毛詩(shī)正義 一 ,、詩(shī)譜序 原文: 鄭玄《詩(shī)譜序》:“《虞書(shū)》曰:‘詩(shī)言志,,歌永言,聲依永,,律和聲;然則詩(shī)之道放于此乎”,;《正義》:“名為‘詩(shī)’者,,《內(nèi)則》說(shuō)負(fù)子之禮云:‘詩(shī)負(fù)之’,《注》云:‘詩(shī)之為言承也’,;《春秋說(shuō)題辭》云:‘在事為詩(shī),,未發(fā)為謀,恬澹為心,,思慮為志,,詩(shī)之為言志也’;《詩(shī)緯含神霧》云:‘詩(shī)者持也’,。然則詩(shī)有三訓(xùn):承也,,志也,持也,。作者承君政之善惡,,述己志而作詩(shī),所以持人之行,,使不失墜,,故一名而三訓(xùn)也?!卑创思床⑿蟹钟?xùn)之同時(shí)合訓(xùn)也,。然說(shuō)“志”與“持”,皆未盡底蘊(yùn),?!蛾P(guān)雎序》云:“詩(shī)者,志之所之,,在心為志,,發(fā)言為詩(shī)”,,《釋名》本之云:“詩(shī),之(至)也,;志之所之也”,,《禮記·孔子閑居》論“五至”云:“志之所至,詩(shī)亦至焉”,;是任心而揚(yáng),,唯意所適,即“發(fā)乎情”之“發(fā)”,?!对?shī)緯含神霧》云:“詩(shī)者,持也”,,即“止乎禮義”之“止”,;《荀子·勸學(xué)》篇曰:“詩(shī)者,中聲之所止也”,,《大略》篇論《國(guó)風(fēng)》曰:“盈其欲而不愆(qianˉ罪過(guò))其止”,,正此“止”也。非徒如《正義》所云“持人之行”,,亦且自持情性,,使喜怒哀樂(lè),合度中節(jié),,異乎探喉肆口,,直吐快心?!墩撜Z(yǔ)·八佾》之“樂(lè)而不淫,,哀而不傷”;《禮記·經(jīng)解》之“溫柔敦厚”,;《史記·屈原列傳》之“怨誹而不亂”,;古人說(shuō)詩(shī)之語(yǔ),同歸乎“持”而“不愆其止”而已,。陸龜蒙《白遣詩(shī)三十首·序>云,;“詩(shī)者。持也,,持其情性,,使不暴去”;“暴去”者,,“淫”、“傷”,?!皝y”,。“愆”之謂,,過(guò)度不中節(jié)也,。夫“長(zhǎng)歌當(dāng)哭”,而歌非哭也,,哭者情感之天然發(fā)泄,,而歌者情感之藝術(shù)表現(xiàn)也?!鞍l(fā)”而能“止”,,“之”而能“持”,則抒情通乎造藝,,而非徒以宣泄為快有如西人所嘲“靈魂之便溺”矣,。“之”與“持”一縱一斂,,一送一控,,相反而亦相戍,又背出分訓(xùn)之同時(shí)合訓(xùn)者,。又李之儀《姑溪居士后集》卷十五《雜題跋》“作詩(shī)字字要有來(lái)處”一條引王安石《字說(shuō)》:“‘詩(shī),,從‘言’從‘寺,寺者法度之所在也”(參觀晁說(shuō)之《嵩山文集》卷一三《儒言》八《詩(shī)》),。倘“法度”指防范懸戒,、傲惡閑邪而言,即“持人之行”之意,,金文如《邾公望鐘》正以“寺”字為“持”字,。倘“法度”即杜甫所謂“詩(shī)律細(xì)”、唐庚所謂“詩(shī)律傷嚴(yán)’,,則舊解出新意矣,。 譯文: 鄭玄《詩(shī)譜序》:“《虞書(shū)》里說(shuō):詩(shī),‘是用來(lái)表達(dá)人的思想,、抱負(fù),、志向;歌,,是通過(guò)對(duì)詩(shī)的吟唱,,來(lái)延長(zhǎng)詩(shī)中所包含的人的思想、抱負(fù),、志向,,突出詩(shī)意;聲音的高低要合乎吟唱的音律,,音律要諧和五聲,;但是詩(shī)的規(guī)律在這里都表達(dá)完全了嗎,?;《毛詩(shī)正義》:“被稱(chēng)之為‘詩(shī)’的文體,,《禮記·內(nèi)則》在說(shuō)到抱嬰兒的禮儀時(shí)說(shuō):‘詩(shī)負(fù)之’,,《注》:‘詩(shī)就是接過(guò)來(lái)的意思’;《春秋說(shuō)題辭》說(shuō):‘因?yàn)槟硞€(gè)事情而感觸就是詩(shī),,沒(méi)有表達(dá)之前就是謀慮,,”《詩(shī)緯含神霧》說(shuō):‘詩(shī)就是持的意思’。然而詩(shī)有三種含義:承接,,思想,,規(guī)范。作詩(shī)的人根據(jù)君主政策的善惡,,為了表達(dá)自己的思想而作詩(shī),,用來(lái)規(guī)范別人的行為,是別人不會(huì)廢弛,,所以一個(gè)詞有三種含義,。“作者按這就是并行不悖的幾種解釋中幾個(gè)義項(xiàng)同時(shí)使用的情況,。但是只說(shuō)是“志”與“持”,,都沒(méi)有把底蘊(yùn)完全揭示出來(lái)?!蛾P(guān)雎序》:“所謂的詩(shī),,就是凡是思想能夠涉及到的,在內(nèi)心中為思想,,用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)就是詩(shī)”,,《釋名》據(jù)此說(shuō):“詩(shī),就是到達(dá),,思想能夠到達(dá)之處”,,《禮記·孔子閑居》論“五至”說(shuō):“思想能夠到達(dá)之處,詩(shī)歌也能到達(dá)”,,就是說(shuō),,(作詩(shī)的時(shí)候)可以思想可以自由飛揚(yáng),唯意所適,,也就是“發(fā)乎情”的“發(fā)”,。 《詩(shī)緯含神霧》說(shuō):“詩(shī),就是保持不變的意思,,”就是“止乎禮義”之“止”,;《荀子·勸學(xué)》篇說(shuō):“《詩(shī)》是中和之聲的極致,” 《大略》篇談?wù)摗秶?guó)風(fēng)》說(shuō)“滿(mǎn)足情欲而又不越軌”,正說(shuō)的是“止”,。并不只是像《正義》所說(shuō)的“規(guī)范人們的行為”,,也可以自己調(diào)節(jié)情性,,使之合乎尺度節(jié)制,和拿起話(huà)來(lái)就說(shuō),,只顧痛快地表達(dá)自己的想法有區(qū)別?!墩撜Z(yǔ)·八佾》里的:“快樂(lè)卻不是沒(méi)有節(jié)制,,悲哀卻不至于過(guò)于悲傷”;《禮記·經(jīng)解》里的“態(tài)度溫和,,樸實(shí)厚道,;”《史記·屈原列傳》里的:“雖然多譏諷指責(zé),但并不宣揚(yáng)作亂.” 古人論詩(shī)的話(huà),都?xì)w結(jié)于“規(guī)范行為”而“不超過(guò)限度”而已,。陸龜蒙《白遣詩(shī)三十首·序》說(shuō):“所說(shuō)的詩(shī),,就是持的意思,規(guī)范作者的情緒,,使不至于ˋ暴去ˊ,;”,“暴去”指的就是“淫”,、“傷”,。“亂”,?!绊保^(guò)了限度,,不合乎禮義法度,。所謂“長(zhǎng)歌當(dāng)哭”,但是歌并不等于哭,,哭是情感的天然發(fā)泄,,而歌是情感的藝術(shù)表現(xiàn)。抒發(fā)感情能夠適可而止,,表達(dá)思想能夠不逾矩,,這樣抒情才能夠稱(chēng)之為藝術(shù),而不僅僅享受宣泄帶來(lái)的快感,,像西方人所嘲笑的“靈魂的便溺”那樣,。表達(dá)和限制,一個(gè)放縱一個(gè)收斂,,一個(gè)松弛一個(gè)緊控,,相反相成,也是背出分訓(xùn)里面的同時(shí)合訓(xùn)現(xiàn)象,。還有李之儀《姑溪居士后集》第十五卷《雜題跋》“作詩(shī)字字要有來(lái)處”一條引用王安石《字說(shuō)》:“‘詩(shī),,從‘言’從‘寺’,,寺,是有法度的地方,。(參觀晁說(shuō)之《嵩山文集》卷一三《儒言》八《詩(shī)》),。如果“法度”是指防范懸戒、傲惡閑邪而言,,那就是“規(guī)范人們行為”的意思,。金文中如《邾公望鐘》正是把“寺”字當(dāng)成“持”字來(lái)用。倘若“法度”是指杜甫所謂的“詩(shī)律細(xì)”,、唐庚所謂“詩(shī)律傷嚴(yán)’,,就是在舊解上增加新意了。 學(xué)習(xí) 詩(shī)言志,,歌永言,,聲依永,律和聲,?!对?shī)譜序》 詩(shī)有三訓(xùn):承也,志也,,持也,。“承”,,是接過(guò)來(lái),。“志”,,是思慮,。“持”,,是持人之行,,使不失墜。 在事為詩(shī),,未發(fā)為謀,。在心為志,發(fā)言為詩(shī),。 哭者情感之天然發(fā)泄,,而歌者情感之藝術(shù)表現(xiàn)。 詩(shī),,從“言”從“寺”,,寺者,法度之所在。 二 關(guān)雎(一) 《關(guān)雎·序》:“風(fēng),,風(fēng)也,,教也;風(fēng)以動(dòng)之,,教以化之,。……上以風(fēng)化下,,下以風(fēng)刺上”,;《正義》:“微動(dòng)若風(fēng),言出而過(guò)改,,猶風(fēng)行而草偃,故曰風(fēng),?!渡袝?shū)》之‘三風(fēng)十愆’,疾病也,;詩(shī)人之四始六義,,救藥也?!卑础俄n詩(shī)外傳》卷三:“人主之疾,,十有二發(fā),非有賢醫(yī),,不能治也:痿,、蹶、逆,、脹,、滿(mǎn)、支,、隔,、盲、煩,、喘,、痹、風(fēng),?!瓱o(wú)使百姓歌吟誹謗,則風(fēng)不作,?!薄稘h書(shū)·五行志》中之上:“君炕陽(yáng)而暴虐,臣畏刑而柑口,則怨謗之氣發(fā)于歌謠,,故有詩(shī)妖,。”二節(jié)可相發(fā)明,?!俄n詩(shī)外傳》之“風(fēng)”,即“怨謗之氣”,,言“疾病”,。《外傳》之“歌吟誹謗”,,即“發(fā)于歌謠”之“四始六義”,,言“救藥”?!?strong>風(fēng)”字可雙關(guān)風(fēng)謠與風(fēng)教兩義,,《正義》所謂病與藥,蓋背出分訓(xùn)之同時(shí)合訓(xùn)也,。是故言其作用(purpose and function),,“風(fēng)”者,風(fēng)諫也,、風(fēng)教也,。言其本源(origin and provenance),“風(fēng)”者,,土風(fēng)也,、風(fēng)謠也(《漢書(shū)·五行志》下之上:“夫天子省風(fēng)以作樂(lè)”,應(yīng)劭注:“‘風(fēng)’,,土地風(fēng)俗也”),,今語(yǔ)所謂地方民歌也。言其體制(mode of existence andmedium of expression),,“風(fēng)”者,,風(fēng)詠也、風(fēng)誦也,,系乎喉舌唇吻(《論衡·明雩篇》:“‘風(fēng)乎舞雩’,;‘風(fēng),歌也”:仲長(zhǎng)統(tǒng)《樂(lè)志論》:“諷于舞雩之下”),,今語(yǔ)所謂口頭歌唱文學(xué)也,;《漢書(shū)·藝文志》不云乎:“凡三百五篇,遭秦而全者,,以其諷誦,,不獨(dú)在竹帛故也。“風(fēng)”之一字而于《詩(shī)》之淵源體用包舉囊括,,又并行分訓(xùn)之同時(shí)合訓(xùn)矣,。 譯文: 《關(guān)雎·序》:“風(fēng)”這種詩(shī)歌體裁是社會(huì)風(fēng)俗、風(fēng)氣的反映,也是教育人們的出發(fā)點(diǎn),、工具之一,。應(yīng)該用“風(fēng)”來(lái)鼓動(dòng)人們的積極情緒,推動(dòng)社會(huì)風(fēng)俗的發(fā)展; 通過(guò)教育來(lái)引導(dǎo)、凈化 人們的思想情感,?!谩帮L(fēng)”這種詩(shī)歌體裁來(lái)教化百姓,百姓用“風(fēng)”這種詩(shī)歌體裁諷刺勸諫政府”,;《正義》:“(這種詩(shī)歌題材用于教化和勸諫)方式溫和像風(fēng)一樣,,話(huà)說(shuō)出來(lái),就改正了過(guò)錯(cuò),,就像微風(fēng)吹過(guò)草就伏倒一樣,,所以稱(chēng)之為‘風(fēng)’。 ……《尚書(shū)》里面說(shuō)的‘三風(fēng)十愆’(譯者按,,三風(fēng)十愆:三種惡劣風(fēng)氣,所滋生的十種罪愆,。指巫風(fēng)二:舞,、歌;淫風(fēng)四:貨,、色,、游、畋(tian′耕種),;亂風(fēng)四:侮圣言,、逆忠直、遠(yuǎn)耆(qi′老年)德,、比頑童,,合而為十愆。),,是社會(huì)發(fā)生病變時(shí)的癥狀,;詩(shī)人的四始六義(譯者按,關(guān)于《詩(shī)經(jīng)》中詩(shī)的分類(lèi),,有“四始六義”之說(shuō),。“四始”指《風(fēng)》,、《大雅》,、《小雅》、《頌》的四篇列首位的詩(shī)。“六義”則指“風(fēng),、雅,、頌,賦,、比,、興”。),,是用來(lái)治療社會(huì)病癥的藥物,。”按《韓詩(shī)外傳》第三卷:“帝王的疾病,,又十二種癥狀,,如果不是好的醫(yī)生就不能醫(yī)治:這十二種癥狀是痿、蹶,、逆,、脹、滿(mǎn),、支,、隔、盲,、煩,、喘、痹,、風(fēng),。……不允許百姓通過(guò)民謠的方式諷刺政府,,“風(fēng)”這種詩(shī)歌體裁就不會(huì)興盛”,。《漢書(shū)·五行志》中之上:“君上殘暴專(zhuān)橫,,臣下閉口不言,,那么抱怨和指責(zé)之氣就會(huì)表現(xiàn)在歌謠里,所以會(huì)有詩(shī)妖,?!边@兩段可以相互啟發(fā)闡明?!俄n詩(shī)外傳》所說(shuō)的“風(fēng)”就是(《漢書(shū)·五行志》里所說(shuō)的)“怨謗之氣”,,所說(shuō)的“疾病”?!锻鈧鳌匪f(shuō)的“歌吟誹謗”,,就是“發(fā)于歌謠”的“四始六義”,,“是針對(duì)疾病的救藥”?!