Happiness occurs when you do something you enjoy and when you feel content with your life. 當(dāng)你做自己喜歡的事情時(shí),當(dāng)你對(duì)生活感到滿(mǎn)意時(shí),,幸福就來(lái)了,。 Happiness drives your mental health, your relationships and your general well-being. 幸福驅(qū)動(dòng)著你的精神健康、你的人際關(guān)系和你的整體表現(xiàn),。 So, why do you feel unhappy, and how will you ever be happy again? 那么,,你為什么會(huì)感到不幸福?你又如何能再次感到幸福呢,? A research study of over 300,000 adults revealed that adults were generally unsatisfied with their life, had less free time and a lot more worries. 一項(xiàng)針對(duì)30多萬(wàn)名成年人的研究顯示,,成年人普遍對(duì)自己的生活不滿(mǎn)意,,自由時(shí)間更少,,煩惱更多,。 Pressures from work, burdens of family life and a decline in health were just some of the reasons listed in the study, but they are reasons that ring true for a lot of us. 其中有來(lái)自工作的壓力、家庭生活的負(fù)擔(dān)和健康狀況的下降,,這些只是研究中列出的部分原因,但對(duì)我們很多人來(lái)說(shuō),,這些原因聽(tīng)起來(lái)都很真實(shí),。 In today's world, people find themselves drowning in images of perfection that always seems to be taking place in the lives of other people rather than us; from fabulous beach holidays to joyful family portraits. 在今天的世界,人們發(fā)現(xiàn)自己沉浸在追求完美的生活中,,而這種生活似乎總是發(fā)生在別人身上,,而不是我們自己身上:從美妙的海灘假日到歡樂(lè)的全家福。 Instead of living in the moment, they're day-dreaming of better times. 他們不是活在當(dāng)下,,而是做著美好時(shí)光的白日夢(mèng),。 There's an old saying comparison is the thief of happiness; we want what others have, and in a world filled with social media, it doesn't take long before someone is sharing their (seemingly) wonderful life and ruining our day. 有句老話(huà)說(shuō):“攀比是偷走幸福的賊”。我們想要?jiǎng)e人擁有的東西,,而在這個(gè)充斥著社交媒體的世界里,,時(shí)時(shí)刻刻就會(huì)有人分享他們(看似)美好的生活,,毀掉我們的一天。 A quarter of all men and women say they are unhappy, and what's even worse is that this seems to be the norm, but that's not the case. 25%的男人和女人說(shuō)他們不幸福,,更糟糕的是,,這似乎變成了常態(tài),但事實(shí)并非如此,。 其實(shí)幸福很簡(jiǎn)單,。肚子痛的時(shí)候,能找到衛(wèi)生間,,那就是幸福~ 最近疫情,,讓很多網(wǎng)友感嘆,原來(lái)車(chē)水馬龍才是國(guó)泰民安,,人來(lái)人往才是歲月靜好,。不追求大富大貴,平平安安才是幸福,。 |
|
來(lái)自: 高天明月圖書(shū)館 > 《待分類(lèi)》