/ ?點擊上方綠標(biāo)即可收聽主播的領(lǐng)讀 麥家陪你讀書 嗨,,早上好,,親愛的小伙伴們,這里是麥家陪你讀書,。 回復(fù)“讀書計劃”,,領(lǐng)取讀書人的專屬福利: 加入頂級大咖作家團(tuán); 專享線下社群活動,; 48本好書籍,,365個好日子,; 聆聽好聲音,,滋養(yǎng)你的心; 參與活動,,有現(xiàn)金獎勵,。 讀書,讓我們遇見更好的自己,。 從今天開始,,我們陪大家讀的這本書,是法國小說家,、劇作家亞歷山大·小仲馬的代表作《茶花女》,。 作為法國浪漫主義通俗小說家大仲馬的私生子,他的身世使他在童年和少年時代受盡世人譏誚,,他決心通過文學(xué)改變社會道德,,于是走上文學(xué)創(chuàng)作之路,更憑借《茶花女》聲名鵲起,。 《茶花女》是小仲馬根據(jù)親身經(jīng)歷所寫的自傳體小說,。1844年,小仲馬與巴黎名妓阿爾豐西娜·普萊西一見鐘情,。阿爾豐西娜·普萊西喜歡稱自己為瑪麗,。 瑪麗出身貧苦,流落巴黎,,被逼為娼,。為了維持生計,她一邊和小仲馬戀愛,,一邊仍周旋在一些闊佬之間,。 小仲馬一氣之下寫了絕交信,之后便出國旅行,。三年后,,待小仲馬重回巴黎時,只有23歲的瑪麗已經(jīng)離開人世,。 她的遺物被拍賣還債,,對于她的遺產(chǎn)繼承人,,她提出的唯一要求是:永遠(yuǎn)不要來巴黎。 瑪麗的悲劇命運震撼了小仲馬,。1848年,,24歲的小仲馬在百感交集中,用一個月的時間寫下了《茶花女》,。 《茶花女》一經(jīng)問世,,便引起了轟動,輪番登上戲劇,、歌劇,、話劇的舞臺。 這段纏綿悱惻的凄慘愛情,,表達(dá)了人道主義思想,,體現(xiàn)了人與人之間的真情和愛,這種思想跨越時間,、跨越國界,,引起無數(shù)人的共鳴。 《茶花女》和中國也有著不解淵源,,它是國內(nèi)最早的翻譯小說,。 1899年(光緒二十五年),歷時兩年,,由精通法文的王壽昌口譯,、古文大家林紓書寫的《茶花女》被譯為《巴黎茶花女遺事》在中國出版,一時“洛陽紙貴”,。 周作人,、周樹人兄弟,都是林紓的擁躉,,也是《茶花女》譯本的忠實讀者,。 1906年,在日本留學(xué)的李叔同和朋友一起創(chuàng)辦了中國第一個話劇團(tuán)體——春柳社,,該社公演的第一部劇目,,便是《茶花女》。 那個有著傾城容貌卻命運悲慘的茶花女的角色,,正是由李叔同扮演,。 在小說中,小仲馬以傾聽者的身份,,用第一人稱“我”的視角,,講述了茶花女和阿爾芒短暫的愛情。 行文過程中,,傾聽者的“我”,、講述者阿爾芒的“我”,、茶花女的“我”,三者交替出現(xiàn),。這種敘事方式使讀者感到格外親切,,也為文中他們的命運哀婉嘆息。 下面就讓我們走進(jìn)茶花女短暫的一生,,一起回顧那場情意繾綣的幻夢,。 茶花女,原是巴黎上層社會的當(dāng)紅交際花,,本名瑪格麗特·戈蒂埃,。 一個月里,有二十五天她戴著白色茶花,,另外五天帶著紅色茶花,,除了茶花以外,沒有人見過她戴別的花,。因此,便有了“茶花女”這個綽號,。 三個星期前,,她因肺病去世了。 記得我過去常在香榭麗舍大街遇到她,,她可真是個絕色女子,,鵝蛋臉上嵌著兩只烏黑的大眼睛,上面兩道彎彎細(xì)長的眉毛,,純凈得猶如人工畫就的一般,。 她身材頎長苗條,很善于打扮,。 我想,,她一定死得很慘,因為在她這種生活圈子里,,只有身體健康才會有朋友,。 但上帝對她還算仁慈,讓她在衰老前,,帶著她的花容月貌,,死在極盡奢華的生活之中。 由于生前過度揮霍,,她欠下巨額債務(wù),,死后所有物品都被拍賣抵債。拍賣會的地點,,就設(shè)在她的住所:昂坦街九號,。 我出于好奇,,也參加了拍賣會。 那些奢華的拍賣品,,匯集成一部故事,,默默講述著瑪格麗特一生的運程。 拍賣會人聲鼎沸,、熱鬧非凡,,參加拍賣的人都興高采烈的。 這其中有很多女人都是死者生前的熟人,,但這會兒似乎對她毫無懷念之情,。 而這一切,都發(fā)生在這個可憐的女人咽氣的臥室旁,。 長裙,、披肩、首飾,,都以難以置信的速度被拍賣完了,。 等拍賣官拿出一本裝訂考究的書時,我以100法郎的高價將它收入囊中,。 這本書叫《瑪儂·萊斯科》,,扉頁上有贈書人用鋼筆寫的兩行秀麗的字跡: 瑪儂對瑪格麗特