帮L(fēng)”這個(gè)字可以雙關(guān)反映風(fēng)土民情的歌謠和風(fēng)俗教化兩層含義,。《正義》所謂病和藥,,是同時(shí)運(yùn)用背出分訓(xùn)(參見(jiàn)《論易之三名》)的兩層含義,。所以,從作用上說(shuō),,“風(fēng)”的意思就是諷刺勸諫,、風(fēng)俗教化。從本源上說(shuō),,“風(fēng)”的意思就是民俗風(fēng)氣,、民間歌謠(《漢書(shū)·五行志》下之上:“天子視察民間風(fēng)氣來(lái)演奏樂(lè)曲”,應(yīng)劭注:“‘風(fēng)’,,就是土地風(fēng)俗”),,用現(xiàn)代話(huà)說(shuō)就是地方民歌。從體裁上說(shuō),,“風(fēng)”,,就是風(fēng)詠、風(fēng)誦的意思,,用喉舌唇吻來(lái)表達(dá)的(《論衡·明雩篇》:“‘風(fēng)乎舞雩(到舞雩臺(tái)唱歌)’,;‘風(fēng),就是唱歌”:仲長(zhǎng)統(tǒng)《樂(lè)志論》:“在舞雩臺(tái)唱歌”),,現(xiàn)代化說(shuō)就是口頭歌唱文學(xué);《漢書(shū)·藝文志》里不是說(shuō)了嗎:“《詩(shī)經(jīng)》三百五十篇,,遭遇秦朝焚書(shū)卻得以保全,,是因?yàn)樗鼈儽阌诿耖g口頭傳唱,不單單書(shū)寫(xiě)在竹簡(jiǎn)絲帛上的原因,?!薄帮L(fēng)”一個(gè)詞卻對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的淵源體用全部包舉囊括,這又是并行分訓(xùn)里面的同時(shí)合訓(xùn)了,。 學(xué)習(xí) 風(fēng),,風(fēng)也,教也,。兼風(fēng)謠與風(fēng)教兩義,,上以風(fēng)化下,下以風(fēng)刺上,。 ?。喝L(fēng)十愆,。巫風(fēng)二:舞、歌,;淫風(fēng)四:貨,、色、游,、畋(tian′耕種),;亂風(fēng)四:侮圣言、逆忠直,、遠(yuǎn)耆(qi′老年)德,、比頑童,合而為十愆,。是社會(huì)發(fā)生病變的癥狀,。 藥:四始六義?!八氖肌敝浮讹L(fēng)》,、《大雅》、《小雅》,、《頌》四篇詩(shī),。“六義”指,,風(fēng),、雅、頌,,賦,、比、興,。是用來(lái)治療社會(huì)病癥的藥物,。 風(fēng),是怨謗之氣,,諷刺勸諫,。 三 關(guān)雎(二) 原文: 《關(guān)雎·序》:“聲成文,謂之音”,;《傳》:“成文”者,,宮商上下相應(yīng)”;《正義》:“使五聲為曲,,似五色成文”:按《禮記·樂(lè)記》:“聲相應(yīng),,故生變,變成方,,謂之音”,,《注》:“方猶文章”,;又“聲成文,謂之音”,,《正義》:“聲之清濁,,雜比成文”。即《易·系辭》:“物相雜,,故曰文”,,或陸機(jī)《文賦》:“暨音聲之迭代,若五色之相宣”,。夫文乃眼色為緣,,屬眼識(shí)界,音乃耳聲為緣,,屬耳識(shí)界,;“成文為音”,是通耳于眼,、比聲于色,。《左傳》襄公二十九年季札論樂(lè),,聞歌《大雅》曰:“曲而有直體”,;杜預(yù)注:“論其聲如此”。亦以聽(tīng)有聲說(shuō)成視有形,,與“成文”,、“成方”相類(lèi)。西洋古心理學(xué)本以“形式”(form)為空間中事,,浸假乃擴(kuò)而并指時(shí)間中事,,如樂(lè)調(diào)音節(jié)等。 譯文: 《關(guān)雎·序》:“聲響有節(jié)奏,,稱(chēng)之為音樂(lè)”,;《傳》:“成文”的意思就是,音階上下相應(yīng)”,;《正義》:“讓五音成為樂(lè)曲,,就像是讓五色成為圖案”,;按《禮記·樂(lè)記》:“聲與聲相應(yīng)和,,才發(fā)生變化,按照一定的方法,、規(guī)律變化,,就叫做音”,《注》:音樂(lè)的節(jié)奏好比文章的間架結(jié)構(gòu),;又說(shuō)“聲音有節(jié)奏,,稱(chēng)之為音樂(lè)”,,《正義》:聲音的清脆和渾厚,交錯(cuò)排列才會(huì)有文采”,。就是《易·系辭》:“不同物象交相錯(cuò)雜,所以稱(chēng)作文采”,。或者像陸機(jī)的《文賦》所說(shuō)“音調(diào)高低錯(cuò)落有致,,好象五色配合鮮艷,。”文采是眼睛看到顏色,,屬于眼睛觀看的范疇,;音樂(lè)是耳朵聽(tīng)見(jiàn)聲音,屬于耳朵聆聽(tīng)的范疇,;“把音樂(lè)比成文采”,,是讓耳朵和眼睛相通,聲音和顏色類(lèi)比,?!蹲髠鳌废骞拍昙驹撘魳?lè),聽(tīng)完《大雅》之后說(shuō):“曲折而有剛勁的節(jié)操”,;杜預(yù)注:“是說(shuō)樂(lè)曲的聲音如此”,,也是把能聽(tīng)到的聲音說(shuō)成能看到的形狀,和“成文”,、“成方”相類(lèi)似,。外國(guó)古代心理學(xué)本來(lái)就把“形式”看做空間中的事物,逐漸擴(kuò)大范圍并指時(shí)間中的事物,,例如樂(lè)調(diào)音節(jié)等等,。 學(xué)習(xí) 聲成文,謂之音,。即是,,聲響有節(jié)奏,稱(chēng)之為音樂(lè),。 “成文”者,,宮商上下相應(yīng)。即是,,音階上下相應(yīng),。 原文: 普羅斯托小說(shuō)寫(xiě)一人聆樂(lè)時(shí)體會(huì),細(xì)貼精微,罕可倫偶,終之曰: 覺(jué)當(dāng)前之物非復(fù)純?yōu)橐袈曋畼?lè)曲,而如具建筑之型模,。亦即時(shí)間中之“聲”宛然“成”空間中之“文”也,。參觀謝林言“建筑即凝固之音樂(lè)”。 譯文: 普羅斯托的小說(shuō)寫(xiě)一個(gè)人聽(tīng)音樂(lè)時(shí)的體會(huì),,仔細(xì)貼切精妙入微,,無(wú)與倫比,,聽(tīng)完之后說(shuō):覺(jué)得當(dāng)前之物不再是純粹聲音構(gòu)成的樂(lè)曲,而是象擁有了建筑的型模,。也就是時(shí)間范疇內(nèi)“聲音”宛然“成為”空間范疇內(nèi)的“形狀”,。可以參看謝林說(shuō)的“建筑就是凝固的音樂(lè)”,。 學(xué)習(xí) 覺(jué)當(dāng)前之物 非復(fù)純?yōu)橐袈曋畼?lè)曲,,而如具建筑之型模。即是,,時(shí)間中之“聲”,,“宛然”成空間中之“文”也。(普羅斯托的小說(shuō)) 建筑即凝固之音樂(lè),。(謝林) 原文: 近人論樂(lè)有遠(yuǎn)近表裹,,比于風(fēng)物堂室。此類(lèi)于“聲成文”之說(shuō),,不過(guò)如大輅(lu‵大車(chē))之于椎輪爾,。 《樂(lè)記》又曰:“屈伸、俯仰,、綴兆,。舒疾,樂(lè)之文也”,,則指應(yīng)樂(lè)而舞之態(tài),,正如所謂“周還、裼(xiˉ露上身之部分)襲(套),,禮之文也”,,即下文之“舞動(dòng)其容”,非“聲成文”之謂聲音自有其文,,不資外緣也,。 譯文: 近代人論述音樂(lè)有遠(yuǎn)近表里,和風(fēng)物堂室類(lèi)比,,這和“聲成文”的說(shuō)法比起來(lái),,不過(guò)是古代大車(chē)和從無(wú)輻車(chē)輪的原始車(chē)罷了。 《樂(lè)記》又說(shuō):“屈,、伸,、俯、仰等舞姿,,排列聚散和舒緩疾速的動(dòng)作,,都是樂(lè)的表現(xiàn)情狀,?!?,則是指對(duì)應(yīng)著音樂(lè)而起舞的姿態(tài),就像所謂“升降,、上下,、回旋、袒衣掩衣,,都是禮的表現(xiàn)形式,。”就是下文說(shuō)的“舞則是用種種姿態(tài)表達(dá)心志的動(dòng)作,?!辈皇恰奥暢晌摹彼f(shuō)聲音自有它的動(dòng)作,不假借其它的外在關(guān)系,。 四 關(guān)雎(三)·聲與詩(shī) 原文: 《關(guān)雎·序》:“情發(fā)于聲,,聲成文,謂之音”,;《正義》:“詩(shī)是樂(lè)之心,,樂(lè)為詩(shī)之聲,故詩(shī)樂(lè)同其功也,。初作樂(lè)者,,準(zhǔn)詩(shī)而為聲;聲既成形,,須依聲而作詩(shī),,故后之作詩(shī)者,皆主應(yīng)于樂(lè)文也,?!O(shè)有言而非志,謂之矯情(jiao′qing強(qiáng)詞奪理):情見(jiàn)于聲,,矯亦可識(shí),。若夫取彼素絲,織為綺(qiˇ有花紋的紗織品)縠(hu′有皺紋的紗),,或色美而材薄,,或文惡而質(zhì)良,唯善賈者別之,。取彼歌謠,,播為音樂(lè),或詞是而意非,,或言邪而志正,,唯達(dá)樂(lè)者曉之”。 譯文: 《關(guān)雎·序》:“情感通過(guò)宮商之聲表達(dá)出來(lái),聲聲相應(yīng)而成韻律或文采就是音”,;《正義》:“詩(shī)歌是音樂(lè)的內(nèi)涵,,音樂(lè)是詩(shī)歌的外顯,所以詩(shī)歌和音樂(lè)有共同的功用,。最早創(chuàng)作樂(lè)曲的人,,把詩(shī)歌作為譜曲的依據(jù);音律已經(jīng)形成規(guī)律之后,,又必須依據(jù)音律來(lái)作詩(shī),,所以后世的詩(shī)人,都要重點(diǎn)考慮音律和文采,?!绻挥形牟蓞s沒(méi)有思想,就被稱(chēng)為矯情,;如果情感通過(guò)音律表達(dá)出來(lái),,即使是矯情也有可取之處。就像拿白色的蠶絲,,紡織成各種顏色的絲織品,,有的顏色漂亮但是質(zhì)量不好,有的不好看但是質(zhì)量過(guò)硬,,只有長(zhǎng)于經(jīng)商的人才能分辨出來(lái),。”把歌謠配上音樂(lè),,有的文采好但是思想不佳,,有的文采不好但是志趣正大,只有擅長(zhǎng)音樂(lè)的人才知道”,。 學(xué)習(xí) 詩(shī)是樂(lè)之心,,樂(lè)為詩(shī)之聲,是內(nèi)涵與外顯的關(guān)系,。故詩(shī)樂(lè)同功,。 如果有言而非志,即是有文采,,卻無(wú)思想,,謂之矯情(jiao′qing強(qiáng)詞奪理)。 原文: [增訂四]原引《關(guān)睢·序》及《正義》一節(jié),,錯(cuò)簡(jiǎn)割裂,,訂正如下: 《關(guān)雎·序》:“情發(fā)于聲,聲成文,,謂之音,?!骑L(fēng)俗”;《正義》:“音樂(lè)之情,,發(fā)于言語(yǔ)之聲……依人音而制樂(lè),。若據(jù)樂(lè)初之時(shí),則人能成文,,始入于樂(lè)。若據(jù)制樂(lè)之后,,則人之作詩(shī),,先須成樂(lè)之文,乃成為音,?!O(shè)有言而非志,謂之矯情,;情見(jiàn)于聲,,矯亦可識(shí)。若夫取彼素絲,,織為綺縠,,或色美而材薄,或文惡而質(zhì)良,,唯善賈者別之,。取彼歌謠,播為音樂(lè),,或詞是而意非,,或言邪而志正,唯達(dá)樂(lè)者曉之,?!?strong>詩(shī)是樂(lè)之心,樂(lè)為詩(shī)之聲,,故詩(shī)樂(lè)同其功也,。”按精湛之論……孔疏“依人聲”即申鄭玄《詩(shī)譜》…… 譯文: [增訂四]原來(lái)引用《關(guān)睢·序》及《正義》一節(jié),,段落和文句的次序顛倒錯(cuò)亂,,分割不當(dāng),訂正如下:《關(guān)雎·序》:“情感通過(guò)宮商之聲表達(dá)出來(lái),,聲聲相應(yīng)而成韻律或文采就是音,。……可以改變風(fēng)俗”,;《正義》:“音樂(lè)的感情,,通過(guò)言語(yǔ)聲音表達(dá)出來(lái)……根據(jù)人們的聲音制作樂(lè)曲。如果根據(jù)樂(lè)曲剛剛出現(xiàn)時(shí)候的情形,應(yīng)該是人們能夠(把感情)形成文字,,然后才配上音樂(lè),。如果根據(jù)制樂(lè)之后的情形,人們作詩(shī),,應(yīng)該是先形成符合音律的文字,,然后形成音樂(lè)?!绻挥形牟蓞s沒(méi)有思想,,就被稱(chēng)為矯情;如果情感通過(guò)音律表達(dá)出來(lái),,即使是矯情也有可取之處,。就像拿白色的蠶絲,紡織成各種顏色的絲織品,,有的顏色漂亮但是質(zhì)量不好,,有的不好看但是質(zhì)量過(guò)硬,只有長(zhǎng)于經(jīng)商的人才能分辨出來(lái),?!卑迅柚{配上音樂(lè),有的文采好但是思想不佳,,有的文采不好但是志趣正大,,只有擅長(zhǎng)音樂(lè)的人才知道?!?shī)歌是音樂(lè)的內(nèi)涵,,音樂(lè)是詩(shī)歌的外顯,所以詩(shī)歌和音樂(lè)有共同的功用,?!弊髡甙矗@是非常精湛的理論……孔穎達(dá)所作疏義“依人聲”就是申說(shuō)鄭玄的《詩(shī)譜》,。 原文: 按精湛之論,,前謂詩(shī)樂(lè)理宜配合,猶近世言詩(shī)歌入樂(lè)所稱(chēng)“文詞與音調(diào)之一致”,;后謂詩(shī)樂(lè)性有差異,,詩(shī)之“言”可“矯”而樂(lè)之“聲”難“矯”。茲分說(shuō)之,。 譯文: 對(duì)這個(gè)精妙的理論做一個(gè)按語(yǔ),,前面說(shuō)詩(shī)和音樂(lè)理當(dāng)配合,就像近代說(shuō)的詩(shī)歌入樂(lè)所說(shuō)的“文詞和音調(diào)的意志”,;后面說(shuō)詩(shī)和音樂(lè)性質(zhì)上有差異,,詩(shī)的“言”可以矯正而音樂(lè)的“聲”難以矯正,。在這里分別做以說(shuō)明。 