現(xiàn)如今誰都沒有想到,,口罩竟然成了生活必備品。對大多數(shù)人來說,,“一次性口罩”成了大家出行的標(biāo)配,。那么問題來了,“一次性口罩”用英語該怎么說呢,? 如果要是翻譯成one time mask可就錯(cuò)啦,。因?yàn)榈氐赖谋磉_(dá)是:disposable face mask. 正確的表達(dá)是:once and for all. 在美劇《摩登家庭》中,,Phil覺得自己爬樓梯最快,在他和妻子的對話里就出現(xiàn)了這個(gè)表達(dá): Phil: I always take the stairs two at a time. I don't even think about it anymore. The regular way would seem weird. Claire: Phil, let it go. I'm faster than you. Phil: If only there was some way we could settle this once and for all. -我一直兩步一級地上樓,,想都不用想的,。普通人爬樓梯簡直弱爆了。 -菲爾,,省省吧,,我就是比你快,。 -有什么辦法能一次性解決這個(gè)爭論就好了,。 以上就是今天的內(nèi)容啦 關(guān)于“一次性口罩”的地道說法 你學(xué)會(huì)了嗎? 全部掌握的同學(xué) 可以在評論區(qū)打個(gè)“1”哦~ |
|