本文從歐陽修散文的在行文,、布局,、情韻和語言四個(gè)方面來具體分析“六一風(fēng)神”所表現(xiàn)的藝術(shù)魅力,。 1、在行文方面:平易自然,,有婉曲之美,。歐陽修的散文是在同“西昆體”的典雅華貴和“太學(xué)體”的險(xiǎn)僻生澀中建立起來的,,平易自然,,婉曲有致,是他創(chuàng)作的典范,。他總結(jié)為人為文之道,,首重平易自然,。說:“君子之欲著于不朽者,有諸其內(nèi)而見于外者,,必得于自然?!辈贿^,他所以提倡平易之同時(shí),,也重視文采者,是將平易和文采統(tǒng)一于“自然”的條件之下,。嘉佑元年(公元一○五六年),在《與澠池徐宰書》中,,說到人之為文要講究“精擇”、“峻潔”,,而“不必勉強(qiáng)”,,“須待自然之至”,,便是很好的例證,。 人所共知,歐文淵源于韓文,,但不等同于韓文,,而是在作品風(fēng)格上別樹一幟,。韓愈的文學(xué)主張雖然標(biāo)榜“文從字順”,,但同時(shí)也強(qiáng)調(diào)“調(diào)必己出”,、“唯陳言之務(wù)去”,于是韓愈的作品,,給人一種尚奇好險(xiǎn)的印象。歐陽修不然,,他在領(lǐng)導(dǎo)北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)中,便針對(duì)韓文奇險(xiǎn)的弊病,,呼吁學(xué)者“勿用造語”、“取其自然”,,并在自己從事創(chuàng)作的時(shí)候身體力行,,倡導(dǎo)平易自然的文風(fēng),。 南宋的朱熹雖然對(duì)歐陽修的經(jīng)學(xué)研究頗有疵議,,卻說他的文章“十分好”,并且指出“歐公文章及三蘇文好處,,只是平易說道理,初不曾使差異底字,,換卻那尋常底字?!敝傅恼巧衅婧秒U(xiǎn)之弊。 又羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷二,,記載楊東山對(duì)歐文的評(píng)價(jià),。楊東山將歐陽修平易自然的文風(fēng),比作飯中正味,養(yǎng)而不饜,。他說:
或有人以為文章平易,,必然平鋪直敘,,質(zhì)木無文,,其實(shí)不然,。我們細(xì)讀歐陽修散文的“平易自然”是與“婉曲有致”相結(jié)合的。他的行文大多善用“紆徐”,、“ 柔婉”的跌宕之筆,,曲折感人。 例如宋仁宗景佑三年(西元一○三六年),,歐陽修貶謫夷陵途中寫的《讀李翱文》,,就是一篇樸實(shí)無華而又婉曲多致的代表作,。作者在身受不公平待遇的時(shí)刻,念念不忘的仍然是國(guó)家安危,,朝政利弊,。文中抒發(fā)憂國(guó)憂時(shí)之情,和對(duì)朝廷忠奸不辨,、是非不明的忿懣,,可說是翻轉(zhuǎn)跌宕,,于平易自然中見婉麗精巧之筆,。
全文總共不足四百字,而文字本色,,不事雕飾,卻七折八轉(zhuǎn),,跌宕起伏,最后幾句畫龍點(diǎn)睛,,感情慷慨而深沉,。清林云銘《古文折義》卷十四評(píng)點(diǎn)本文時(shí)說:“文之曲折感愴,。能令古今來誤國(guó)庸臣無地生活?!?/strong> 2,、在布局方面:紆余委備,,有抑揚(yáng)之美。蘇洵是首先而且精確地評(píng)論歐陽修散文風(fēng)格特征的學(xué)者,,在《上歐陽內(nèi)翰第一書》中,他說:
真正道出了歐文紆余委備,、條達(dá)疏暢的特點(diǎn),。以后王安石在《祭歐陽文忠公文》里,, 也揭示了歐文豪健俊偉,、雄辭閎辯的另一特點(diǎn),如云:
我們?nèi)绻褮W陽修散文中的“豪健俊偉”,、“雄辭閎辯”,,揉合在“紆余委備” 、“疏達(dá)條暢”之中,,其作品便形成了文章的抑揚(yáng)頓挫,,慷慨 嘆的藝術(shù)特點(diǎn)。這種情形正如清朝方東樹在《昭昧詹言》上說的:“歐公情韻幽折,,往反唱,,令人低回欲絕,,一唱三嘆,,而有遺音,,如啖橄欖,時(shí)有余味”,。