原文: 孔疏“準(zhǔn)詩(shī)”即申鄭玄《詩(shī)譜》所引《虞書(shū)》:“詩(shī)言志,,歌永言”,,亦即《樂(lè)記》:“詩(shī)言其志也,歌詠其聲也,,舞動(dòng)其容也,。”戴震《東原集》卷一《書(shū)鄭風(fēng)后》力辯以“鄭聲淫”解為“鄭詩(shī)淫”之非,,有曰:“凡所謂‘聲’,、所謂‘音’,非言其詩(shī)也,。如靡靡之樂(lè),、滌濫之音,,其始作也,,實(shí)自鄭、衛(wèi),、桑間,、濮上耳。然則鄭,、衛(wèi)之音非鄭詩(shī),、衛(wèi)詩(shī),桑問(wèn),、濮上之音非《桑中》詩(shī),,其義甚明?!必试~辨矣,,然于詩(shī)樂(lè)配合之理即所謂“準(zhǔn)詩(shī)”者,概乎未識(shí),,蓋經(jīng)生之不通藝事也,。且《虞書(shū)》、《樂(lè)記》明言歌“聲”所乃“詠”詩(shī)所“言”之“志”,,戴氏恝(jia′不在意)置不顧,,經(jīng)生復(fù)荒于經(jīng)矣。 譯文: 孔穎達(dá)疏義里的“準(zhǔn)詩(shī)”就是申說(shuō)鄭玄《詩(shī)譜》所引用的“詩(shī)言志,,歌詠言(詩(shī)是抒發(fā)人的思想感情的,,歌是延長(zhǎng)詩(shī)的語(yǔ)言,徐徐詠唱,以突出詩(shī)的意義)” 也就是《樂(lè)記》:“詩(shī)是抒發(fā)人的心志的,而歌則是拉長(zhǎng)聲調(diào)表達(dá)心志的聲音,舞則是用種種姿態(tài)表達(dá)心志的動(dòng)作?!贝髡稹稏|原集》卷一《書(shū)鄭風(fēng)后》極力辯解把“鄭聲淫”解釋為“鄭詩(shī)淫”錯(cuò)誤,,他說(shuō),;“凡所謂‘聲’、所謂‘音’,,”說(shuō)的并不是詩(shī)本身,。那些柔弱、頹靡或節(jié)奏疾速短促的音樂(lè),,它們一開(kāi)始是從鄭,、衛(wèi)、桑間,、濮上這些地方發(fā)源的,。但是鄭地、衛(wèi)地的音樂(lè)并不是鄭詩(shī)和衛(wèi)詩(shī),,桑間,、濮上的音樂(lè)也不是《桑中》一類(lèi)的詩(shī)歌,這是非常明顯的,?!边@種說(shuō)法應(yīng)該說(shuō)很明晰了,但是對(duì)于詩(shī)歌和音樂(lè)之間配合的規(guī)律也就是所說(shuō)的“準(zhǔn)詩(shī)”,,概不了解,,是因?yàn)殂@研經(jīng)籍的人不通曉文藝吧。況且《虞書(shū)》,、《樂(lè)記》李明明白白地說(shuō)歌“聲”所“詠”的就是詩(shī)所“言”之“志”,,戴震卻淡然置之不理,作為鉆研經(jīng)籍的人對(duì)經(jīng)籍也有荒疏的地方啊,。 學(xué)習(xí) 歌,,是拉長(zhǎng)聲調(diào)表達(dá)心志的聲音。舞,,是用種種姿態(tài)表達(dá)心志的動(dòng)作,。 原文: [增訂四]戴震語(yǔ)可參觀毛奇齡《西河詩(shī)話(huà)》卷四:“在曹侍郎許,見(jiàn)南宋范必允詩(shī)序,,有云:‘文人之相輕也,,始則忮(zhi‵嫉妒)之,繼則苛之,,吹毛索瘢(banˉ傷疤),,惟恐其一語(yǔ)之善、一詞之當(dāng),,曲為擠抑,,至于無(wú)余,無(wú)余而后已,。夫鄭詩(shī)未嘗淫也,,聲淫耳,。既目為淫,則必拗曲揉枉以實(shí)己之說(shuō),;鄭詩(shī)之不淫者,,亦必使其淫而后快,鄭人之不淫者,,亦必使其淫而后快,。文人相輕,何以異是,!’云云,。始知前人亦早有為是言者?!蹦纤畏妒险Z(yǔ)未識(shí)何出,,毛氏蓋借以攻朱熹耳。 譯文: [增訂四]戴震的話(huà)可參照毛奇齡《西河詩(shī)話(huà)》卷四:“在曹侍郎那里,,見(jiàn)到南宋范必允詩(shī)序,,寫(xiě)到:文人之間相互傾世,開(kāi)始是嫉妒,,然后是苛求,,吹毛索瘢,,唯恐有一句話(huà)說(shuō)得好,,一個(gè)詞用得當(dāng),變著法擠兌抑制,,到毫無(wú)余地的地步,,毫無(wú)余地才算完事。鄭詩(shī)并不淫靡,,鄭地的音樂(lè)淫靡,。既然把鄭詩(shī)視為淫詩(shī),就一定進(jìn)行歪曲來(lái)證實(shí)自己的觀點(diǎn),;鄭詩(shī)里面不淫靡的,,也一定把它解說(shuō)成淫詩(shī)而后快,鄭人里面不淫亂的,,也一定把他們說(shuō)成淫亂的人才高興,。文人之間相互輕視,和這有什么區(qū)別,!”等等,。南宋范氏的話(huà)不知道出自何處,毛奇齡不過(guò)是拿來(lái)攻擊朱熹罷了,。 學(xué)習(xí) 文人之相輕也,,始則忮(zhi‵嫉妒)之,,繼則苛之,吹毛索瘢(banˉ傷疤),。 原文: 傅毅《舞賦》托為宋玉曰:“論其詩(shī),,不如聽(tīng)其聲,聽(tīng)其聲,,不如察其形”,,襄王曰:“其如鄭何!”即謂鄭聲淫,,而鄭舞依聲動(dòng)容,,亦不免淫。聲之準(zhǔn)言,,亦猶舞之準(zhǔn)聲,。夫洋洋雄杰之詞不宜“詠”以靡靡滌濫之聲,而度以桑,、濮之音者,,其詩(shī)必情詞佚蕩,方相得而益彰,。不然,,合之兩傷,如武夫上陣而施扮黛,,新婦入廚而披甲胄,、物乖(違背)攸(所)宜,用途其器,。汪士鐸《汪梅村先生集》卷五《記聲詞》之二:“詩(shī)自為詩(shī),,詞也:聲自為聲,歌之調(diào)也,,非詩(shī)也,,調(diào)之淫哀,雖莊雅無(wú)益也,?!稑?lè)記》之……鄭、衛(wèi),、宋,、齊之音,《論語(yǔ)》之‘鄭聲’,,皆調(diào)也,,如今里俗之昆山、高平,、弋陽(yáng)諸調(diào)之類(lèi),。昆山嘽緩曼衍,,故淫;高平高亢簡(jiǎn)質(zhì),,故悲,;弋陽(yáng)游蕩浮薄,故怨,;聆其聲,,不聞其詞,其感人如此,,非其詞之過(guò)也”,;并舉古樂(lè)府中“曲”、“調(diào)”為例,。實(shí)與戴氏同歸,,說(shuō)較邃密耳,。然亦有見(jiàn)于分,、無(wú)見(jiàn)于合也,?!罢{(diào)”即“淫”乎,而歌“莊雅”之“詞”,,其“聲”必有別于歌佻褻之“詞”,,“聲”之“淫”必因“詞”之佻(tiaoˉ輕薄)若莊而有隆有殺,、或肆或斂,;“調(diào)”即“悲”乎,,而歌歡樂(lè)之“詞”,其“聲”必有別于歌哀戚之“詞”,,“聲”之“悲”必因“詞”之哀若樂(lè)而有乘有除,、或生或克,。正猶吳語(yǔ)調(diào)柔,,燕語(yǔ)調(diào)剛,龔自珍《己亥雜詩(shī)》所謂“北俊南靡氣不同”也:顧燕人款曲,,自有其和聲軟語(yǔ),,剛中之柔也,而吳人怒罵,,復(fù)自有其厲聲疾語(yǔ),,又柔中之剛矣?!扒?、“調(diào)”與“詞”固不相準(zhǔn)(標(biāo)準(zhǔn)),而“詞”與“聲”,,則當(dāng)別論,。譬如《西廂記》第二本《楔子》惠明“舍著命提刀仗劍”唱《耍孩兒》,,第二折紅娘請(qǐng)張生赴“鴛鴦帳”、“孔雀屏”,,亦唱《耍孩兒》,,第四本第三折鶯鶯“眼中流血、心內(nèi)成灰”,,又唱《耍孩兒》,;情詞雖異而“曲”“調(diào)”可同也。脫出之歌喉,,則鶯鶯之《耍孩兒》必帶哭聲,,而紅娘之《耍孩兒》必不然,惠明之《耍孩兒》必大不然,;情“詞”既異則“曲”,、“調(diào)”雖同而歌“聲”不得不異?!案柙佈浴闭?,此之謂也?!段男牡颀垺?lè)府》篇曰:“詩(shī)為樂(lè)心,,聲為樂(lè)體”;此《正義》所謂“初作樂(lè)者,,準(zhǔn)詩(shī)而為聲”也,,今語(yǔ)曰“上譜”。趙德麟《侯鯖錄》卷七記王安石語(yǔ):“古之歌者,,皆先有詞,,后有聲,故曰:‘詩(shī)言志,,歌永言,,聲依永,律和聲”,;如今先撰腔子,,后填詞,卻是‘永依聲’也”:《朱子語(yǔ)類(lèi)》卷七八:“古人作詩(shī),,自道心事,;他人歌之,其聲之長(zhǎng)短清濁,,各依其詩(shī)之語(yǔ)言,。今人先安排腔調(diào),造作語(yǔ)言合之,則是‘永依聲,,也”,;此《正義》所謂“聲既成形,須依聲而作詩(shī)”也,,今語(yǔ)曰“配詞”,。孔疏蓋兼及之,。 譯文: 傅毅《舞賦》假托為宋玉說(shuō):“談?wù)摚ㄒ粋€(gè)人或地域的)詩(shī),,不如聆聽(tīng)他們的音樂(lè),聆聽(tīng)音樂(lè),,不如欣賞他們的舞蹈”,,襄王說(shuō):“那鄭地的(詩(shī)、音樂(lè),、舞蹈)怎么評(píng)價(jià),?”就是說(shuō)鄭地的音樂(lè)淫靡,而鄭地的舞蹈根據(jù)音樂(lè)來(lái)確定姿態(tài),,也不免于淫靡,。聲律的依據(jù)是語(yǔ)言文字,正如舞蹈的依據(jù)是聲律,。氣魄宏大的詞不應(yīng)用柔弱,、頹靡或節(jié)奏疾速短促的音樂(lè)來(lái)“詠”,那么猜測(cè)桑間濮上的音樂(lè),,它們的詩(shī)句一定情詞放佚浪蕩,,才相得益彰。不那樣的話(huà),,合在一起就會(huì)互相傷害,。如同武夫要上陣卻擦胭抹粉,新媳婦下廚卻頂盔摜甲,,器物乖離了所適合的用途,,用法不適合器物的功用。汪士鐸《汪梅村先生集》卷五《記聲詞》之二:“詩(shī)之所以是詩(shī),,主要是因?yàn)檎Z(yǔ)言文字,;聲律之所以是聲律,是因?yàn)楦枨囊粽{(diào),,并不是詩(shī)。音調(diào)如果淫靡哀怨,,即使是(文辭)莊重典雅也于事無(wú)補(bǔ),。《樂(lè)記》里面的……鄭、衛(wèi),、宋,、齊各地的音樂(lè),《論語(yǔ)》的“鄭聲”都是調(diào),。就像現(xiàn)在民間的昆山,、高平、弋陽(yáng)各種調(diào)之類(lèi),。昆山調(diào)柔和舒緩,,所以淫靡;高平調(diào)高亢簡(jiǎn)潔質(zhì)樸,,所以悲涼,;弋陽(yáng)調(diào)游蕩浮薄,所以可以諷怨,。光聽(tīng)聲調(diào),,不聽(tīng)文辭,就如此打動(dòng)人心,,不是文辭的過(guò)錯(cuò)啊”,,并且列舉古樂(lè)府中的“曲”、“調(diào)”為例,。實(shí)際上和戴震的觀點(diǎn)一致,,論述的更加精密細(xì)致罷了。然而也是看到了他們之間的區(qū)別,,沒(méi)有看到共同之處,。即使“聲調(diào)”是“淫靡”的,但是唱“莊重典雅”的“歌詞”,,它的發(fā)出的“聲”也一定有別于唱輕佻褻慢的“歌詞”,。“聲調(diào)”的“淫靡”一定會(huì)因?yàn)椤案柙~”的輕佻或莊重而有增有減,,或是更加恣肆或是變得收斂,;“聲調(diào)”即使是“悲”的,但是唱?dú)g樂(lè)的“歌詞”,,它的“聲音”也一定有別于唱哀怨悲戚的“歌詞”,,“聲音”的“悲”必定會(huì)因?yàn)椤霸~”的悲哀或歡樂(lè)而放大或縮小,起到相生或者相克的效果,。正像南方語(yǔ)調(diào)溫柔,,北方語(yǔ)調(diào)剛硬,龔自珍《己亥雜詩(shī)》所說(shuō)的“北俊南靡氣不同”??;北方人殷勤應(yīng)酬的時(shí)候,,自然會(huì)有溫和柔軟的語(yǔ)氣,這是剛硬中的溫柔,,而南方人發(fā)怒罵人,,也自然會(huì)有嚴(yán)厲快速的語(yǔ)氣,這又是溫柔中的剛硬了,?!扒薄ⅰ罢{(diào)”與“詞”固然不能相互衡量,,而“詞”與“聲”,,則應(yīng)該區(qū)別對(duì)待。譬如《西廂記》第二本《楔子》惠明“舍著命提刀仗劍”唱《耍孩兒》,,第二折紅娘請(qǐng)張生赴“鴛鴦帳”,、“孔雀屏”,也唱《耍孩兒》,,第四本第三折鶯鶯“眼中流血,、心內(nèi)成灰”,又唱《耍孩兒》,;感情文辭不同而“曲”“調(diào)”可以一樣,。從歌喉表現(xiàn)上,則鶯鶯唱的《耍孩兒》一定帶哭聲,,但是紅娘唱的《耍孩兒》一定不這樣,,惠明的《耍孩兒》一定大不一樣;表現(xiàn)感情的“文辭”已經(jīng)不一樣了,,那么“曲”,、“調(diào)”雖然一樣但是歌的“聲”不得不存在差異?!案柙佈浴闭f(shuō)的就是這個(gè)?。 段男牡颀垺?lè)府》篇里面說(shuō):“詩(shī)篇是樂(lè)府的核心,,聲調(diào)是樂(lè)府的形式,。”這就是《毛詩(shī)正義》所說(shuō)的“最早創(chuàng)作樂(lè)曲的人,,把詩(shī)歌作為譜曲的依據(jù),;”用現(xiàn)代話(huà)說(shuō)就是“上譜”。趙德麟《侯鯖錄》第七卷記載王安石的話(huà):“古代的歌曲,,都是現(xiàn)有歌詞,,后來(lái)配樂(lè),所以說(shuō):‘詩(shī)是抒發(fā)作者志向的樂(lè)章,,是需要長(zhǎng)久歌詠的,,五聲是依附于所歌詠的詩(shī)的,,使用十二律和五聲合于節(jié)奏',;現(xiàn)在先設(shè)計(jì)腔調(diào),,然后填詞,使文辭配合腔調(diào),,卻成了文辭依附于曲譜”,;《朱子語(yǔ)類(lèi)》第七十八卷:“古人作詩(shī),是表達(dá)自己的信使,;他人歌唱這首詩(shī),,聲調(diào)的悠長(zhǎng)短促清越雄渾,都是根據(jù)這首詩(shī)的語(yǔ)言?,F(xiàn)在的人先確定唱腔的語(yǔ)調(diào),,然后撰寫(xiě)文辭配合語(yǔ)調(diào),就成‘文辭依附于曲譜'了”,;這就是《毛詩(shī)正義》所說(shuō)的“樂(lè)譜已經(jīng)定型了,,必須依照樂(lè)譜來(lái)創(chuàng)作詩(shī)歌”,用今天的話(huà)來(lái)說(shuō)就是“配詞”,,孔穎達(dá)的疏義都論述到了,。 學(xué)習(xí) 古之歌者,皆先有詞,,后有聲,。