《瑪儂·萊斯科》是一個動人的故事,,我熟悉故事里每一個情節(jié),。 此時,有人把瑪儂和瑪格麗特作比較,,我對她愈加同情了,,同時也對阿爾芒充滿好奇。 我從幾個了解她臨終情況的朋友那里聽說,,瑪格麗特在她長達(dá)兩個月的無比痛苦的病危期間,,誰都沒有到她床邊給過她一點真正的安慰。 我從瑪儂和瑪格麗特,,轉(zhuǎn)而想到了我所認(rèn)識的那些女人,,我看著她們一邊唱歌,一邊走向那幾乎總是千篇一律的最后歸宿,。 可憐的女人?。∪绻f愛她們是一種過錯,,那么至少也應(yīng)該同情她們,。 你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用聲音來表達(dá)自己思想的啞巴,。 但是,,在一種虛假的所謂廉恥的借口之下,你們卻不愿意同情這種心靈上的瞎子,、靈魂上的聾子和良心上的啞巴,。 我只信奉一個原則:沒有受到過“善”的教育的女子,上帝幾乎總是給她們指出兩條道路,,讓她們能殊途同歸地走到他的跟前:一條是痛苦,,一條是愛情。 可憐的瑪格麗特,,她走的是哪一條呢,? 拍賣會結(jié)束的幾天后,有人拉我家的門鈴,,遞過來的名片上寫著:阿爾芒·迪瓦爾,,和那本書扉頁上的署名一樣。 眼前這個風(fēng)塵仆仆的男人,,身材高大,,臉色蒼白,他淚眼汪汪地說明了來意,,他知道我拍下了瑪格麗特遺物里的一本書,,想讓我轉(zhuǎn)讓給他。 待我得知他就是送書人時,,慷慨地將書送給他了,物歸原主也是美事一樁,。 阿爾芒緊緊地握住我的手說:“你對我的好意,,我將銘記肺腑,終生難忘,。 這位青年的長途跋涉和他想得到這本書的強烈愿望,,引起了我的好奇心,但我又不敢貿(mào)然提問,。 他猜出了我的心事,,主動遞給我一封信,是瑪格麗特臨終前寫給他的,。 通過這封信,,我知道了這個姑娘直到閉眼都在等阿爾芒,“我等著你,,只想你再看我一眼,,用它來復(fù)活我心底的憧憬。” 我也知道,姑娘留了一本日記給阿爾芒,。 阿爾芒熱淚縱橫,,他完全沉浸在悔恨中,“你知道我過去是怎樣折磨這個女人的嗎,?我原以為是我在饒恕她,,而今天,我覺得自己根本不配接受她賜給我的寬恕,?!?/span> 他拼命忍住淚水,從我家里逃了出去,。他說他還會來找我,,會告訴我他和瑪格麗特的故事。 可是,,在這之后很長一段時間,,我都沒有他的消息。 我怕他悲傷成疾,,又怕他也已經(jīng)死去,,因此不由自主地開始關(guān)心這個年輕人。 幾經(jīng)尋找都沒有收獲時,,我想到瑪格麗特的墓地去碰碰運氣,。 公墓的園丁告訴我,她的墳?zāi)购芎谜J(rèn),。因為,,那里簡直就是一個花壇,鋪滿了白色茶花,。 如果沒有那塊刻著名字的大理石墓碑,,誰會相信這是一座墳?zāi)鼓兀?/span> 這一切都是阿爾芒做的。園丁告訴我,,阿爾芒要為瑪格麗特遷葬,,這樣做的目的,只是為了再見她一面,。 遷葬那天,,我和阿爾芒一起去了公墓。 阿爾芒靠在一棵樹上,,眼睛死死地盯著掘墓工人工作,,仿佛他把全部的生命都集中在那兩只眼睛里。 棺木挖出來了,,打開棺蓋后,,一股惡臭撲鼻而來,是周邊花草的芳香也掩蓋不了的惡臭。 “噢,,天哪,!”阿爾芒喃喃自語,臉色雪白,。 待裹尸布揭開,,瑪格麗特的臉龐露出來了。 一對眼睛只剩下了兩個窟窿,,嘴唇爛掉了,,干枯的頭發(fā)貼在太陽穴上,稀稀拉拉地掩蓋著深深凹陷下去的青灰色的面頰,。 阿爾芒死死地盯著這張臉,,這就是那個至死都對他念念不忘的女人。 遷葬回去后,,阿爾芒大病了一場,。他精神上的痛苦被疾病替代了。 再次談起瑪格麗特,,他不再痛哭流涕,。而是帶著一臉柔和的微笑,不停地追憶和瑪格麗特交往時的幸福時刻,。 那么,,阿爾芒和瑪格麗特,到底有著怎樣的過往呢,? 書中所寫的故事是以倒敘的方式開始的,,小仲馬以“我”的視角,寫了他與瑪格麗特和阿爾芒的交集,。 他懷著一種悲憫在寫他眼中的瑪格麗特,,對于這個可憐的姑娘給予了極大的同情。 也許,,你現(xiàn)在還不知道在她身上究竟發(fā)生了什么,但她如此孤苦伶仃地死去,,你是不是也會感到同情呢,? 接下來,故事又會向我們講述什么,?讓我們期待明天的閱讀,。
|
|