日本政府在日前解除了39縣的緊急事態(tài)宣言,包括東京都,、大阪府在內(nèi)的剩余的8個都道府縣也正在遏制疫情的路上,,光明應(yīng)該不遠(yuǎn)了。
在這個時候,,日本的各大樂團(tuán)倒是沒有急著搞直播或者錄播音樂會,,除了少量連線演奏的余興節(jié)目,在音樂廳里正兒八經(jīng)地搞線上演出,,并不會帶來收入,,更可能會對樂團(tuán)經(jīng)費(fèi)帶來更大負(fù)擔(dān)。他們在研究的是:復(fù)工之后應(yīng)該怎么演出,。 日本政府目前并沒有對已經(jīng)可以復(fù)工的縣所屬的樂團(tuán)采取什么強(qiáng)制量化的標(biāo)準(zhǔn),,但是此前提出舞臺表演應(yīng)該戴口罩,讓以語言作為主要表達(dá)手段的戲劇,、音樂劇或歌劇行業(yè)頗有怨言,。而對于音樂來說,前排弦樂應(yīng)該離觀眾多遠(yuǎn),,管樂吹出的口水怎么才能不影響到周圍人等等成為了他們急需解決的問題,。 九州交響樂團(tuán)目前公布了他們研究出來的草圖以及在排練廳嘗試擺放座位后的效果圖。是否有說服力,,大家先參考看看,。
與此同時,暫時還在未解禁狀態(tài)的新日本愛樂樂團(tuán)也在積極準(zhǔn)備,,以7月份恢復(fù)樂季演出作為目標(biāo),,調(diào)整目前的一系列常規(guī)操作,適應(yīng)“后疫情”模式,。 總體政策: 1,、7月份的樂季售票暫時停止。 2,、已購票的觀眾可以隨意選擇空座,,保持距離。 3,、以前不開放的三樓座位也可以自由前往,。
入場時的要求: 1、對觀眾測溫,37.5攝氏度以上無法入內(nèi),。 2,、開演前,中場休息等時間請觀眾盡量避免交談,,工作人員也盡量不用語言提示導(dǎo)引,。 3、持票人與購票者名字不同的情況下,,需要提前告知樂團(tuán)來場者的身份信息,。 4、節(jié)目冊等資料將不會親手交付,,而是放著自由拿取,。 5、觀眾自己檢票,,并將副券扔進(jìn)箱子,。 6、工作人員全員戴手套和口罩,。 7,、觀眾需要雙手消毒、佩戴口罩入場,。 8,、餐飲販賣停止。 9,、不允許觀眾叫好,。 10、扶手已消毒,,請勿觸碰,。 11、衣帽間不提供服務(wù),。 舞臺的變化: 1,、演出和工作人員檢查身體狀況后上崗。 2,、弦樂間隔1.5米,管樂間隔2米,。 3,、銅管出氣口配置不織布。 4,、用來擦拭管樂的紙/布會進(jìn)行統(tǒng)一處理,。 5、演奏者戴口罩、護(hù)目鏡,。 6,、為加強(qiáng)換氣,上下場口門將會保持敞開,。 7,、請觀眾空出最前排座位。 以上的這些設(shè)計(jì)可以給國內(nèi)的交響樂團(tuán)拿去抄作業(yè),。如果有朋友好奇:戴口罩和護(hù)目鏡怎么演奏呢,?請看新日本愛樂Style的演示: |
|