(王安石) 先撰腔子,后填詞,,卻是“永依聲”,,即:配詞。 原文: [增訂四]況周頤《蕙風(fēng)詞話(huà)》卷四:“‘意內(nèi)言外’,,詞家之恒言也,。《韻會(huì)舉要》引作‘音內(nèi)言外’,,當(dāng)是所見(jiàn)宋本如是,,以訓(xùn)詩(shī)詞之‘詞’,于誼殊優(yōu),。凡物在內(nèi)者恒先,,在外者恒后;詞必先有調(diào)而后以詞填之,,調(diào)即‘音’也,。”即王安石,、朱熹所謂“填詞”是“永依聲”也,。 譯文: [增訂四]況周頤《蕙風(fēng)詞話(huà)》第四卷:“語(yǔ)詞字義與形聲的關(guān)系”是詞人經(jīng)常說(shuō)到的,。《韻會(huì)舉要》引用的時(shí)候引用為‘音內(nèi)言外’,,應(yīng)當(dāng)是所見(jiàn)到的宋代版本就是這樣的,,用來(lái)解釋詩(shī)詞之“詞”,在意義上非常精當(dāng),。大凡事物都是本質(zhì)在先,,外表在后;詞也必須是先有調(diào)而后填詞,,“調(diào)”就是“音”,。就是王安石、朱熹所說(shuō)的“填詞”是“詠依聲”啊,。 原文: 《正義》后半更耐玩索,,于詩(shī)與樂(lè)之本質(zhì)差殊,稍能開(kāi)宗明義,。意謂言詞可以飾偽違心,,而音聲不容造作矯情,故言之誠(chéng)偽,,聞音可辨,,知音乃所以知言。蓋音聲之作偽較言詞為稍難,,例如哀啼之視祭文,、挽詩(shī),其由衷立誠(chéng)與否,,差易辨識(shí),;孔氏所謂“情見(jiàn)于聲,矯亦可識(shí)”也,?!稑?lè)記》云:“唯樂(lè)不可以為偽;樂(lè)者心之動(dòng)也,,聲者樂(lè)之象也”,;《孟子·盡心》:“仁言不如仁聲之入人深也”;《呂氏春秋·音初》:“君子小人,,皆形于樂(lè),,不可隱匿”;譚峭《化書(shū)·德化》:“衣冠可詐,,而形器不可詐,,言語(yǔ)可文,而聲音不可文,?!苯砸?strong>聲音為出于人心之至真,,入于人心之至深,直捷而不迂,,親切而無(wú)介,,是以言雖被“心聲”之目,而音不落言詮,,更為由乎衷,、發(fā)乎內(nèi),、昭示本心之聲,,《樂(lè)緯動(dòng)聲儀》所謂:“從胸臆之中而徹太極”(《玉函山房輯佚書(shū)》卷五四)。古希臘人談藝,,推樂(lè)最能傳真像實(shí),,徑指心源,袒襮衷蘊(yùn),。 譯文: 《毛詩(shī)正義》的后半部分更經(jīng)得起玩味探索,,對(duì)于詩(shī)和樂(lè)的本質(zhì)差別,能夠稍微闡明宗旨說(shuō)明意義,。大意是說(shuō)言辭可以裝飾偽裝的與內(nèi)心不一致,,但是音樂(lè)卻不容故意造作,違背感情,,所以言辭的真誠(chéng)或者虛偽,,聽(tīng)音樂(lè)就能分辨出來(lái),聽(tīng)懂音樂(lè)是讀懂語(yǔ)言的手段,。因?yàn)橐魳?lè)聲調(diào)上作偽比在言辭上作偽難度稍大,。例如哀號(hào)哭泣和祭文、挽詩(shī)比起來(lái),,是否是真誠(chéng)地發(fā)自?xún)?nèi)心,,更容易分辨識(shí)別;這就是孔穎達(dá)所說(shuō)的“通過(guò)聲音表達(dá)感情,,如果不是發(fā)自?xún)?nèi)心,,能夠分辨出來(lái)”啊?!稑?lè)記》說(shuō):只有音樂(lè)室不能作偽的,,音樂(lè)是內(nèi)心活動(dòng)的表現(xiàn),聲音是音樂(lè)的表現(xiàn)形式”,;《孟子·盡心》:“仁義的語(yǔ)言不如仁義的音樂(lè)對(duì)人的影響程度深刻,。”《呂氏春秋·音初》:“君子和小人,,都通過(guò)音樂(lè)有所表現(xiàn),,不能藏匿”,;譚峭《化書(shū)·德化》:“人可以在著裝上對(duì)別人進(jìn)行欺騙,但是人的儀態(tài)是不能作偽的,,人的語(yǔ)言可以掩飾,,但是聲音去不能掩飾?!倍颊J(rèn)為聲音是出自人內(nèi)心最真實(shí)的想法,。在人的內(nèi)心特別深入,直入便捷而不迂回,,親近貼切而沒(méi)有隔閡,,所以語(yǔ)言雖然被視為“心聲”的表現(xiàn),但是音樂(lè)不假借言語(yǔ)來(lái)詮釋?zhuān)怯行刂挟a(chǎn)生,,在心中發(fā)源,,昭示本心的聲音,《樂(lè)緯動(dòng)聲儀》所說(shuō)的:“從內(nèi)心之中(產(chǎn)生)而遍布宇宙”(《玉函山房輯佚書(shū)》卷五四).古希臘人論述藝術(shù),,首推音樂(lè)最能傳遞真實(shí)想法,,直指內(nèi)心本源,表現(xiàn)心中蘊(yùn)含,。 學(xué)習(xí) 言詞可以飾偽違心,,音聲不容造作矯情。 情見(jiàn)于聲,,矯亦可識(shí),。 唯樂(lè)不可以為偽。 仁言不如仁聲之入人深,?!睹献印けM心》 君子小人,皆形于樂(lè),,不可隱匿,。《呂氏春秋·音初》 聲音為出于人心之至真,。 音,,更為由乎衷、發(fā)乎內(nèi),、昭示本心之聲,。 樂(lè)最能傳真像實(shí)。(古希臘人談藝) 原文: [增訂三]德國(guó)浪漫主義論師稱(chēng)聲音較言語(yǔ)為親切:“人心深處,,情思如潛波滂沛,,變動(dòng)不居。以語(yǔ)言舉數(shù)之、名目之,、抒寫(xiě)之,,不過(guò)寄寓于外物異體;音樂(lè)則動(dòng)中流外,,自取乎己,,不乞諸鄰者也”。 譯文: 德國(guó)的浪漫主義理論家聲稱(chēng)聲音比語(yǔ)言更加親近貼切:“人的內(nèi)心深處,,思想情感如同潛流一樣波瀾壯闊,,變動(dòng)不居。用語(yǔ)言來(lái)列舉它們,、定義它們,、抒寫(xiě)他們,不過(guò)是寄托于外物來(lái)表現(xiàn),;音樂(lè)則是內(nèi)心涌動(dòng)流露于外,,取自自身,不必向鄰居求乞了”,。 學(xué)習(xí) 德國(guó)浪漫主義理論家稱(chēng),聲音較言語(yǔ)為親切,。音樂(lè)動(dòng)中流外,,自取乎己。 原文: 近代叔本華越世高淡,,謂音樂(lè)寫(xiě)心示志,,透表入里,遺皮毛而得真質(zhì),。胥足為吾古說(shuō)之箋釋,。雖都不免張皇幽渺,要知情發(fā)乎聲與情見(jiàn)乎詞之不可等同,,毋以詞害意可也,。僅據(jù)《正義》此節(jié),中國(guó)美學(xué)史即當(dāng)留片席地與孔穎達(dá),。不能纖芥弗遺,,豈得為邱山是棄之借口哉? 譯文: 近代叔本華超越一代地高談闊論,,說(shuō)音樂(lè)描畫(huà)心態(tài)顯示志向,,透過(guò)表面直入內(nèi)里,拋棄了皮毛得到了本質(zhì),。這足以作為我國(guó)的古代理論的箋釋,。即使都不免于闡發(fā)張揚(yáng)的過(guò)于深妙精微,我們只需要扼要地知道用聲音表達(dá)感情和用語(yǔ)言表達(dá)感情不能等同,,不要以辭害意就可以了,。僅僅根據(jù)《毛詩(shī)正義》這一節(jié),,中國(guó)美學(xué)史就應(yīng)該留一席之地給孔穎達(dá)。不能任何細(xì)微之處都不遺漏,,怎么能作為把山丘都遺棄的借口呢,! 學(xué)習(xí) 音樂(lè)寫(xiě)心示志,透表入里,,遺皮毛而得真質(zhì),。(叔本華) 五 關(guān)雎(四)·舉為觸物以起 原文: 《關(guān)雎·序》:“故詩(shī)有六義焉:……二曰賦,三曰比,,四曰興,。”按“興”之義最難定,。 [增訂一]《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“詩(shī)可以興,,可以觀,可以群,,可以怨”,;孔安國(guó)《注》:“興、引譬連類(lèi)”,,劉寶楠《正義》:“賦,、比之義,皆包于興,,故夫子止言‘興’,。”夫“賦,、比,、興”之“興”謂詩(shī)之作法也;而“興,、觀,、群、怨”之“興”謂詩(shī)之功用,,即《泰伯》:“興于詩(shī),,立于禮,成于樂(lè)” 之“興”,。詩(shī)具“興”之功用者,,其作法不必出于“興”??鬃?、劉疏淆二為一。劉勰《文心雕龍·比興》:“比顯而興隱?!?strong>興’者,、起也?!?strong>起情者,,依微以擬議,……環(huán)譬以托諷,?!d之托喻,婉而成章,?!笔恰芭d”即“比”,均主“擬議”,、“譬”,、“喻”:“隱”乎“顯”乎,如五十步之于百步,,似未堪別出并立,,與“賦”、“比”鼎足驂(canˉ駕車(chē)三匹馬)靳(吝惜)也,。六義有“興”,,而毛、鄭輩指目之“興也”則當(dāng)別論,。劉氏不過(guò)依傍毛、鄭,,而強(qiáng)生“隱”“顯”之別以為彌縫,,蓋毛、鄭所標(biāo)為“興”之篇什泰半與所標(biāo)為“比”者無(wú)以異爾,。胡寅《斐然集》卷一八《致李叔易書(shū)》載李仲蒙語(yǔ):“索物以托情,,謂之‘比’;觸物以起情,,謂之‘興’,;敘物以言情,謂之‘賦’,?!鳖H具勝義?!坝|物”似無(wú)心湊合,,信手拈起,復(fù)隨手放下,與后文附麗而不銜接,,非同“索物”之著意經(jīng)營(yíng),,理路順而詞脈貫。惜著語(yǔ)太簡(jiǎn),,茲取他家所說(shuō)佐申之,。項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說(shuō)》卷四:“作詩(shī)者多用舊題而自述己意,如樂(lè)府家‘飲馬長(zhǎng)城窟’,、‘日出東南隅’之類(lèi),,非真有取于馬與日也,特取其章句音節(jié)而為詩(shī)耳,?!稐盍η访烤浣宰阋粤Γ吨裰υ~》每句皆和以竹枝,,初不于柳與竹取興也,。《王》國(guó)風(fēng)以‘揚(yáng)之水,,不流束薪’賦戍甲之勞,;《鄭》國(guó)風(fēng)以‘揚(yáng)之水,不流束薪’賦兄弟之鮮,。作者本用此二句以為逐章之引,,而說(shuō)詩(shī)者乃欲即二句之文,以釋戍役之情,,見(jiàn)兄弟之義,,不亦陋乎!大抵說(shuō)詩(shī)者皆經(jīng)生,,作詩(shī)者乃詞人,,彼初未嘗作詩(shī),故多不能得作詩(shī)者之意也”,。朱熹《詩(shī)集傳》注:“比者,,以彼物比此物也?!?strong>興者,,先言他物以引起所詠之詞也”:《朱子語(yǔ)類(lèi)》卷八0:“《詩(shī)》之‘興’全無(wú)巴鼻,后人詩(shī)猶有此體,。如:‘青青陵上柏,,磊磊澗中石;人生天地問(wèn),,忽如遠(yuǎn)行客,?!秩纾骸呱接醒模帜居兄?;憂(yōu)來(lái)無(wú)端,,人莫之知’;‘青青河畔草,,綿綿思遠(yuǎn)道’,。”與項(xiàng)氏意同,,所舉例未當(dāng)耳,,倘曰:“如竇玄妻《怨歌》:‘煢煢白兔,東走西顧,。衣不如新,,人不如故’;或《焦仲卿妻》:‘孔雀東南飛,,五里一徘徊,。十三能織素,……”,,則較切矣,。 譯文: 《關(guān)雎·序》:“所以詩(shī)有六義:……第二叫賦,第三叫比,,第四叫興,。”作者按,,“興”的定義最難確定,。[增訂一]《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》:“《詩(shī)經(jīng)》可以激抒發(fā)情志,可以觀察社會(huì)與自然,,可以結(jié)交朋友,,可以諷諫怨刺不平之事?!笨装矅?guó)《注》:“興,就是援引相類(lèi)似的例證來(lái)說(shuō)明事理,?!眲氶墩x》:“賦和比的含義,都包含在‘興’里面,,所以孔夫子只說(shuō)‘興’,。”“賦,、比,、興”理念的“興”說(shuō)的是詩(shī)的創(chuàng)作方法,;而“興、觀,、群,、怨”理面的“興”說(shuō)的是詩(shī)的功用,就是《泰伯》:“興于詩(shī),,立于禮,,成于樂(lè)(人的修養(yǎng),開(kāi)始于學(xué)詩(shī),,自立于學(xué)禮,,完成于學(xué)樂(lè))?!?里面所說(shuō)的“興”,。具有“興”功用的詩(shī),創(chuàng)作方法不一定是“興”,??追f達(dá)的注、劉寶楠的疏把兩者混淆成一個(gè)了,。劉勰《文心雕龍·比興》:類(lèi)比很明顯,,托物起興比較隱晦?!芭d”,,就是起興的意思?!蛭锲鹋d的,,依靠含義微隱的事物來(lái)寄托情意?!梦竦钠┯鱽?lái)寄托用意的意思,。……起興的寄托諷喻,,措辭委婉而又自然成章,。”所以“興”就是“比”,,主要特征都是“擬議”,、“譬”、“喻”:“隱晦”啊“明顯啊”,,就像五十步和一百步的區(qū)別,,好像不能區(qū)分明顯取得并立,和“賦”,、“比”鼎足而三成為三馬駕車(chē)的局面,。六義有“興”,,而毛亨、鄭玄這些人所指的“興”應(yīng)該另當(dāng)別論,。劉勰不過(guò)是依傍毛亨,、鄭玄,勉強(qiáng)區(qū)分出(比和興)在“隱”“顯”方面的差別進(jìn)行彌縫,,實(shí)際上毛亨,、鄭玄認(rèn)為是“興”的篇章大半和認(rèn)為是“比”的篇章沒(méi)有差別。胡寅《斐然集》第十八卷《致李叔易書(shū)》記載李仲蒙的話(huà):“挑選事物來(lái)烘托感情,,稱(chēng)為‘比’,;用觸手可得的事物來(lái)抒發(fā)感,稱(chēng)之為‘興’,;描寫(xiě)事物來(lái)抒情,,稱(chēng)之為‘賦’?!碧貏e有高明之處,。“觸物”像是無(wú)心湊合,,信手拈起,,又隨手放下,和后文有依附但卻沒(méi)有銜接關(guān)系,,不同于“索物”那樣著意經(jīng)營(yíng),,貫思路順暢,詞氣貫通,??