?Hablemos chino! 第五課 到朋友家做客 王麗: 飯做好了,,快來吃吧。 Wang: Ya está todo listo. ?Vamos, a comer! 麥克: 這么多菜,看著眼都饞了,。 Miguel: ?Cuántos platos deliciosos! Se me hace la boca agua sólo con verlos. 王麗: 來,,夾菜,,多吃點(diǎn)兒,。 Wang: Vamos, come un poco más. 麥克: 這些菜都是您自己做的嗎,? Miguel: ?Has cocinado tú todos estos platos? 王麗: 是啊,怎么樣,? Wang: ?Sí! ?Qué te parecen? 麥克: 中國(guó)人做菜的手藝真不錯(cuò)。 Miguel: Los chinos cocinan muy bien. 王麗: 來,給你點(diǎn)兒這個(gè)菜,。 Wang: Toma. Te sirvo un poco de este plato. 麥克: 別客氣,,我自己來。 Miguel: No seas tan educado, ya me sirvo yo mismo. 王麗: 吃飽了嗎? Wang: ?Estás lleno? 麥克: 謝謝,吃飽了,。 Miguel: Gracias. ?E stoy lleno! Vocabulario 生詞 朋友 amigo 做客 ser invitado 飯 arroz 菜 plato 饞 goloso 自己 uno mismo 做菜 cocinar 手藝不錯(cuò) ser bueno en 夾菜 jiā cài : servir a alguien de platos 飽 b?o : estar lleno
|
|