《與高司諫書》一向被認(rèn)為是歐文接近韓文雄放風(fēng)格的作品,。方苞評(píng)點(diǎn)此文說:“歐公苦心韓文,得其意趣,,而門徑則異,。韓雄直,歐變而為紆余,;韓古樸,,歐變而為美秀。唯此篇骨法,、形貌,,皆與韓為近?!?strong>其實(shí),,玩味這篇文章的筆法,還是深深地烙上了歐文“紆余委備”的風(fēng)格印記,。作者雖然怒不可遏,,義憤填膺,,對(duì)高嚴(yán)亂斥責(zé),但是,,仍然堅(jiān)持以迂曲往復(fù),,從容說理的方式,達(dá)成克敵制勝的目的,。 文章一開筆,,就遙接十四年前的往事,用了三個(gè)層次,,徐徐回顧對(duì)高若訥,,其人品質(zhì)的認(rèn)識(shí)過程。十四年間,,共有三“疑”,,終于轉(zhuǎn)為今天的“決知足下非君子也”。三“疑”而一“決”,,給文章造成頓挫起伏之勢(shì),,使一篇本屬私人往還的書信,陡然之間,,卷起了狂濤巨浪,,耐人尋味。 作品進(jìn)入正題后,,還是沒有順理成章地嚴(yán)辭怒斥,,而是采逆筆取勢(shì)的手法,紆曲設(shè)辭,,表面上似為高若訥開脫,實(shí)際上則是采取以退為進(jìn)的手法,,揭穿其偽君子的假象,,還其“君子之賊”的本色。 文字如江河流水,,自高而下,,順勢(shì)而成,有引證歷史事實(shí),,以古類今的,;有踔厲風(fēng)發(fā)的議論,有義正辭嚴(yán)的痛斥,,如“不復(fù)知人間有羞恥事” ,,“他日為朝廷羞者,足下也”等,。但通覽全文,,文章以徐緩的說理,,迂回的假設(shè),曲折的語言,,從多方面體現(xiàn)歐文的風(fēng)格特點(diǎn),。 另一篇文章《樊侯廟災(zāi)記》,是歐陽修駁斥樊侯神靈降災(zāi)的文字,。主旨是說鄭地的一個(gè)盜賊,,剖開樊侯廟神像的腹部,取走其中的東西,,接著發(fā)生風(fēng)雨冰雹之災(zāi),。迷信的人認(rèn)為這是樊侯震怒的后果,于是作者便針對(duì)此點(diǎn),,提出了反駁,,文曰:
觀本文筆法,作者開始并不急于反駁,,而是采欲擒故縱之法,,補(bǔ)敘樊侯生前功績(jī),以及立廟鄭地的原因,,并描寫他在鴻門宴上威武不屈的形象,;將文筆故意宕開一步,為下文批駁蓄勢(shì),。進(jìn)入正面駁斥時(shí),,連用五個(gè)反詰句型,步步進(jìn)逼,,環(huán)環(huán)緊扣,,有板有眼,有理有據(jù),,使迷信說法難以立足,。文章轉(zhuǎn)折不窮,跌宕生姿,, 有排山倒海之勢(shì),。明人唐順之稱贊本文說:“文不過三百,而十余轉(zhuǎn)折,,愈出愈奇,文之最妙者也,?!闭捎∽C歐文在佳構(gòu)布局方面,那種紆余委備,,抑揚(yáng)頓挫的特色,。 3、在情韻方面:情韻線綿邈,有陰柔之美,。清桐城派古文家姚鼐在《復(fù)魯絜非書》中說:“宋朝歐陽,、曾公之文,其才皆偏于陰柔之美者也,?!辈?duì)陰柔之美作了進(jìn)一步的闡述:
可見,,具有陰柔之美的作品,,有著飽含深情,令人神往的韻味,?!蹲砦掏び洝罚瑲v來被人嘆為“歐陽絕作”,。它瀟灑頓跌,,情韻綿邈,最能體現(xiàn)歐文的陰柔之美,。明人茅坤譽(yù)為“昔人讀此文,,謂如游幽泉邃石,入一層才見一層,;路不窮,,興亦不窮;讀已,,令人神骨翛然長(zhǎng)往矣,。此是文章中洞天也,。”揭示了該文的主要風(fēng)格特點(diǎn),。 今觀此文,,不但著筆于記“亭”,更著力于表現(xiàn)“醉翁”的心態(tài),,以“樂”為中心,,展示作者寄情山水,與民同樂的思想,。它由勾畫醉翁亭四周優(yōu)美的自然環(huán)境入手,,從“環(huán)滁皆山”到“林壑尤美”的西南諸峰,再到“蔚然而深秀”的瑯琊山,,到“水聲潺潺”的釀泉,,到“翼然臨于泉上”的醉翁亭,一步一景,,層層推進(jìn),,通過描寫林泉相映之美,山水寄情之樂,,推出了“醉翁”其人,,更推出了文章的主題:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也,。山水之樂,,得之心而寓之酒也?!?/p> 這是“醉翁”身處優(yōu)美大自然中“樂亦無窮”的情趣,,然而“醉翁”的山水之樂,還有更深一層的內(nèi)涵,,那就是與民同樂,。文中對(duì)滁人游山之樂和太守宴游之樂的描述,就充分勾勒出這種與民同樂的場(chǎng)面,。所謂:
