藝聲出版的周小燕演唱錄音(1956年,,翻錄自舊盒帶) ↓ 百靈鳥,你這美妙的歌手 哈薩克族民歌 周永西編詞 黎英海編曲 這支歌在黎英海先生的作品集中標注的成稿時間為1956年,。如果周先生當年就帶到了HK表演,,確實是新鮮的熱乎的一支新歌。 哈薩克族民歌是中國建國初期作曲家們改編為鋼琴伴奏形式獨唱歌曲的一大熱門來源,。我個人膚淺地理解,,就是該族這些歌曲的貌相洋氣,更合適西洋唱法的歌者表演,。在不方便敞開了唱西方經(jīng)典的環(huán)境里,,在這個方向努力開發(fā),方向是對的,。 《百靈鳥,,你這美妙的歌手 》這歌在周小燕唱紅后,就成了學(xué)院訓(xùn)練女高音的常備歌曲,,至今仍然是必唱吧,。 歌曲尾聲輕快跳躍的花腔樂句,,相當于西方歌曲中的華彩部分。周先生唱的是“嘎咕”,,也有女聲唱“啦啦啦”,。這首歌雖然是有一部分炫技成分在,但光注意那個局部也不行,,整體上的流暢性不能忽略,。周先生的錄音把握住了整體,在喜悅情緒的表達上以及靈活與輕巧等用聲的要點上,,明確且清楚,。有一些聲樂教材稱,歌者要保證聲音的彈性以及音粒圓潤飽滿,,這個要求拿老錄音不太好論,,所以排幾個其他的......
吳霜的這款現(xiàn)場錄音自一九八七年四月她與堂弟吳歡聯(lián)合演出,,錄音“糊”得可以,這個錄音中唱后來沒發(fā)行大約是覺得沒法交代音質(zhì)吧,?不過,,正好對應(yīng)周先生在HK那個現(xiàn)場一道聽,反正倆錄音音效都不理想,。 吳霜入中央院之前先在郭淑珍指導(dǎo)下學(xué)習聲樂,,入學(xué)后跟周美玉學(xué),后來去美國學(xué)習又有了一位黑人女高音歌唱家當老師,。八七年這次演出有點留學(xué)成果匯報的意思,。按照聲音規(guī)格和“行當”論,周先生算是比較偏花腔的,,而吳霜的定位也大致如此,。這兩個跨越三十年的“美妙的歌手”現(xiàn)場錄音,也能說明些中國花腔女高音的進階,。 本世紀的這款錄音是上音教師楊學(xué)進的,。楊老師不是美聲專業(yè)起家,民歌唱得不錯,。上面的錄音自《多彩的中國》,。所謂藝高人膽大,這張碟的選曲確實顯示了膽大,。 為了輔助親們欣賞這支教科書里出現(xiàn)的歌,,俺把教科書中的提法列出來 ↓ 百靈鳥,,你這美妙的歌手 哈薩克族民歌 周永西編詞 黎英海編曲 此歌的特點是輕快、活潑,,一氣呵成,。全曲貫穿著具有搏動感的連續(xù)的八分音符的節(jié)奏。演唱此歌聲音切忌滯重,,曲中不時出現(xiàn)的跳音更應(yīng)唱得干凈,、利落?!袄怖病钡纫r字的地方,,需要看清譜上標出的力度記號 p、pp 等,。用有區(qū)別的力度層次唱出,。 第二遍的結(jié)尾處音域向上伸展至 bb2 音并有富裝飾性的跳音出現(xiàn),接著還有從 mp 力度開始而逐漸增強的時值為六拍的 bb2 音,,以及緊接下去的十小節(jié)結(jié)束整首歌曲的旋律,。這段旋律性格與前面一脈相承,只是最后的三個音應(yīng)用f的力度樂觀,、愉快地唱出,,特別是最后一音應(yīng)唱足十拍并始終保持聲音的飽滿、嘹亮,。
|
|