留學(xué)俄羅斯相對(duì)于留學(xué)歐美國家申請(qǐng)相對(duì)簡(jiǎn)單,,不需要考試托福雅思,不需要推薦信等;但是想要入系俄羅斯本科需要公證和雙認(rèn)證,,什么是公證雙認(rèn)證,??jī)烧哂惺裁磪^(qū)別和聯(lián)系?認(rèn)真看完本期文章你會(huì)理解得很透徹,。 什么是公證書? 百度給出的釋義是這樣的:公證書是指公證處根據(jù)當(dāng)事人申請(qǐng),,依照事實(shí)和法律,按照法定程序制作的具有特殊法律效力的司法證明書,,是司法文書的一種,。是法律界常用的應(yīng)用寫作文體之一。公證書是公證處制作并發(fā)給當(dāng)事人使用的法律文書,。公證機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照司法部規(guī)定或批準(zhǔn)的格式制作公證書,。 什么是雙認(rèn)證? 百度給出的釋義這樣的:所謂雙認(rèn)證就是我國涉外公證或商業(yè)文書在送國外使用前,,辦好我國外交部領(lǐng)事司或其授權(quán)的地方外辦的領(lǐng)事認(rèn)證后,,還需按文書使用國要求辦理該國駐華使領(lǐng)館的領(lǐng)事認(rèn)證,方可被文書使用國接受,。這通常被叫做“雙認(rèn)證”,。 我相信大家多少會(huì)對(duì)公證和雙認(rèn)證的意思有搜索過,但是百度上給出的解釋很難,,大家不一定能明白的十分透徹,,下面我來“翻譯”一下百度給出的定義: 公證書: 我們中國的高中和大學(xué)畢業(yè)證書上面都是漢語,到了俄羅斯交給俄羅斯大學(xué)的時(shí)候俄羅斯人看不懂,,所以先要翻譯成俄文方便他們看,,但是假想一下:如果有一個(gè)學(xué)歷文件達(dá)不到標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)生聯(lián)系翻譯說這個(gè)成績(jī)或者其他信息做了修改,那豈不是誰都可以就讀俄羅斯大學(xué)?所以說為了證明你的學(xué)歷文件的真實(shí)性,,需要把你的文件交到公證處去做俄語公證,,公證處給你做的俄語翻譯或者他們會(huì)證明你的學(xué)歷文件的俄語文件是真的,這樣你就可以得到公證書,,也叫做“公證”,。 雙認(rèn)證: 雙認(rèn)證可以理解為兩個(gè)國家的認(rèn)證,也叫做“外交部認(rèn)證”,;中國的外交部對(duì)你的公證書認(rèn)證簽字和蓋章,,證明你學(xué)歷文件是真的,這就是國家認(rèn)證,,中國外交部還要送到俄羅斯大使館做俄羅斯外交部認(rèn)證,,到俄羅斯大學(xué)后俄羅斯老師看到你有俄羅斯國家外交部的印章和簽字,他們就知道你學(xué)歷的真實(shí)性,;中俄雙方都承認(rèn)你的學(xué)歷文件的真實(shí)有效,,就叫做雙認(rèn)證; 科普留學(xué)小知識(shí) 苗苗老師 那么公證書與雙認(rèn)證書有什么不同,? 1,、辦理機(jī)構(gòu)不同。 公證是公證機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)辦理,。公證機(jī)構(gòu)一般為公證處,。 |
|