上д撌龅恼Z(yǔ)言太簡(jiǎn)略了,在這里采用其他人的論述來(lái)幫助申說(shuō),。項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說(shuō)》第四卷:“作詩(shī)的人經(jīng)常用舊題目來(lái)抒發(fā)自己的想法,,如樂(lè)府家‘飲馬長(zhǎng)城窟’、‘日出東南隅’之類(lèi),,并不是真的取象于馬或者太陽(yáng),,只不過(guò)是取它的語(yǔ)句音節(jié)來(lái)作詩(shī)罷了,《楊柳枝曲》每句都寫(xiě)到柳枝,,《竹枝詞》每句都涉及竹枝,,本來(lái)就不是用楊柳和竹枝來(lái)起興?!锻酢穱?guó)風(fēng)用‘揚(yáng)之水,不流束薪(激揚(yáng)的流水,,沖不走成捆荊條,。)’來(lái)表達(dá)從軍的勞苦,;《鄭》國(guó)風(fēng)以‘揚(yáng)之水,不流束薪(激揚(yáng)的流水,,沖不走成捆荊條,。)’賦兄弟之間的感情,作者本來(lái)是用這兩句作為每一章的引子,,而解說(shuō)詩(shī)的人卻想用這兩句來(lái)解釋戍守服役的心情,,表現(xiàn)兄弟之間的情意,不是太鄙陋了,!大凡論述詩(shī)的人都是研治經(jīng)學(xué)的書(shū)生,,創(chuàng)作詩(shī)歌的是詞人,他們?cè)緵](méi)有創(chuàng)作過(guò)詩(shī)歌,,所以多數(shù)不能領(lǐng)會(huì)作詩(shī)人的意圖,。”朱熹《詩(shī)集傳》注:“比,,就是用那個(gè)東西來(lái)類(lèi)比這個(gè)東西,。……興,,先說(shuō)別的東西來(lái)引出所歌詠的詞”,;《朱子語(yǔ)類(lèi)》第八十卷:“《詩(shī)經(jīng)》的‘興’完全沒(méi)有來(lái)由,后人的詩(shī)還有這種體裁,,譬如:‘青青陵上柏,,磊磊澗中石;人生天地間,,忽如遠(yuǎn)行客(山上古柏青青,,澗中眾石磊磊,生于天地之間的人,,像出遠(yuǎn)門(mén)的旅人那樣,,匆匆忙忙,跑回家去,。),。’又如:‘高山有涯,,林木有枝,;憂(yōu)來(lái)無(wú)端,人莫之知(高高的山峰也有頂端,,郁郁的林里有枝葉,,憂(yōu)愁卻來(lái)得沒(méi)有緣由,沒(méi)有人知道為什么)’,;‘青青河畔草,,綿綿思遠(yuǎn)道(河畔的情操綿綿不絕,,正如我對(duì)遠(yuǎn)方良人的思念)’?!焙晚?xiàng)安世的用意相同,,不過(guò)是所舉的例子不恰當(dāng)罷了,如果說(shuō):“譬如竇玄妻《怨歌》:‘煢煢白兔,,東走西顧,。衣不如新,人不如故(孤苦的白兔,,往東去卻又往西顧,。舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人)’,;或者《焦仲卿妻》:‘孔雀東南飛,,五里一徘徊。十三能織素,,……(孔雀向東南方向飛去,,飛上五里便徘徊一陣。十三歲就會(huì)織精美的白絹)”,,就更貼切了,。 學(xué)習(xí) 詩(shī) 可以興,可以觀,,可以群,,可以怨。即可以抒發(fā)感情,,可以觀察社會(huì),,可以交友,可以怨諷,。 賦,、比、興之“興”,,是詩(shī)之作法,;興、觀,、群,、怨”之“興”,是詩(shī)之功用,。 賦,、比之義,皆包于興。比顯而興隱,?!芭d”者,起也,,起于情者。 敘物以言情,,謂之“賦”,;索物以托情,謂之“比”,;觸物以起情,,謂之“‘興”。 比者,,以彼物比此物也,。興者,先言他物 以引起所詠之詞,。 原文: [增訂四]《太平御覽》卷八00引《古艷歌》:“孔雀東飛,,苦寒無(wú)衣,為君作妻”,,較《焦仲卿妻》起句更為突出孑立,。余嘉錫《論學(xué)雜著》六五九頁(yè):“桓帝初童謠:‘城上烏,尾畢逋(buˉ逃亡),。公為吏,,子為徒’云云,‘城上’二語(yǔ),,乃詩(shī)中之比興,,以引起下文,猶‘孔雀東南飛’云云也”,;當(dāng)只曰“乃詩(shī)中之興”,,著“比”字似贅。 譯文: [增訂四]《太平御覽》第八百卷引用《古艷歌》:“孔雀東飛,,苦寒無(wú)衣,,為君作妻(孔雀向東飛,受苦受凍沒(méi)有衣服,,嫁給您作妻子)”,,較《焦仲卿妻》起句更為突出獨(dú)立。余嘉錫《論學(xué)雜著》第六百九十五頁(yè):“漢桓帝初年的童謠城上烏,,尾畢逋,。公為吏,子為徒(城頭的烏鴉,尾巴擺來(lái)擺去,,父親已經(jīng)擔(dān)任軍中的將帥官佐,,兒子又參軍服役。)’等等,,‘城上’這兩句話(huà),,就是《詩(shī)經(jīng)》中的比興手法,用來(lái)引起下文,,如同‘孔雀東南飛’等等”,;應(yīng)該只說(shuō)“是(詩(shī)經(jīng))中的興”,加上“比”字就顯得多余了,。 學(xué)習(xí) 桓帝初童謠:城上烏,,尾畢逋(buˉ逃亡)。公為吏,,子為徒,。前面兩句,是興,。說(shuō)城上的烏鴉,,尾巴不停地?cái)[。以此引起下文:父親已是軍官,,兒子又來(lái)當(dāng)兵,。 原文: 徐渭《青藤書(shū)屋文集》卷十七《奉師季先生書(shū)》:“《詩(shī)》之‘興’體,起句絕無(wú)意味,,自古樂(lè)府亦已然,。樂(lè)府蓋取民俗之謠,正與古國(guó)風(fēng)一類(lèi),。今之南北東西雖殊方,,而婦女、兒童,、耕夫,、舟子、塞曲,、征吟,、市歌、巷引,,若所謂《竹枝詞》,,無(wú)不皆然。此真天機(jī)自動(dòng),,觸物發(fā)聲,,以啟其下段欲寫(xiě)之情,默會(huì)亦自有妙處,決不可以意義說(shuō)者,?!苯陨钣械糜诟柙?shī)之理,或可以闡“觸物起情”為“興”之旨?xì)e,。 譯文: 徐渭《青藤書(shū)屋文集》第十七卷《奉師季先生書(shū)》:“《詩(shī)經(jīng)》的‘興’這種體例,,開(kāi)始的語(yǔ)句根本沒(méi)有用意,自古以來(lái)樂(lè)府都這樣,。樂(lè)府應(yīng)該是采集的民俗的歌謠,,正如古代的國(guó)風(fēng)一類(lèi)。當(dāng)今南北東西雖然分屬不同地域,,但是婦女、兒童,、耕夫,、舟子、塞曲,、征吟,、市歌、巷引,,像所說(shuō)的《竹枝詞》,,都是這樣。這是真正的天機(jī)自動(dòng),,觸物發(fā)聲,,來(lái)開(kāi)啟下面想表達(dá)的感情,默默體會(huì)也自有妙處,,絕不是能用意義來(lái)闡述的,。”都對(duì)詩(shī)歌的規(guī)律深有體會(huì),,或者可以用來(lái)闡發(fā)“興”是“觸物起情”的意旨了,。 學(xué)習(xí) 《詩(shī)》之“興”體,起句絕無(wú)意味,,觸物發(fā)聲,,以啟其下段欲寫(xiě)之情。 原文: [增訂一]閻若璩《潛邱札記》卷二駁朱彝尊《與顧寧人書(shū)》解《采苓》之穿鑿,,因謂首章以“采苓采苓”起,,下章以“采苦采苦”起,乃“韻換而無(wú)意義,,但取音節(jié)相諧”,。亦如徐渭之言“起句絕無(wú)意味”也。 譯文: [增訂一]閻若璩《潛邱札記》第二卷駁斥朱彝尊《與顧寧人書(shū)》解讀《采苓》穿鑿附會(huì)之處,說(shuō)第一章用“采苓采苓”起頭,,下一章用“采苦采苦”起頭,,是“為了音韻的轉(zhuǎn)換沒(méi)有實(shí)際意義,只是音節(jié)和諧罷了”,,也就像徐渭的觀點(diǎn)“開(kāi)頭的語(yǔ)句根本沒(méi)有意義”,。 原文: 曹植《名都篇》:“名都多妖女,京洛出少年,。寶劍直千金,,……”下文皆言“少年”之豪俠,不復(fù)以只字及“妖女”,;甄后《塘上行》:“蒲生我池中,,其葉何離離!傍能行仁義,,……”,,下文皆言遭讒被棄,與蒲葦了無(wú)瓜葛,。又如漢《鐃歌》:“上邪,!我欲與君相知、長(zhǎng)命無(wú)絕衰,?!保弧?strong>上邪”二字殊難索解,,舊釋謂“上”,、天也,乃指天為誓,,似不知而強(qiáng)為之詞,。脫“上邪”即同“天乎!”,,則按語(yǔ)氣當(dāng)曰:“天乎,!胡我與君不得相知、長(zhǎng)命無(wú)絕衰,!”或曰:“天乎,!鑒臨吾二人欲相知,長(zhǎng)命無(wú)絕衰,!”,,方詞順言宜。故竊疑“上邪”亦類(lèi)《鐃歌》另一首之“妃呼稀”,,有聲無(wú)義,,特發(fā)端之起興也,。兒歌市唱,觸耳多然,?!睹髟?shī)綜》卷一00載兒謠:“貍貍斑斑,跳過(guò)南山”云云,,即其一例,,余童時(shí)鄉(xiāng)居尚熟聆之。聞寓樓庭院中六七歲小兒聚戲歌云:“一二一,,一二一,,香蕉蘋(píng)果大鴨梨,我吃蘋(píng)果你吃梨”,;又歌云:“汽車(chē)汽車(chē)我不怕,,電話(huà)打到姥姥家。姥姥沒(méi)有牙,,請(qǐng)她啃水疙瘩,,哈哈!哈哈,!”;偶睹西報(bào)載紐約民眾示威大呼云:“一二三四,,戰(zhàn)爭(zhēng)停止,!五六七八,政府倒塌,!”,。“汽車(chē),、電話(huà)”以及“一二一”若“一二三四”等,,作用無(wú)異“妖女”、“池蒲”,、“上邪”,,功同跳板,殆六義之“興”矣,?!度倨分腥纭?strong>匏(pao′匏葫蘆)有苦葉”:“交交黃鳥(niǎo)止于棘”之類(lèi),托“興”發(fā)唱者,,厥(jue′他的)數(shù)不繁,。毛、鄭詮為“興”者,,凡百十有六篇,,實(shí)多“賦”與“比”,;且命之曰“興”,而說(shuō)之為“比”,,如開(kāi)卷之《關(guān)雎》是,。說(shuō)《詩(shī)》者昧于“興”旨,故每如項(xiàng)安世所譏“即文見(jiàn)義”,,不啻王安石《字說(shuō)》之將“形聲”,、“假借”等字作“會(huì)意”字解。即若前舉兒歌,,茍列《三百篇》中,,經(jīng)生且謂:蓋有香蕉一枚、蘋(píng)果二枚,、梨一枚也,;“不怕”者,不辭辛苦之意,,蓋本欲乘車(chē)至外婆家,,然有電話(huà)可通,則省一番跋涉也,。鼷(xiˉ小家鼠)鉆牛角尖乎,?抑蟻穿九曲珠耶?毛先舒《詩(shī)辨坻》卷一曰:“詩(shī)有賦,、比,、興三義,然初無(wú)定例,。如《關(guān)雎》,,毛《傳》,朱《傳》俱以為‘興’,。然取其‘摯而有別’,,即可為‘比’;取‘因所見(jiàn)感而作’,,即可為‘賦’,。必持一義,深乖通識(shí),?!奔措[攻毛、鄭輩言“興”之不足據(jù)耳,。 譯文: 曹植《名都篇》:“名都多妖女,,京洛出少年。寶劍直千金,,……(名都盛產(chǎn)艷麗的美女,,洛陽(yáng)更有風(fēng)度翩翩的少年,。佩帶的寶劍價(jià)值千金,……)”下面都描寫(xiě)“少年”的豪俠,,再也沒(méi)有半個(gè)字提及“妖女”,;甄后《塘上行》:“蒲生我池中,其葉何離離,!傍能行仁義,,……”,甄后《塘上行》:“蒲生我池中,,其葉何離離,!傍能行仁義,……(蒲草長(zhǎng)滿(mǎn)了水池,,它們的葉子隱約相間,。你的寬厚正直,……)”,,下文都說(shuō)遭受讒言被冷落,,和蒲葦沒(méi)有半點(diǎn)瓜葛。又如《鐃歌》:“上邪,!我欲與君相知,、長(zhǎng)命無(wú)絕衰?!ㄉ闲?!我渴望與你相知相惜,一直到生命的盡頭此情不減,。)”;“上邪”這兩個(gè)字特別難于解釋?zhuān)^(guò)去解釋為“上”就是上天,,是指著上天發(fā)誓,,這種說(shuō)法好像是強(qiáng)不知以為知。如果“上邪”就等同于“天??!”,那按照語(yǔ)氣應(yīng)該說(shuō):“天啊,,為什么不讓我和你相知相惜,,直到生命的盡頭!”或者說(shuō):“蒼天啊,,請(qǐng)明鑒我們兩個(gè)人要相知,,直到生命的盡頭!”,,這樣才詞順言宜,。所以我竊以為“上邪”就向《鐃歌》另一首里的“妃呼稀”,,有聲音無(wú)意義,只不過(guò)是詩(shī)歌開(kāi)頭的起興罷了,。兒歌和市井歌曲,,這樣的例子觸手可得?!睹髟?shī)綜》第一百卷載有兒歌:“貍貍斑斑,,跳過(guò)南山”云云,就是其中一個(gè)例子,,我小時(shí)候在家鄉(xiāng)居住的時(shí)候還經(jīng)常聽(tīng)到,。還聽(tīng)到公寓樓院子里有六七歲的小孩聚在一起玩游戲唱歌:“一二一,一二一,,香蕉蘋(píng)果大鴨梨,,我吃蘋(píng)果你吃梨”;還有:“汽車(chē)汽車(chē)我不怕,,電話(huà)打到姥姥家,。姥姥沒(méi)有牙,請(qǐng)她啃水疙瘩,,哈哈,!哈哈!”,;不經(jīng)意間看到西方報(bào)紙登載紐約民眾示威大呼“一二三四,,戰(zhàn)爭(zhēng)停止!五六七八,,政府倒塌,!”?!捌?chē),、電話(huà)”以及“一二一”和“一二三四”等,作用和“妖女”,、“池蒲”,、“上邪”沒(méi)有區(qū)別,就是起到跳板的作用,,大概就是六義里面的“興”,。《三百篇》中如“匏有苦葉(葫蘆瓜有苦味葉)”:“交交黃鳥(niǎo)止于棘(交交黃鳥(niǎo)鳴叫著在棗樹(shù)枝上停下來(lái),。)”之類(lèi),,依托“興”來(lái)起頭的,數(shù)量其實(shí)不多,。毛亨,、鄭玄認(rèn)定為“興”的,,有一百零六篇,實(shí)際上多數(shù)是“賦”與“比”,;況且有的認(rèn)定為“興”,,但是解說(shuō)的時(shí)候又解說(shuō)為“比”,比如開(kāi)篇的《關(guān)雎》就是,。解釋《詩(shī)經(jīng)》的人不了解“興”的主旨,,所以往往像項(xiàng)安世所嘲笑的“望文生義”,不亞于王安石《字說(shuō)》里面將“形聲”,、“假借”等字當(dāng)做“會(huì)意”字來(lái)解說(shuō),。