阿嬌離婚了 一時(shí)間刷爆了朋友圈 都說婚姻如飲水,,冷暖自知 曾經(jīng)一度渴望結(jié)婚的阿嬌 經(jīng)過14個(gè)月的婚姻,,自己選擇了結(jié)束 其實(shí),當(dāng)婚姻沒了愛,,不能走下去 分開是對自己的負(fù)責(zé),,也是對婚姻的尊重 害~別人的婚姻咱就不多評論了 還是讓小C哥哥帶你一起學(xué)英語吧~ 1. “離婚”英語怎么說? 說到離婚 許多人第一時(shí)間想到的就是 ↓ divorce/d??v??s/ 離婚 比如 Divorce is on the increase nowadays. 現(xiàn)如今,,離婚呈上升趨勢,。 還可以說: get a divorce ···和···離婚 (通常用過去式) 比如 A'jiao and Lai Hongguo got a divorce. 阿嬌和賴弘國離婚了,。 此外 divorce還可作動詞: 與······離婚 比如 She's divorcing her husband. 她正在和丈夫鬧離婚。 其實(shí) 關(guān)于”離婚“還有很多表達(dá) ↓ ①end the marriage 結(jié)束婚姻 marriage/?m?r.?d?/ 婚姻 比如 Finally, they end the marriage on the excuse of incompatibility of personalities. 最終,,他們以性格不合為由,,結(jié)束了這段婚姻。 incompatibility of personalities 性格不合 ②break up 分手 break up本身就有”分離的,,破碎的“含義 用在婚姻中,,感情破碎了也就”分手了“ 聽說阿嬌是”閃婚“的 你知道英語怎么說嗎? 2. ”閃婚“英語怎么說,? 閃婚是閃電式婚姻的簡稱 英文可以說 ↓ flash marriage flash/fl??/ 快如閃電的 閃婚本來是中國特有的說法 后來說的多了,,老外也給了解釋 (認(rèn)識不到一個(gè)月就結(jié)婚的,就是閃婚~) 例句: Do you think flash marriage will be happy? 你認(rèn)為閃婚,,會幸福嗎? 說到結(jié)婚,,英語可不是marry,! 你知道為什么嗎? 3. “結(jié)婚”不是marry,! 許多人把marry理解成“結(jié)婚” 其實(shí) marry作動詞,,準(zhǔn)確的含義是 ↓ 嫁或娶 所以你經(jīng)常聽到的那句 Will you marry me? 意思是: 你愿意嫁給我嗎?/你愿意娶我嗎,? 例句: I really want to marry him. 我真的很想嫁給他,。 而“結(jié)婚”應(yīng)該說 ↓ get married 朗文字典也給出解釋 日常口語中,,“結(jié)婚”對應(yīng)的英文最好是get married 例句: My parents got married in 1986. 我父母在1986年結(jié)婚,。 ////////// 有獎(jiǎng)答題 |
|