在生動(dòng)的畫面里,,將滁人游山之樂與太守宴游之樂結(jié)合起來,優(yōu)美的山光水色,, 加上百姓的安居樂業(yè),,使這位所謂“醉翁”太守,感到無窮的樂趣,。 最后,,描寫夕陽西下,太守與賓客興盡而歸的情影,,并由“游人去而禽鳥樂”,,引出對(duì)本文主題的議論。全文蘊(yùn)蓄著充沛的感情,,無論寫景,、敘事、議論,,都跳躍著作者發(fā)自內(nèi)心的愉悅,。文章像一首抒情詩(shī),緊扣一個(gè)“樂”字,,寫得從容婉曲,,筆墨酣暢,尤其在句法方面,,更是駢散結(jié)合,,長(zhǎng)短得宜。又歐陽修在本文連用二十一個(gè)“也”字,,它有規(guī)律地散見全篇,,反覆出現(xiàn),,加強(qiáng)了文章的節(jié)奏感和抒情氣氛,也強(qiáng)化了文章 嘆的韻味,,讀起來瑯瑯上口,。 4、在語言方面:含蓄蘊(yùn)藉,,有清醇之美,。歐陽修的散文,富有一唱三嘆,,情韻綿邈的韻味,。朱熹評(píng)論歐陽修的文章時(shí)曾說:“歐公不盡說,含蓄不盡,?!蔽红仓赋觯骸皻W文之妙,只在說而不說,,說而又說,,是以極吞吐、往復(fù),、參差,、離合之致?!彼鞯膷s山亭記,,就是這樣一篇含蓄蘊(yùn)藉、綿邈清醇的作品,。 說起《峴山亭記》,,不能不先說“峴山”的地理位置,和“峴山亭”的來歷,。依照記載:峴山,,在今湖北襄陽南面,東臨漢江,。晉初,,羊佑鎮(zhèn)守襄陽,功績(jī)卓著,。死后,,襄陽百姓在峴山建羊公廟紀(jì)念他,并在他游山休憩的地方建峴山亭,。杜預(yù)平定吳國(guó)之后,,將功績(jī)刻于二碑石上,一直峴山之上,,一沉漢水之中,,以為即使將來陵谷有變,,終究有一碑石留存人間,名聲可垂后世,。峴山因?yàn)檫@兩人而聞名于世,。宋神宗熙寧初年,史中輝以光祿卿來守襄陽,,擴(kuò)修改建峴山亭,“又佑大其后軒,,使與亭相稱”,,并以自己的官銜命名為“光祿堂”。史中輝與歐陽修交情友善,,托名襄人為他立碑記功,,并請(qǐng)歐陽修為之作記。歐陽修素來反對(duì)沽名釣譽(yù),,但礙于朋友情面,,又不便斷然拒絕,所以行文之際頗費(fèi)斟酌,,因而寫下這篇含蓄吞吐的名作,。 作者對(duì)史中輝的好名舉動(dòng),絕不點(diǎn)破,,只是慨嘆羊祜,、杜預(yù)的“汲汲于后世之名”,尤其對(duì)杜預(yù)的貪名勒石,,更是語含譏諷,。話語之中,規(guī)勸史中輝立碑記功之舉大可不必,,情意已在不言之中,。說到史中輝時(shí),寫道:
文章含蓄蘊(yùn)籍,筆姿搖曳,。它以古喻今,, 嘆再三,寫得意味深長(zhǎng),,既敷衍了朋友的請(qǐng)托,,又表白了自己的觀點(diǎn)。一篇難于下筆的文字,,在作者手中寫得如此言約意遠(yuǎn),,藏鋒斂鍔,真不愧大家手筆,。所以,,何焯稱此文“言外有規(guī)史君好名意。蓋叔子是賓,,光祿堂卻是主也,。史君非其人而尤汲汲于名,公蓋心非之,,妙在微諷中有引而進(jìn)之之意,。”《古文辭類纂》卷五十四引姚鼐語曰:“歐公此文,,神韻縹緲,,如所謂吸風(fēng)飲露,蟬脫塵埃者,,絕世之文也,。” (四)結(jié)語蘇洵《上歐陽內(nèi)翰第一書》說,,歐陽修的散文藝術(shù)是“紆余委備,,往復(fù)百折,而條達(dá)疏暢,,無所間斷,;氣盡語極,急言竭論,而容與閑易,,無艱難勞苦之態(tài),。”清代姚鼐于《復(fù)魯絜非書》中,,認(rèn)為歐陽修的文章偏于陰柔之美,。所謂陰柔之美,他形容“如升初日,、如清風(fēng),、如云、如霞,、如煙,、如幽林曲澗、如淪,、如漾、如珠玉之輝,、如鴻鵠之鳴而入于寥廓,。”這就是被前人譽(yù)為“六一風(fēng)神”的總體形象,。 歐陽修的散文藝術(shù)成就,,不僅對(duì)曾鞏、王安石,、三蘇有直接影響,,就是宋代散文的繁榮與發(fā)展,也因而起了重要作用,。他是繼韓愈之后,,我國(guó)散文史上又一座歷久彌新的豐碑。其獨(dú)特的富于魅力的六一風(fēng)神輝耀當(dāng)時(shí)而光照后世,,堪稱古代散文藝術(shù)的瑰寶,。 |
|