就像前面所列舉的兒歌,如果列入《三百篇》中,,那些經(jīng)生就會(huì)說(shuō):應(yīng)該是有一枚香蕉,、二枚蘋(píng)果、一枚梨,;“不怕”就是不辭辛苦的意思,,應(yīng)該是本來(lái)想坐車(chē)去外婆家,但是可以通電話(huà),,省了一番跋涉之苦,。是鼷鼠鉆牛角尖呢,還是螞蟻穿九曲珠呢,?毛先舒《詩(shī)辨坻》第一卷說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》里面的詩(shī),,有賦、比,、興三種體例,,但是一開(kāi)始并無(wú)定例,像《關(guān)雎》,,毛亨《傳》,、朱熹《詩(shī)經(jīng)集傳》都認(rèn)為是‘興’。但是如果從‘摯而有別(感情真摯,,但行為上保持距離)’這方面看來(lái),就可以作為‘比’,;如果從‘因所見(jiàn)感而作(借著看到的景物產(chǎn)生的感觸所作)’”,,就可以認(rèn)定為‘賦’,非要定義為某一種,,和通達(dá)的觀點(diǎn)差距很大啊,。”就是暗暗攻擊毛亨,、鄭玄等人對(duì)“興”的解說(shuō),,認(rèn)為他們的說(shuō)法不能成為后人的依據(jù),。 學(xué)習(xí) 名都多妖女,京洛出少年,。寶劍直千金,。(曹植《名都篇》)下文皆言“少年”之豪俠,不復(fù)以只字及“妖女”,。 蒲生我池中,,其葉何離離!傍能行仁義,。(甄后《塘上行》)下文與蒲葦了無(wú)瓜葛,。 上邪!我欲與君相知,、長(zhǎng)命無(wú)絕衰,。(漢《鐃歌》) “上邪”二字難解。 上皆發(fā)端之起興也,。如同兒歌: 貍貍斑斑,,跳過(guò)南山?!睹髟?shī)綜》 一二一,,一二一,香蕉蘋(píng)果大鴨梨,,我吃蘋(píng)果你吃梨,。 一二三四,戰(zhàn)爭(zhēng)停止,!五六七八,,政府倒塌!(紐約民眾示威) 六 關(guān)雎(五) ?。ㄒ唬┭静婢浞?/strong> 丫叉句法:承接句的次序與起句的次序錯(cuò)位,。能避平板,使文章呈現(xiàn) 錯(cuò)綜流動(dòng),、搖曳多姿的特色,。 丫叉,拼音yā chā,,交叉狀如丫形,。 原文: “窈窕淑女,君子好逑”,;《傳》:“窈窕,、幽閑也;淑,善”,;《正義》:“淑女,,已為善稱(chēng),則‘窈窕’,,宜為居處:揚(yáng)雄云‘善心為窈,,善容為窕’者,非也”,。按《方言》作:“美心……美狀……”,。“淑”固為善稱(chēng),,然心善未必狀美,,揚(yáng)雄之說(shuō)兼外表內(nèi)心而言,未可厚非,,亦不必牽扯“居處”也,。《序》云:“是以《關(guān)雎》樂(lè)得淑女以配君子,,憂(yōu)在進(jìn)賢,,不淫其色,哀窈窕,,思賢才,。”哀”即愛(ài),,高誘注《呂氏春秋·報(bào)更》篇之“哀士”及《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》之“哀其所生”,,“皆曰:“‘哀’,愛(ài)也”,;《漢書(shū)·鮑宣傳》上書(shū)諫寵幸董賢曰:“誠(chéng)欲哀賢,,宜為謝過(guò)天地”,訓(xùn)“愛(ài)”更明,。鄭箋謂“哀”當(dāng)作“衷”,,中心思念之意,義與“愛(ài)”通,。 譯文: “窈窕淑女,,君子好逑(那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。)”,;《傳》:“,,窈窕就是柔順?gòu)轨o,美麗,,善良”,;《正義》:“淑女,已經(jīng)稱(chēng)贊(女子)品德善良了,,那么‘窈窕’就應(yīng)該是舉止,;揚(yáng)雄說(shuō)‘窈是內(nèi)在美,窕是外在美’的說(shuō)法,,不正確”,。“淑”當(dāng)然是稱(chēng)贊善良,,但是心善未必長(zhǎng)得漂亮,,揚(yáng)雄的說(shuō)法兼及內(nèi)心和外表,未可厚非,,也不一定要牽扯到舉止,。《序》說(shuō):““所以《關(guān)雎》希望淑女和君子成為配偶,,擔(dān)憂(yōu)的是賢者上進(jìn)的途徑,,不沉迷于外表,喜歡內(nèi)外兼美的女子,,思念有才能的人才,。”“哀”就是愛(ài),。高誘注解《呂氏春秋·報(bào)更》篇里面的“哀士”和《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》里的“哀其所生”,,“都說(shuō)“‘哀’,就是愛(ài)的意思”,;《漢書(shū)·鮑宣傳》上書(shū)勸諫寵幸董賢說(shuō):“如果真的喜歡董賢,,就應(yīng)該為他向天地謝罪”,更加明顯地解釋為“愛(ài)”,。鄭玄說(shuō)“哀”應(yīng)當(dāng)是“衷”,,是心中思念的意思,意義和“愛(ài)”相通,。 學(xué)習(xí) 窈窕淑女,,君子好逑。意思是:樂(lè)得淑女以配君子,,憂(yōu)在進(jìn)賢,,不淫其色。哀窈窕,,思賢才,。“哀”即愛(ài),。 窈窕,、幽閑也;淑,善,。 原文: [增訂四]《老子》六九章:“故抗兵相加,,哀者勝之”;王弼注:“哀者必相惜,?!奔础鞍я厚弧敝鞍А薄⒂^六七章:“夫慈以戰(zhàn)則勝”,;王注:“相憫而不避于難,。”先秦古籍之“哀”,,義每如后來(lái)釋書(shū)之“悲”,;“哀勝”、“慈勝”同條共貫,,亦猶“慈悲”連興矣,。 譯文: [增訂四]《老子》第六十九章:“所以規(guī)模相近的軍隊(duì)遇到一起,‘哀’兵會(huì)取勝”,;王弼注解:“哀兵會(huì)互相憐惜,。”就是“哀窈窕”的“哀”,。參考第六十七章:“慈愛(ài),,用它來(lái)征戰(zhàn)就勝利”;王弼注:“慈,,就是士卒之間相互關(guān)愛(ài)就會(huì)不畏艱難,。”先秦古籍里面的“哀”,,含義往往等同后世做解釋書(shū)里面的“悲”,;“哀勝”、“慈勝”事理相通,,脈絡(luò)連貫,,就像“慈悲”連在一起使用。 原文: “哀窈窕”句緊承“不淫其色”句,,“思賢才”句遙承“憂(yōu)在進(jìn)賢”句,,此古人修詞一法。如《卷阿》:“鳳凰鳴兮,,于彼高岡:梧桐出兮,,于彼朝陽(yáng);菶菶(bengˇ草木茂盛)萋萋, 雝(雍,,和諧)雝喈喈(jieˉ和諧)”,,以“菶菶”句近接梧桐而以“雝雝”句遠(yuǎn)應(yīng)鳳凰,。《史記·老子,、韓非列傳》:“鳥(niǎo)吾知其能飛,,魚(yú)吾知其能游,獸吾知其能走,;走者可以為罔(wangˇ沒(méi)有),游者可以為綸,,飛者可以為矰(zengˉ拴繩的箭)”,;謝靈運(yùn)《登池上樓》:“潛虬(qiu′有角的小龍)媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音,;薄霄愧云浮,,棲川慚淵沉”;杜甫《大歷三年春自白帝城放船出瞿塘峽》:“神女峰娟妙,,昭君宅有無(wú),;曲留明怨惜,夢(mèng)盡失歡娛”:亦皆先呼后應(yīng),,有起必承,,而應(yīng)承之次序與起呼之次序適反。其例不勝舉,,別見(jiàn)《全上古文》卷論樂(lè)毅《獻(xiàn)書(shū)報(bào)燕王》,。古希臘談藝謂之“丫叉句法”,《關(guān)雎·序》中四語(yǔ)亦屬此類(lèi),?!榜厚弧薄ⅰ百t才”,、容德并茂,,毛、鄭遺置“色”字,,蓋未究屬詞離句之法耳,。《陳風(fēng)·陳門(mén)之池》:“彼美淑姬”,,正“窈窕淑女”之謂,;《漢書(shū)·王莽傳》上公卿大夫奏言:“公女漸漬德化,有窈窕之容”,,邯鄲淳《孝女曹娥碑》:“窈窕淑女,,巧笑倩兮”又“葩艷窈窕”,,陸機(jī)《日出東南隅》:“窈窕多儀容”,,謝靈運(yùn)《會(huì)吟行》:“肆呈窈窕容”,皆指姿容,,足相發(fā)明。以“窈窕”與“淑”連舉,,即宋玉《神女賦》所謂“既姽婳(guiˇhua‵嫻靜美好)于幽靜兮”,,或杜甫《麗人行》所謂“態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真”也。施山《姜露盒雜記》卷六稱(chēng)“窈窕淑女”句為“善于形容,。蓋‘窈窕’慮其佻(tiaoˉ輕薄)也,,而以‘淑’字鎮(zhèn)之;‘淑’字慮其腐也,,而以‘窈窕’揚(yáng)之”,。頗能說(shuō)詩(shī)解頤。 譯文: “哀窈窕”這句緊接上句“不淫其色”,,“思賢才”這句遙遙承接“憂(yōu)在進(jìn)賢”這句,,這是古人修詞的一種方法。如《卷阿》:“鳳凰鳴兮,,于彼高岡:梧桐出兮,,于彼朝陽(yáng);菶菶萋萋, 雝雝喈喈(鳳凰鳴叫,,停在那邊高高的山岡,。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽(yáng),。梧桐枝葉茂盛,,鳳凰鳴聲悠揚(yáng)。)”,,用“菶菶”近接梧桐用“雝雝”句這句話(huà)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼應(yīng)鳳凰,。《史記·老子,、韓非列傳》:“鳥(niǎo),,我知道它能飛;魚(yú),,我知道它能游,;獸,我知道它能跑,。會(huì)跑的可以織網(wǎng)捕獲它,,會(huì)游的可制成絲線(xiàn)去釣它,會(huì)飛的可以用箭去射它,?!敝x靈運(yùn)《登池上樓》:“潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音,;薄霄愧云浮,,棲川慚淵沉(沉潛的龍,,姿態(tài)是多么的幽閑多么的美妙啊,!高飛的鴻鳥(niǎo),,聲音是多么的響亮多么的傳遠(yuǎn)啊,!我想要停留在天空(仕進(jìn)功名),,卻愧對(duì)天上的飛鴻;我想要棲息川谷(隱退沉潛),,卻慚對(duì)深淵的潛龍,。)”;杜甫《大歷三年春自白帝城放船出瞿塘峽》:“神女峰娟妙,,昭君宅有無(wú);曲留明怨惜,,夢(mèng)盡失歡娛(神女峰娟秀美妙,,昭君宅若有若無(wú);昭君的流傳下來(lái)樂(lè)曲表明了哀怨惋惜之情,,神女夢(mèng)醒失去了夢(mèng)中的歡愉,。)”:也都是先呼后應(yīng),有起始就有承接,,但是應(yīng)承的順序和起始呼應(yīng)的次序恰恰相反,。這樣的例子不勝枚舉。另見(jiàn)《全上古文》卷論說(shuō)樂(lè)毅的《獻(xiàn)書(shū)報(bào)燕王》,。古希臘文藝?yán)碚摲Q(chēng)這種現(xiàn)象為“丫叉句法”,,《關(guān)雎·序》中四的四句話(huà)也屬于此類(lèi)?!榜厚弧?、“賢才”、 容貌和品德都很美好,,毛亨,、鄭玄遺漏了“色”字,是不明白屬詞離句之法,?!蛾愶L(fēng)·陳門(mén)之池》:“彼美淑姬(那個(gè)美麗賢惠的女子)”,正是“窈窕淑女”之謂,;《漢書(shū)·王莽傳》上公卿大夫奏章說(shuō):“您的女兒深受道德感化,,有漂亮的容貌”,謝靈運(yùn)《會(huì)吟行》:“肆呈窈窕容(酒肆店鋪中有容顏美麗的女子)”,,都指的是姿態(tài)容貌,,足以互相發(fā)明,。把“窈窕”與“淑”連舉,就是宋玉《神女賦》所謂“既姽婳于幽靜兮(神態(tài)嫻雅,,在幽靜處表現(xiàn)文靜,,)”或者杜甫《麗人行》所謂“態(tài)濃意遠(yuǎn)淑且真(姿態(tài)凝重神情高遠(yuǎn)文靜自然,)”,。施山《姜露盒雜記》第六卷稱(chēng)“窈窕淑女”這句詩(shī)為““善于形容,。因?yàn)橹徽f(shuō)‘窈窕’,怕是女子舉止輕佻,,所以用‘淑’字來(lái)平衡一下,;光說(shuō)‘淑’又怕女子陳腐,所以用‘窈窕’來(lái)發(fā)揚(yáng)一下”,。這種解釋特別能讓人感到會(huì)心一笑,。 學(xué)習(xí) 丫叉句法,承接句次序與起句次序錯(cuò)位,。能避平板,,使文章呈現(xiàn) 錯(cuò)綜流動(dòng)、搖曳多姿的特色,。丫叉,,(yā chā),,交叉狀如丫形,。 鳳凰鳴兮,于彼高岡:梧桐出兮,,于彼朝陽(yáng),;菶菶(bengˇ草木茂盛)萋萋, 雝(雍,和諧)雝喈喈(jieˉ和諧),。(《卷阿》)以“菶菶”句近接梧桐,,以“雝雝”句遠(yuǎn)應(yīng)鳳凰。 鳥(niǎo)吾知其能飛,,魚(yú)吾知其能游,,獸吾知其能走;走者可以為罔(wangˇ網(wǎng)),,游者可以為綸,,飛者可以為矰(zengˉ拴繩的箭)?!妒酚洝だ献?、韓非列傳》 潛虬(qiu′有角的小龍)媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音,;薄霄愧云浮,,棲川慚淵沉,。謝靈運(yùn)《登池上樓》即:我想隱退,愧對(duì)飛鴻的浮云,,愧對(duì)水下的潛龍,。 神女峰娟妙,昭君宅有無(wú),;曲留明怨惜,,夢(mèng)盡失歡娛。杜甫《大歷三年春自白帝城放船出瞿塘峽》即:神女峰美妙,,昭君宅若有若無(wú),,而昭君留下的曲,顯示出怨惜,,神女的夢(mèng)盡,,失去了夢(mèng)中的歡娛。 上述四例,,都是先呼后應(yīng),,有起必承,但次序相反,。這就是丫叉句法,。 窈窕淑女,?!榜厚弧睉]其佻(tiaoˉ輕薄),以“淑”鎮(zhèn)之,;“淑”慮其腐,,以“窈窕”揚(yáng)之。這種解釋?zhuān)屓艘恍Α?/p> ?。ǘ┹氜D(zhuǎn)反側(cè)解 原文: “求之不得,,寤寐思服,悠哉悠哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,。《傳》,、《箋》以“服”與“悠”皆釋為“思”,,不勝堆床駢拇(大指)矣,“悠”作長(zhǎng),、遠(yuǎn)解,,亦無(wú)不可。