; 爆裂; 剛才這段對話非常直接,但是如果和不太熟的人這樣就會太直接了,。 可以用下面的表達(dá)為委婉說明自己想上廁所,。 Excuse me. I have to go to the John. 不好意思,我得去趟洗手間,。 這里的John可不是指的約翰,,而是廁所的意思,可不要誤會哦,。在16世紀(jì)90年代,,英國人John Harrington發(fā)明了第一個(gè)廁所,所以他的名字成為了廁所的文雅表達(dá),。 I need to answer the call of nature. 我得去洗手間,。 這是一種比較有趣的表達(dá),我要去回應(yīng)大自然的呼喚,,什么呼喚呢,?是不是很有意思。 I want to wash my hands. 我想洗手,。 這一般是女士會說的,,隱含的意思就是去上廁所。 歡迎加入卡卡課堂大家庭 |
|