de的用法 1) 來源: Viene del fondo de las monta?as. 他從大山深處來,。 Vino a pie del aeropuerto a casa. 他從機(jī)場步行走回了家。 2)時間: Trabaja de nueve a cinco. 他從九點(diǎn)工作到五點(diǎn),。 La tradición arranca de la Edad Media. 該傳統(tǒng)源于中世紀(jì),。 (arrancar tr. 拔;根除,;/ intr. : 起動,,開始,起源) Le gusta estudiar de noche y dormer de día. 他喜歡白天睡覺晚上學(xué)習(xí),。 Se marchó de madrugada. 他黎明時就走了,。 3)材料或內(nèi)容: La mesa es de Madera. 木制的桌子。 Tortilla de patata 土豆餅 Leyó un libro de poesía. 他讀了一本詩書,。 Voy a ir a clases de espa?ol. 我要去上西班牙語課,。 4)方式: Pintó la casa de blanco. 他把家刷成白色。 Se disfrazó de payaso. 他化裝成小丑,。 (disfrazar tr. intr. 偽裝,。掩飾;) Fue de embajador a Tokio. 他曾是東京的大使,。 5)原因: Está rojo de vergüenza. 他因羞愧而臉紅,。 (vergüenza:羞愧,恥辱) Se volvió loco de tanto leer novellas de caballerías. 他讀了這么多的騎士小說,,以至發(fā)了瘋,。(caballo m. 馬,騎兵,,鋸木架,;/ canallero m. adj. 乘騎的;/ m. 騎士,,騎兵,,紳士;/ caballería f. 坐騎,,騎兵,,機(jī)械化部隊) Se murió de frío. 他凍死了。 (morir:變位與dormir相同:現(xiàn)muero, mueres, muere… / 過morí, moriste, murió, morimos, morís, murieron) 6)品質(zhì),、特性,、性質(zhì): Es de naturaleza violeta. 他性情暴戾。 Casa de color marrón. 棕色的房子 árboles de hoja caduca 光禿禿的樹 (caduco adj. 衰老的,,萎謝的,,不持久的) Ni?o de seis a?os 六歲的孩子 Libros de diez euros 10歐元一本的書 La cartera de Luis 路易斯的公文包 Se?ora de Sánchez 桑切斯的太太 7)目的: Máquina de afeitar 剃須刀 Guardias de asalto 突擊隊 8)條件 ( de + 動詞原形): De no ser por tí, no lo habría hecho. 如果不是因為你,我就不會做那件事了,。 De saberlo antes, estaríamos atentos. 如果早點(diǎn)知道,,我們就會注意了,。 9)同其他詞語搭配: Entiede mucho de medicina. 他很懂醫(yī)藥。 Se allegro de tu venida. 你的到來讓他很高興,。 Imposible de predecir su éxito. 很難預(yù)言他的成功,。 Tiene deber de explicártelo todo. 他有義務(wù)(責(zé)任)向你解釋這一切。 10)有一些固定詞組以名詞 + de + 名詞的形式出現(xiàn): Una maravilla de mujer 一個了不起的女人 Es tonto de remate. 他是一個徹頭徹尾的傻子,。 (remate m. 結(jié)束,,末尾,終結(jié),;建筑物的頂端,;成交(價格);de ~ 極端地,;十足的) Un asco de sopa 極難喝的湯 (asco m. 惡心,,令人惡心的東西;)
de的詞組 de buen (mal) tono (不)體面的 de balde 1)免費(fèi)地 2)無緣無故地 de hecho 事實(shí)上 de sopetón 冷不防地,,突然地 de milagro 奇跡地 cosa de 大約 de incógnito 隱姓埋名的,,微行的 de oídas 聽說 de un tirón 一口氣 de partir de 以。,。,。的名義 de vuelo 飛快地 de la corriente 隨大流 de cabo a rabo 從頭到尾 de cierto 確實(shí) de revés 相反地 de paso 順便 de par en par 敞開著,大開著 de buena fe 1)善意地,,好意地2)天真地 de sobras 1)多余,,2)充分,足夠 de buenas a primeras 突然,,一下子 ser de opinión 持有某種意見 de acuerdo 同意 de compras 購物 de modo que 因為 de pie 就地的 de pronto 突然 de cerca 就近 de inmediato 馬上 de ninguna manera 無論如何也不 de repente 突然 de todas maneras 無論如何 de todo 完全地 de veras 真的 de vez en cuando 時不時的 de acuerdo con 根據(jù) 數(shù)據(jù)來源:西知網(wǎng)
|