On Children 關(guān)于你和你的小孩 今天,我們來聽這首《On children》,。來自我最最喜愛的愛爾蘭男歌手Damien Rice,。喜歡米叔很多年了,每一張專輯都洞徹人心。懷孕的時候,,我常常抱著吉他彈唱米叔的歌給肚子里的小馬聽,,還擔(dān)心會不會讓小馬以后很Blue。(回復(fù)“愛歌詞003”查看米叔的另外一首電影原聲《The Blower's Daughter》) 今年8月,,米叔發(fā)行了這首單曲,。歌詞來自Kahlil Gibran,大名鼎鼎的詩人紀(jì)伯倫,。歌曲在探討父母和子女的親子關(guān)系,。米叔憂郁的聲線,配上低沉的大提琴和清淺的吉他,,似乎是一個年老的父親,,坐在篝火前,在對一群年輕的父母,,講一個關(guān)于他和他的小孩的故事,,帶著微笑,也帶著眼淚,。 最先打動我的,,依然是歌詞。我想,,這才是理想的親子狀態(tài),。 小馬借助我和如同學(xué)來到這個世界上,但他卻不是為了我們而來,。他是獨(dú)立的生命個體,。他來到人世間,是來見識這個世界的美好與不完美,,他是來感受喜悅歡笑的甜,,也來體會眼淚滑過臉龐落到嘴里的咸,他是來觸摸河水的清涼,,也是來撥開霧氣撲在臉上的潮濕,,他是來看這個大千世界的荒謬和可笑,也是來觀察這個大千世界里的細(xì)枝末節(jié),,并且為之感動,,他是來汲取他成長所需要的一切,也是來貢獻(xiàn)他能貢獻(xiàn)的力量,,他是來接受我們的愛,,也是來給予別人他的愛。 我不奢望小馬像爸爸或者像我,,我也不希望他從事我們從事的職業(yè)和工作,,我甚至不奢望他喜歡我喜歡的食物,,看我看的書,聽我聽的音樂,,欣賞我愛的電影,,我也不希望,他完全認(rèn)同我的觀點(diǎn),,乖乖的聽我的話,,我希望他成為他自己,過他自己精彩的人生,,我會因為他的快樂而感到快樂,。 或許有天,,這支箭會飛一般的駛向我們夢里也抵達(dá)不了的明天,,我或許會有點(diǎn)失落和傷感,但我知道,,那是他在用快樂的背影告訴我,,這就是他的人生,這就是我的人生,,不必追,。 那時,我會握緊如同學(xué)的手,,去過屬于我們倆的小日子,。在小馬需要的時候,第一時間沖到前方,,在他不需要的時候,,安靜的看著他的身影,繼續(xù)我們的精彩,。我們可能會在旅行途中寄張明信片給他,,也會在聽到很棒的音樂時,錄一段語音給他,,我們會在他想我們的時候,,給他做一桌他喜歡的飯菜,也會在他想一個人發(fā)呆的時候,,悄悄的走開,。這是我們愿意給出的愛和自由。 生命的迭代就是如此,。我想,,對于小馬,我會做到的,。 On Children 關(guān)于你和你的小孩 翻譯:魚魚 Your children are not your children 你的小孩,,其實并不是你的小孩 They are the sons and daughters of Life's longing for itself 他們是生命因為對于自身的渴求而誕生的小孩 They come through you but not from you 他們只是經(jīng)由你來到這世界,,并不是為你而來 And though they are with you, yet they belong not to you 盡管他們常伴你身旁,但他們卻并不是屬于你 You may give them your love but not your thoughts 你可以給他們你的愛,,但你不能把你的思想灌輸給他們 For they have their own thoughts 因為他們有屬于自己的思想 You may house their bodies but not their souls 你可以庇護(hù)他們的身體,,但你守護(hù)不了他們的靈魂 For their souls dwell in the house of tomorrow 因為他們的靈魂棲息在未來 which you cannot visit, not even in your dreams 那些在夢里你也永遠(yuǎn)無法抵達(dá)的未來 You may strive to be like them, but seek not to make them like you 你可以竭力的變得像他們一樣,但別妄想讓他們變得像你 For life goes not backward nor tarries with yesterday 因為生命從不會回頭,,也不會在過去原地踏步 You are the bows from which your children as living arrows are sent forth 你是弓,,而你的小孩是從你那兒飛馳向前的箭 The archer sees the mark upon the path of the infinite 弓箭手凝視著通向無限可能的箭靶 and He bends you with His might that His arrows may go swift and far 他讓你傾力拉弓,他的箭就能飛馳得更快更遠(yuǎn) Let your bending in the archer's hand be for gladness 帶著喜悅在弓箭手的手里彎曲身體吧 For even as He loves the arrow that flies 因為他深愛飛馳的箭 so He loves also the bow that is stable 也無比珍視穩(wěn)定的弓 |
|