【原文】子夏曰:“仕(1)而優(yōu)(2)則學(xué)(3),學(xué)而優(yōu)則仕,。” 【注釋】(1)仕:做官,。 (2)優(yōu):優(yōu)秀,。 (3)學(xué):學(xué)問。 【解讀】孔門認(rèn)為做學(xué)問的目的就是成為一名優(yōu)秀的從政者,,從而能夠施仁政于天下,,所以做學(xué)問必須達(dá)到一定的程度;但是成為為政者之后,,并不是說就可以不再做學(xué)問了,,學(xué)問還是要不斷的做下去的。從另一個(gè)角度來看,,學(xué)問的水平最終還是要體現(xiàn)在為政的水平上,,為政水平優(yōu)秀了,學(xué)問水平上去了,??梢哉f,學(xué)與仕是一體兩面,。 【譯文】子夏說:“做官優(yōu)秀了就是有學(xué)問,;做學(xué)問優(yōu)秀了就可以去做官?!?/p> |
|