何夜之長(zhǎng),?其人則逮(dai‵及),!正復(fù)順理成章,。《太平樂(lè)府》卷一喬夢(mèng)符《蟾宮曲·寄遠(yuǎn)》:“飯不沾匙,,睡如翻餅”,,下句足以箋“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”也。 譯文: “求之不得,,寤寐思服,,悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)(追求卻沒(méi)法得到,,白天黑夜便總思念她,。在那常常的黑夜里,叫人翻來(lái)覆去難睡下,。)”,。《傳》,、《箋》把“服”與“悠”都解釋為“思念”,,不免床上疊床一樣多余,“悠”解釋為長(zhǎng),、遠(yuǎn),,亦無(wú)不可。為什么夜長(zhǎng),?正是因?yàn)槟莻€(gè)人?。≌庙樌沓烧??!短綐?lè)府》卷一喬夢(mèng)符《蟾宮曲·寄遠(yuǎn)》:“飯不沾匙,睡如翻餅”,,后一句足可以注解“輾轉(zhuǎn)反側(cè)” 學(xué)習(xí) 求之不得,,寤寐思服,悠哉悠哉,,輾轉(zhuǎn)反側(cè),。何夜之長(zhǎng)?其人則逮(dai‵及),!即:就是因?yàn)槟莻€(gè)人啊,。 輾轉(zhuǎn)反側(cè),即:睡如翻餅,?!短綐?lè)府》卷一喬夢(mèng)符《蟾宮曲·寄遠(yuǎn)》 七 卷耳·話(huà)分兩頭 原文: 《小序》謂“后妃”以“臣下“勤勞”,“朝夕思念”,而作此詩(shī),,毛,、鄭恪遵無(wú)違。其說(shuō)迂闊可哂,,“求賢”而幾于不避嫌,,朱熹辨之曰:“其言親匿,非所宜施”,,是也,;顧以為太姒(si‵丈夫之嫂)懷文王之詩(shī),亦未渙然釋而怡然順矣,。首章“采采卷耳”云云,,為婦人口吻,談?wù)邿o(wú)異詞,。第二,、三、四章“陟彼崔嵬”云云,,皆謂仍出彼婦之口,,設(shè)想己夫行役之狀,則惑滋甚,。夫“嗟我懷人”,,而稱(chēng)所懷之人為“我”——“我馬虺(huaiˇ毒蛇)隤(頹)、玄黃”,,“我姑酌彼金罌(yingˉ小口大肚的瓶),、兕(si‵雌犀牛)觥(gongˉ酒器)”,“我仆痛矣”——葛龔莫辨,,捍(搟)格難通,。且有謂婦設(shè)想己亦乘馬攜仆,、陟(zhi‵登高)岡飲酒者,,只未逕謂渠變形或改扮為男子耳!胡承珙《毛詩(shī)后箋》卷一斡旋曰:“凡詩(shī)中‘我’字,,有其人自‘我’者,,有代人言‘我’者,一篇之中,,不妨并見(jiàn),。”然何以斷知首章之“我”出婦自道而二,、三,、四章之“我”為婦代夫言哉?實(shí)則涵泳本文,意義豁然,,正無(wú)須平地軒瀾,、直干添枝。作詩(shī)之人不必即詩(shī)中所詠之人,,婦與夫皆詩(shī)中人,,詩(shī)人代言其情事,故各曰“我”,。首章托為思婦之詞,,“嗟我”之“我”,思婦自稱(chēng)也,;“置彼周行”或如《大東》以“周行”為道路,,則謂長(zhǎng)在道涂,有同棄置,,或如毛《傳》解為置之官位,,則謂離家室而登仕途,略類(lèi)陸機(jī)《代顧彥先婦答》:“游宦久不歸,,山川修且闊”,,江淹《別賦》:“君結(jié)綬兮千里,惜瑤草之徒芳,?!倍⑷?、四章托為勞人之詞,,“我馬”、“我仆”,、“我酌”之“我”,,勞人自稱(chēng)也;“維以不永懷,、永傷”,,謂以酒自遣離憂(yōu)。思婦一章而勞人三章者,,重言以明征夫況瘁,,非女手拮據(jù)可比,夫?yàn)橐黄鞫鴭D為賓也,。男女兩人處兩地而情事一時(shí),,批尾家謂之“雙管齊下”,章回小說(shuō)謂之“話(huà)分兩頭”,,《紅樓夢(mèng)》第五四回王鳳姐仿“說(shuō)書(shū)”所謂:“一張口難說(shuō)兩家話(huà),,‘花開(kāi)兩朵,,各表一枝’”。如王維《隴頭吟》:“長(zhǎng)安少年游俠客,,夜上戍樓看太白,。隴頭明月迥臨開(kāi),隴上行人夜吹笛,。關(guān)西老將不勝愁,,駐馬聽(tīng)之雙淚流:身經(jīng)大小百余戰(zhàn),麾下偏裨萬(wàn)戶(hù)侯,。蘇武身為典屬?lài)?guó),,節(jié)旄落盡海西頭?!鄙倌陿巧峡葱?,與老將馬背聽(tīng)笛,人異地而事同時(shí),,相形以成對(duì)照,,皆在涼輝普照之下,猶“月子彎彎照九州,,幾家歡樂(lè)幾家愁”,;老將為主,故語(yǔ)焉詳,,少年為賓,,故言之略。鮑照《東門(mén)吟》:“居人掩閨臥,,行客夜中飯”,;白居易《中秋月》:“誰(shuí)人隴外久征戍?何處庭前新別離?失寵故姬歸院夜,沒(méi)蕃老將上樓時(shí)”,;劉駕《賈客詞》:“賈客燈下起,,猶言發(fā)已遲。高山有疾路,,暗行終不疑,。寇盜伏其路,,猛獸來(lái)相追,。金玉四散去,,空囊委路歧,。揚(yáng)州有大宅,白骨無(wú)地歸,。少婦當(dāng)此日,,對(duì)鏡弄花枝”,;陳陶《隴西行》:“可憐無(wú)定河邊骨,猶是春閏夢(mèng)里人”,;高九萬(wàn)《清明對(duì)酒》:“日暮狐貍眠冢上,,夜歸兒女笑燈前”(《中興群公吟稿》戊集卷四);金人瑞《塞北今朝》:“塞北今朝下教場(chǎng),,孤兒百萬(wàn)出長(zhǎng)楊,。三通金鼓搖城腳,一色鐵衣沉日光,。壯士并心同日死,,名王卷席一時(shí)藏。江南士女卻無(wú)賴(lài),,正對(duì)落花春晝長(zhǎng)”(劉獻(xiàn)廷選《沉吟樓詩(shī)選》):均此手眼,,劉駕《詞》且直似元曲《朱砂擔(dān)》縮本。西方當(dāng)世有所謂“嗒嗒派”者,,創(chuàng)“同時(shí)情事詩(shī)”體,,余嘗見(jiàn)一人所作,詠某甲方讀書(shū)時(shí),,某處火車(chē)正過(guò)鐵橋,,某屠肆之豬正鳴嗥。又有詩(shī)人論事物同時(shí),,謂此國(guó)之都方雨零,,彼國(guó)之邊正雪舞,此洲初旭乍皦,,彼洲驕陽(yáng)可灼,,四海異其節(jié)候而共此時(shí)刻氣。均不過(guò)斯法之充盡而加厲耳,。小說(shuō)中尤為常例,,如《女仙外史》第二一回:“建文登舟潛去,唐賽兒興師南下,,而燕王登基,,乃是同一日之事,作者一枝筆并寫(xiě)不得三處”,;《紅樓夢(mèng)》第九八回:“卻說(shuō)寶玉成家的那一日,,黛玉白日已經(jīng)昏暈過(guò)去,當(dāng)時(shí)黛玉氣絕,,正是寶玉娶寶欽的這個(gè)時(shí)辰”,;《堂·吉訶德》第二編第五章敘夫婦絮語(yǔ),第六章起曰:“從者夫妻說(shuō)長(zhǎng)道短,,此際主翁家人亦正伺問(wèn)進(jìn)言”云云,;《名利場(chǎng)》中寫(xiě)滑鐵盧大戰(zhàn),,結(jié)語(yǔ)最膾炙人口:“夜色四罩,城中之妻方祈天保夫無(wú)恙,,戰(zhàn)場(chǎng)上之夫仆臥,,一彈穿心,死矣”,。 譯文: 《小序》認(rèn)為“后妃”因?yàn)椤俺枷隆扒趧凇?,“朝夕思念”,所以做了這首詩(shī),。毛亨,、鄭玄都嚴(yán)格遵守這種解釋毫無(wú)違背。這種說(shuō)法迂闊可笑,,“求賢”到了幾乎不避男女之嫌的程度,,朱熹判斷說(shuō):“言辭親昵,不是后妃和臣下之間應(yīng)該說(shuō)的”,,這種說(shuō)法是正確的,。所以他認(rèn)為是太姒懷念文王的詩(shī)歌,也沒(méi)有讓人覺(jué)得疑問(wèn)一下子消失,,解說(shuō)特別順暢,。第一章“采采卷耳(采呀采呀采卷耳)”等等,是女性的口吻,,研究的人都沒(méi)有不同看法,。第二、三,、四章“陟彼崔嵬(攀那高高土石山)”云云,,還都仍然說(shuō)是那個(gè)女性說(shuō)的,設(shè)想自己的丈夫服役的情形,,可疑之處可就大了,。“我想念心上人”,,卻說(shuō)我想念的人是“我”——“我的馬疲神頹喪,、腿軟迷茫”,,“我暫且先斟滿(mǎn)金壺,、犀牛角形狀的酒杯”,“我的仆人生病了”——很難分辨,,互相抵觸,,固執(zhí)成見(jiàn),不能變通,。還有的人說(shuō)詩(shī)中的女子設(shè)想自己也騎著馬帶著仆人,、登上山崗飲酒,,只不過(guò)沒(méi)有直接說(shuō)她變形或者改扮成男人罷了,!胡承珙《毛詩(shī)后箋》第一卷和稀泥說(shuō):“凡詩(shī)中‘我’字,,有本人自稱(chēng)‘我’的情形,也有替別人稱(chēng)‘我’,,在一篇詩(shī)中,,也不妨兩種情況并存?!钡?,為什么就斷定第一章的“我”是出自婦人自道而二、三,、四章的“我”就是婦人替丈夫說(shuō)話(huà)呢,?實(shí)際上深入領(lǐng)會(huì)這首詩(shī),意義極其明顯,,沒(méi)有必要平地起波瀾,,在筆直的樹(shù)干上再添枝杈。作詩(shī)的人不一定就是詩(shī)中詠嘆的人,,婦人和他的丈夫都是詩(shī)里面的人,,作者替他們表達(dá)他們之間的愛(ài)情,所以各自成為“我”,。第一章假托為思念丈夫的婦人之詞,,“嗟我”的“我”,是思婦自稱(chēng),;“置彼周行”就像《大東》把“周行”解釋為道路,,那么說(shuō)的就是長(zhǎng)時(shí)間在途中,好像被遺棄了一樣,,或者像毛亨《傳》解釋為接受了某個(gè)職位,,那就是說(shuō)離開(kāi)家鄉(xiāng)親人去出仕做官,有點(diǎn)像陸機(jī)《代顧彥先婦答》:“長(zhǎng)時(shí)間在外為官不能回家,,(仕宦地和家鄉(xiāng)之間)山長(zhǎng)水闊”,,江淹《別賦》:“郎君結(jié)綬做官啊一去千里,可惜妾如仙山瓊草徒然芬芳,?!倍⑷?、四章假托為勞苦之人的話(huà),,“我馬”、“我仆”,、“我酌”的“我”,,是勞苦之人的自稱(chēng),,“讓我心中不懷念、不悲傷”,,說(shuō)的是通過(guò)飲酒來(lái)排遣離別的憂(yōu)愁,。思念丈夫的婦人只有一章,而勞苦的丈夫用了三章的原因,,是多次申說(shuō)來(lái)標(biāo)明出征的丈夫情況艱難,,不是女子只是拮據(jù)可比,丈夫是一篇詩(shī)歌的重點(diǎn)而妻子處于從屬地位,。男女兩人分處兩地但是事情同時(shí)發(fā)生,,批注的人稱(chēng)之為“雙管齊下”,章回小說(shuō)稱(chēng)之為“話(huà)分兩頭”,,《紅樓夢(mèng)》第五十四回王鳳姐模仿“說(shuō)書(shū)”所說(shuō):“一張口難說(shuō)兩家話(huà),,‘花開(kāi)兩朵,各表一枝’”,。像王維《隴頭吟》:““長(zhǎng)城少年是仗義輕生的俠客,,夜里登上戍樓看太白的兵氣。隴山上的明月高高照臨邊關(guān),,隴關(guān)上的行人夜晚吹起羌笛,。關(guān)西地區(qū)來(lái)的老將不勝悲愁,駐馬傾聽(tīng)笛聲不禁老淚橫流,。身經(jīng)大大小小百余次的戰(zhàn)斗,,部下偏將都被封為萬(wàn)戶(hù)之侯。蘇武歸漢后只被拜為典屬?lài)?guó),,節(jié)上旄頭徒然落盡北海西頭,。”少年樓上看星,,與老將馬背聽(tīng)笛,,人不同地而事同時(shí)發(fā)生,相比之下互相對(duì)照,,都在清冷月光的普照之下,,就像“月子彎彎照九州,幾家歡樂(lè)幾家愁”,;老將為主,,所以說(shuō)得詳細(xì),少年是賓,,所以說(shuō)得簡(jiǎn)略,。鮑照《東門(mén)吟》:“家中的麗人關(guān)上閨房的門(mén)上床睡覺(jué)了,在外出行的人正在吃夜中的飯”;白居易《中秋月》:“是誰(shuí)在隴外常年征戍不歸,?哪里的人在庭前剛剛離別,?已經(jīng)失寵的遲暮美人在走回冷清的院子,解甲多年的老將登上高高的樓臺(tái)”,;劉駕《賈客詞》:“天還沒(méi)有亮,,商人就起床了,卻還覺(jué)得此時(shí)出發(fā)已經(jīng)來(lái)不及了,。高山上有條捷徑,,商人以前常走這條路,,從沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)差錯(cuò),,雖然此時(shí)天還沒(méi)有亮,但商人還是認(rèn)為這條路不會(huì)發(fā)生意外,。這一次他卻遇到了劫匪,,他們埋伏在路旁,商人經(jīng)過(guò)時(shí),,他們一擁而上,。商人遭遇橫禍,錢(qián)財(cái)散盡,,空落落的袋子遺棄在路旁,。商人辛苦多年,在揚(yáng)州置下大宅,,誰(shuí)想路遇劫匪,,竟葬身荒野。他的妻子此時(shí)不知禍?zhǔn)乱呀?jīng)發(fā)生,,正對(duì)著鏡子細(xì)細(xì)整理容妝,,等待他的歸來(lái)?!标愄铡峨]西行》:“真可憐呵那無(wú)定河邊成堆的白骨,,還是少婦們夢(mèng)中相依相伴的戀人?!备呔湃f(wàn)《清明對(duì)酒》:“太陽(yáng)落山了,,狐貍在臥墳上入睡;兒女們晚上回去又在燈前有說(shuō)有笑”(《中興群公吟稿》戊集卷四),;金人瑞《塞北今朝》:“寒冷的塞外今天開(kāi)始進(jìn)行就是軍事演練,,上百萬(wàn)健兒從長(zhǎng)楊宮出發(fā)。進(jìn)軍的鑼鼓響了三次,,讓城墻都微微搖動(dòng),,全體將士穿著肅殺的鐵甲,讓日光也顯得不再明亮。壯士們?nèi)f眾一心,,發(fā)誓同生共死,,那些少數(shù)民族的王爺都被嚇得收斂起來(lái)。那些江南富人家的女子卻百無(wú)聊賴(lài),,正對(duì)著飄落的花朵感嘆春日的白天太漫長(zhǎng)了,。”(劉獻(xiàn)廷選《沉吟樓詩(shī)選》):都是這種手法,,劉駕的《賈客詞》簡(jiǎn)直就是元曲《朱砂擔(dān)》的縮減本,。