杜工部蜀中離席
譯文 注釋 參考資料: 1,、李志敏.《唐詩名篇鑒賞 超值珍藏版》.北京市:京華出版社,,2011.05:314-315 2、楊佐義.《全唐詩精選譯注》.長春市:長春出版社,,2000.01.:496-497 賞析 李商隱此詩繼承了杜甫詩的風(fēng)格,,把時事引入傳統(tǒng)的酬贈之作,恢復(fù)并發(fā)展了杜甫七律感時傷世和憂國憂民這種詩歌風(fēng)格,。 詩歌一開頭就是一個反詰句:“人生何處不離群,?世路干戈惜暫分?!边@句的前半句泛言人生離別的普遍和平常,,讓讀者在詰問中有所思考:人生有多少悲歡離合,個人的命運又是怎樣身不由己,。詩人雖然有著無盡的感嘆,,但是調(diào)子并不悲傷。細(xì)細(xì)體味,,詩中還隱含著這樣的意思:既然人生離別在所難免,,不如以曠達(dá)處之。后半句筆鋒一轉(zhuǎn),,轉(zhuǎn)到“世路干戈”這個大背景上,,道出在干戈中離別的沉重感傷,思路跳躍奔騰,,“大開大合,,矯健絕倫”。如此讀來,,不僅曲折頓挫,、氣勢雄放,而且自然地引出下文的傷時感世之情,,可謂落筆不凡,。 “雪嶺未歸天外使,松州猶駐殿前軍”,,這兩句緊承上文的“世路干戈”,,寫出了當(dāng)前的動蕩局勢。當(dāng)時唐王朝和吐蕃、黨項經(jīng)常發(fā)生邊境爭奪戰(zhàn)爭,,朝廷屢派使者處理邊境事宜,,局勢緊張,動蕩不安,。然而詩人并未將劍拔弩張的戰(zhàn)爭場景白描出來,,而是從側(cè)面含蓄地指出時局的紛亂:使者久久未得回歸,可見矛盾一直沒有得到解決,,局勢非常不穩(wěn)定,;而邊境處有大軍駐扎,也足以想象局勢的一觸即發(fā),。這兩句詩氣象闊大,,感慨深沉,不僅簡潔醒目地勾勒出西北邊境歷年戰(zhàn)亂的緊張局面,,更飽含著詩人無限憂國傷時之情,。 “座中醉客延醒客,江上晴云雜雨云”,,這兩句從時事轉(zhuǎn)入眼前:宴席上,,醉客不斷地向醒客敬酒;遠(yuǎn)處的江面上,,晴云夾雜著雨云,也不知道天氣會如何,??粗藗冎活櫥ハ鄤窬疲娙瞬幻飧锌f端,。詩人用“醉客'來指餞行席上的醉者,,同時暗喻其為渾渾噩噩、不關(guān)心國事的庸碌之輩,。此處是暗用了《楚辭·漁父》屈原的詩句:“舉世皆濁而我獨清,,眾人皆醉而我獨醒?!贝藭r此刻,,有誰能夠理解自己憂國傷亂的心情呢,這些憂慮只能自己慢慢地咀嚼了,?!扒缭啤薄ⅰ坝暝啤币膊粌H僅是指天氣的變幻不定,,更是比喻社會局勢的動蕩不安,,透露出詩人的無限憂慮。該句中“醉客”對“醒客”,“晴云”對“雨云”,,不僅造句工整巧妙,,富有音韻之美,更是運用了一語雙關(guān)的修辭手法,,因此顯得意義豐厚,。除此以外,這還是“當(dāng)句對”,,即不但上下旬互相對仗,,而且每句當(dāng)中又自為對仗。這種手法始創(chuàng)于杜甫,,如杜甫《聞官軍收河南河北》的“即從巴峽穿巫峽,,便下襄陽向洛陽”。但成熟,、定型卻在李商隱,,他的詩歌中有大量的類似之作,如“縱使有花兼有月,,可堪無酒又無人”,,“池光不定花光亂,日氣初涵露氣干”等,,都用了這種手法,。 “美酒成都堪送老,當(dāng)壚仍是卓文君”,,末聯(lián)緊扣“蜀中離席”的詩題,,話題仍回到餞別。有人說這是主人留客之語,,如此美好的成都生活,,何忍遠(yuǎn)離。但是實則“美酒”,、“卓文君”這些陳述,,看似寬慰或向往美好的生活,卻是反襯詩人生活漂泊,,家國無依的沉重心情,。同時又暗指時事堪悲,一些人卻沉迷于于酒色,,流連忘返,,著實讓人不齒。從表面看是贊美,,但實際上蘊含著詩人對“醉客”的婉諷,。另外,,在最后一句中用上卓文君這個典故,也隱約表達(dá)了詩人希望在仕途上被重用的思想感情,。 全詩看來,,詩歌體現(xiàn)了李商隱關(guān)懷國事,憂慮時局的政治熱情,。詩人以矯健凄婉的筆力表達(dá)了一種深沉凝重的思想,。詩歌的藝術(shù)也頗顯精密,世路干戈,,朋友離別是總起,,下面寫“干戈”而感傷時勢,接著寫“離群”而感傷別離,,結(jié)尾卻因濃重的憂時情懷而超越了個人的離群之別,。全詩脈絡(luò)精細(xì),變化重重,,頗具韻味,。這也是李商隱極意學(xué)習(xí)杜詩的地方。 王安石曾指出,,唐朝人學(xué)習(xí)杜甫而真正得到杜詩神韻的就只有李商隱一人而已,。李商隱在該詩中把時事之感融人酬答唱和之中,將抒情,、敘事緊緊融合在一起,,氣勢宏大,情韻深厚,,筆力雄健,,結(jié)構(gòu)上參差錯落,富于變化,。詩的風(fēng)格沉郁頓挫,蒼勁雄邁,,與杜甫晚年的七律,,如《恨別》、《登樓》,、《秋興八首》等詩很相近,,而與詩人描寫愛情的《無題》那種隱微幽深、凄婉動情的風(fēng)格大有不同,。不過,,李商隱此詩,并非單純的模擬,,更有自己的特色,,詩歌中融入了較多的個人身世之感。其體情之入骨,用情之深摯,,是他一以貫之的風(fēng)格,。 參考資料: 1、武略.《中國古典詩詞精品賞讀 李商隱》.北京市:五洲傳播出版社,,2005.10:91-93 創(chuàng)作背景宣宗大中五年(公元851年),,東川節(jié)度使柳仲郢辟李商隱為節(jié)度使府書記、檢校工部郎中,,直到大中六年(公元852年)春天,,事畢,李商隱即將返回梓州,,于是在臨行餞別的宴席上寫了此詩,。
|
|