110.你認(rèn)為應(yīng)該如何進(jìn)行這次談判呢? ?De qué manera considera conveniente llevar a caboesta negociación? 111.這樣雙方都能了解全面的情況,。 Así ambas partes pueden estar informadas de una panorama general. 112.如此,我們就能知道你們需要了,。 Entonces, podremos saber de lo que se necesitan. 113.我們還必須向總部匯報(bào)情況,。 Tenemos que reportarnos a la compa?ía. 114.我還不能馬上決定,。 No he decidido todavia. 115.我希望能依照以下的順序提出我們的看法。 Me gustaría hacer los comentarios nuestros por la siguiente orden. 116.在結(jié)束這個(gè)問(wèn)題之前,,我希望能再提出一些看法,。 Antes de terminar este tema, me gustaría agregar alg unos comentarios. 117.我可以提出一個(gè)要求嗎? ?Puedo pedirle un favor? 118.可以告訴我您的傳真機(jī)號(hào)碼嗎? ?Podría darme el número de fax suyo? 119.您可以在明天以前回復(fù)嗎? ?Podría contestarme la pregunta antes de la ma?ana? 120.您能考慮接受我方的修正提議嗎?【關(guān)注;西知網(wǎng)公眾號(hào)】 ? Podría considerar para que se acepte la contra-oferta nuestra? 121.如果您真能說(shuō)服貴公司經(jīng)理,,我會(huì)很感激,。 Le agradezco mucho, si realmente logre convencer a los gerentes de su compa?ía. 122.我建議休息一下,喝杯咖啡,。 Puedo proponer un descanso para tomar un café ahora? |
|
來(lái)自: 健康華印 > 《西知網(wǎng)》