西方現(xiàn)代有被稱(chēng)為“達(dá)達(dá)主義”的人,開(kāi)創(chuàng)了一種“同時(shí)情事詩(shī)”,,我曾經(jīng)看過(guò)一個(gè)人的作品,,描寫(xiě)一個(gè)人正在讀書(shū)的時(shí)候,某處的火車(chē)正通過(guò)鐵橋,,某處屠宰場(chǎng)的豬正在嚎叫,。還有詩(shī)人論事物同時(shí)發(fā)生,說(shuō)這個(gè)國(guó)家的都市正在下雨,,那個(gè)國(guó)家的邊界大雪紛飛,,這個(gè)大洲旭日初升,那個(gè)大洲驕陽(yáng)似火,,天下的節(jié)氣氣候不一樣而時(shí)間一致,。都不過(guò)是這種方式加以擴(kuò)充變本加厲罷了。小說(shuō)中尤為常見(jiàn),,像如《女仙外史》第二十一回:“建文帝登上船逃走了,,唐賽兒興師南下,而燕王登基,,都是同一天的事,,作者一枝筆不能同時(shí)描寫(xiě)三處”;《紅樓夢(mèng)》第九十八回:“卻說(shuō)寶玉成家的那一日,,黛玉白日已經(jīng)昏暈過(guò)去,,當(dāng)時(shí)黛玉氣絕,正是寶玉娶寶釵的這個(gè)時(shí)辰”,;《堂·吉訶德》第二編第五章描寫(xiě)夫婦絮語(yǔ),,第六章開(kāi)頭說(shuō):“侍從夫妻兩個(gè)正在說(shuō)長(zhǎng)道短,這個(gè)時(shí)候主人也正在找機(jī)會(huì)進(jìn)言 ”等等,?!睹麍?chǎng)》中寫(xiě)滑鐵盧大戰(zhàn),結(jié)尾最膾炙人口:“夜色四罩,,城中的妻子正祈求上天保佑丈夫安然無(wú)恙,,戰(zhàn)場(chǎng)上丈夫撲倒,一顆子彈穿過(guò)心臟,死了,?!?/p> 學(xué)習(xí) 話(huà)分兩頭: 誰(shuí)人隴外久征戍?何處庭前新別離?失寵故姬歸院夜,沒(méi)蕃老將上樓時(shí),。白居易《中秋月》 可憐無(wú)定河邊骨,,猶是春閏夢(mèng)里人。陳陶《隴西行》 建文登舟潛去,,唐賽兒興師南下,,而燕王登基,乃是同一日之事,?!杜赏馐贰返诙换?/p> 寶玉成家的那一日,黛玉白日已經(jīng)昏暈過(guò)去,,當(dāng)時(shí)黛玉氣絕,,正是寶玉娶寶欽的這個(gè)時(shí)辰,?!都t樓夢(mèng)》第九八回 夜色四罩,城中之妻 方祈天保夫無(wú)恙,,戰(zhàn)場(chǎng)上之夫仆臥,,一彈穿心,死矣,?!睹麍?chǎng)》滑鐵盧大戰(zhàn) 上述均為:花開(kāi)兩朵,各表一枝,?!都t樓夢(mèng)》第五四回 原文: [增訂三]《水滸》第四九回于“兩打祝家莊”時(shí),插入解珍,、解寶遭毛太公誣陷事:“看官牢記,,這段話(huà)頭原來(lái)和宋公明初打祝家莊時(shí)一同事發(fā),卻難這邊說(shuō)一句,,那邊說(shuō)一句,,因此權(quán)記下”云云。亦章回小說(shuō)中“一張口難說(shuō)兩家話(huà)”之古例,。蓋事物四面八方,,而語(yǔ)文之運(yùn)用只能作單線(xiàn),如弦之續(xù)而繩之繼,。十八世紀(jì)瑞士寫(xiě)景詩(shī)人兼生理學(xué)者撰《本國(guó)博物志》云云:“天然品物之互相系聯(lián),,有若組結(jié)為網(wǎng),而不似貫串成鏈。人一一敘述之,,次序銜接,,則只如鏈焉。蓋前時(shí)而數(shù)物同陳,,端非筆舌所能辦耳”,。雖為物類(lèi)而發(fā),亦可通諸人事,?!盎ㄩ_(kāi)兩朵,各表一枝”(《說(shuō)岳全傳》第一五回“表”字作“在”),,“說(shuō)時(shí)遲,,那時(shí)快”,不外此意,。福樓拜自詡《包法利夫人》第二卷第八章曲傳農(nóng)業(yè)賽會(huì)中同時(shí)獸聲人語(yǔ),,雜而不亂。后世小說(shuō)作者青出于藍(lán),?;蛑^歷來(lái)敘事章句,整齊平直,,如火車(chē)軌道,,失真違實(shí),當(dāng)如石子投水,,飛濺盤(pán)渦,,則幾是矣?;蛑^人事絕不類(lèi)小說(shuō)中所敘之雁行魚(yú)貫,,先后不紊,實(shí)乃交集紛來(lái),,故必以敘述之單線(xiàn)鋪引為萬(wàn)緒綜織之平面,,一變前人筆法。要之,,欲以網(wǎng)代鏈,,如雙管齊下,五官并用,,窮語(yǔ)言文字之能事,,為語(yǔ)言文字之所不能為而已。亞理士多德《詩(shī)學(xué)》稱(chēng)史詩(shī)取境較悲劇為廣,,同時(shí)發(fā)生之情節(jié)不能入劇演出,,而詩(shī)中可以敘述出之,。然無(wú)以解于以鏈代綱、變并駕齊驅(qū)為銜尾接踵也,。荷馬史詩(shī)上篇每寫(xiě)同時(shí)情事,,而一若敘述有先生亦即發(fā)生分先后者,則《詩(shī)學(xué)》所未及矣,。 [增訂四]吳爾夫夫人初尚自苦其敘事多“糾結(jié)”,,不能“既直且柔,如掛于兩樹(shù)間至?xí)褚吕K然”,,后遂脫粘解縛矣,。 譯文: [增訂三]《水滸》第四十九回在敘述“兩打祝家莊”時(shí),插入解珍,、解寶遭毛太公誣陷的情節(jié)事:“看官牢記,,這段話(huà)頭原來(lái)和宋公明初打祝家莊時(shí)一同事發(fā),卻難這邊說(shuō)一句,,那邊說(shuō)一句,,因此權(quán)記下”云云。也是章回小說(shuō)中“一張口難說(shuō)兩家話(huà)”的古代案例,。因?yàn)槭挛锏陌l(fā)生是四面八方的,,但是語(yǔ)言文字只能做單線(xiàn)的描述,像弓弦和繩子一樣相接續(xù),。十八世紀(jì)瑞士寫(xiě)景詩(shī)人兼生理學(xué)者撰《本國(guó)博物志》寫(xiě)到:“自然界物質(zhì)之間的相互聯(lián)系,,像結(jié)成的網(wǎng)絡(luò)一樣,而不像貫穿組成的鏈子,。但是人一一敘述,按次序銜接,,只能向鏈條一樣,。前面幾件事物同時(shí)呈現(xiàn),確實(shí)不是文筆和話(huà)語(yǔ)可以勝任的,?!彪m然是為了物類(lèi)而發(fā)的感慨,也可以與人事互通,?;ㄩ_(kāi)兩朵,各表一枝”(《說(shuō)岳全傳》第十五回“表”字作“在”),,“說(shuō)時(shí)遲,,那時(shí)快”,不外乎就是這個(gè)意思,。福樓拜自詡《包法利夫人》第二卷第八章生動(dòng)表現(xiàn)農(nóng)業(yè)賽會(huì)中同時(shí)獸聲人語(yǔ),,雜而不亂,。后世小說(shuō)作者青出于藍(lán)。有人說(shuō)歷來(lái)記述事情的方式,,整齊平直,,就像火車(chē)軌道一樣,這并不符合事實(shí)的真實(shí)情況,,應(yīng)該向把石子投進(jìn)水里一樣,,水花四濺,波紋蕩漾,,這就表現(xiàn)的差不多了,。也有人說(shuō)事情絕不會(huì)像小說(shuō)所描述的那也平鋪直敘,先后有條不紊,,實(shí)際上是交織在一起紛至沓來(lái),,所以一定要把敘述的一條直線(xiàn)鋪陳成千頭萬(wàn)緒交織在一起的平面,一變前人筆法,??傊胗镁W(wǎng)絡(luò)代替鏈條,,如同雙管齊下,,各種感官綜合運(yùn)用,窮盡語(yǔ)言文字表達(dá)的手段,,為語(yǔ)言文字之所不能為才算完事,。亞理士多德的《詩(shī)學(xué)》宣稱(chēng)史詩(shī)的表達(dá)范疇被悲劇更廣泛,同時(shí)發(fā)生的情節(jié)不能在戲劇中表現(xiàn)出來(lái),,但是在詩(shī)中可以通過(guò)敘述表達(dá)出來(lái),。但是也沒(méi)有改變用鏈條式描寫(xiě)取代網(wǎng)絡(luò)式事實(shí),把現(xiàn)實(shí)中并駕齊驅(qū)發(fā)生的實(shí)施變成敘述中的前后銜接,。荷馬史詩(shī)上篇每次寫(xiě)同時(shí)發(fā)生的事情,,搞得就像敘述的先后就是發(fā)生的先后似的,這是《詩(shī)學(xué)》沒(méi)提到的,。 [增訂四]吳爾夫夫人一開(kāi)始還因?yàn)樽约河浭鍪虑橛小凹m結(jié)”而痛苦,,不能“既柔軟又筆直,像拴在兩棵樹(shù)之間的晾衣繩那樣”,,后來(lái)就擺脫束縛了,。 學(xué)習(xí) 兩打祝家莊”時(shí),插入解珍,、解寶遭毛太公誣陷事,。原來(lái)和宋公明初打祝家莊時(shí)一同事發(fā)。即:一張口難說(shuō)兩家話(huà),。 天然品物之互相系聯(lián),,有若組結(jié)為網(wǎng),,而不似貫串成鏈。十八世紀(jì)瑞士寫(xiě)景詩(shī)人兼生理學(xué)者撰《本國(guó)博物志》 毛詩(shī)序 《毛詩(shī)序》,,古代中國(guó)詩(shī)歌理論,。著者一說(shuō)為孔丘弟子子夏作,一說(shuō)為漢人衛(wèi)宏為《詩(shī)經(jīng)》所作的序,,分為大序和小序,。大序為《關(guān)雎》題解之后作者所作的全部《詩(shī)經(jīng)》的總的序言,小序是詩(shī)經(jīng)三百零五篇中每一篇的序言,。一般而言《毛詩(shī)序》是指大序,。作者有爭(zhēng)議。 全序簡(jiǎn)介 產(chǎn)生于春秋中期的《詩(shī)經(jīng)》作為中國(guó)文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集,,所收錄的是中國(guó)最早出現(xiàn)的純文學(xué)作品,,因此詩(shī)在很長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi),實(shí)際上是文學(xué)的代稱(chēng),,關(guān)于詩(shī)的理論批評(píng)也就具有文學(xué)批評(píng)的普遍指導(dǎo)性,。先秦詩(shī)論起于儒家,宗法儒學(xué),,從理論上強(qiáng)調(diào)言志,,很早就提出了“詩(shī)言志”這一開(kāi)山的綱領(lǐng)(朱自清,《詩(shī)言志辨》),?!?a target="_blank">尚書(shū)·虞書(shū)·堯典》曾說(shuō):詩(shī)言志,歌永言,,聲依永,,律和聲。即便《舜典》絕不是三代之文,,可能出于戰(zhàn)國(guó),,甚至更晚,然而“詩(shī)言志”的觀點(diǎn)則肯定由來(lái)已久,。《左傳·襄公二十七年》即載文子告叔向曰:詩(shī)以言志,;到戰(zhàn)國(guó)時(shí),,《莊子·天下》與《荀子·儒效》也都分別講過(guò)“詩(shī)以道志、詩(shī)言是其志也”的話(huà),。而這里所說(shuō)的“志”,,是指與修身、治國(guó)也就是政治,、教化密切相關(guān)的志向,、懷抱,,屬于理性的范疇。由此可見(jiàn)先秦詩(shī)論尚未明確涉及詩(shī)歌情感性的特質(zhì),,沒(méi)有抒發(fā)內(nèi)心情緒的“詩(shī)緣情”的自覺(jué)認(rèn)識(shí),,故此是片面而不完整的。首先接觸到詩(shī)的情感特征,,并將其與言志聯(lián)系在一起予以較系統(tǒng)地論述的,,則是完成于漢代的《毛詩(shī)序》。 另一說(shuō)“志”所表達(dá)的內(nèi)容不僅限于理性的范疇,,即不限于修身,、治國(guó)也就是政治、教化密切相關(guān)的志向,、懷抱,。 案:志,《說(shuō)文》從心之聲,。志者,,心之所之也。 《毛詩(shī)序》有所謂大序,、小序之說(shuō),。小序是指?jìng)髯詽h初的《毛詩(shī)》三百零五篇中每篇的題解,大序則是在首篇周南《關(guān)雎》題解之后所作的全部《詩(shī)經(jīng)》的序言,。這里所說(shuō)的《毛詩(shī)序》即指大序,。關(guān)于《毛詩(shī)序》究竟出于何時(shí)、何人之手,,這是自漢代以來(lái)一直聚訟紛紜的一段公案,,至今也未能圓滿(mǎn)解決。據(jù)《漢書(shū)·藝文志》的著錄,,當(dāng)時(shí)就有《毛詩(shī)》二十九卷與《毛詩(shī)故訓(xùn)傳》三十卷兩種,,而班固只說(shuō):漢興,魯申公為《詩(shī)》訓(xùn)故,,而齊轅固,、燕韓生皆為之傳?!钟忻畬W(xué),,自謂子夏所傳,而河間獻(xiàn)王好之,,……在《儒林傳》中還是只說(shuō):毛公,,趙人也。治《詩(shī)》,,為河間獻(xiàn)王博士,,均未指明毛公的名字,。后來(lái)從鄭玄到三國(guó)時(shí)吳人陸機(jī),又相繼傳出有魯人毛亨為大毛公,,趙人毛萇(chang′植物,,姓)為小毛公,皆在漢初先后治《詩(shī)》,。至于《詩(shī)序》,,則有孔子弟子子夏所作的說(shuō)法。一直到清代,,就呈眾人各持一辭爭(zhēng)執(zhí)不下的局面,。綜合各議,《四庫(kù)全書(shū)總目》認(rèn)為序首二語(yǔ),,也就是《關(guān)雎》題解的小序,,為毛萇以前經(jīng)師所傳。小序之后的大序,,為毛萇以下弟子所附,。這種看法大體近是。也就是說(shuō)《毛詩(shī)序》總結(jié)概括了先秦以來(lái)儒家對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的理論主張,,經(jīng)漢景帝時(shí)趙人毛萇之手又有重要發(fā)展,,并形成文章,其后再由毛萇弟子輩不斷加以修訂完善而成,。 《毛詩(shī)序》實(shí)際上是文學(xué)批評(píng)上的真知灼見(jiàn)與謬誤保守主張的矛盾混合體,,而無(wú)論是堪稱(chēng)卓越的情感闡發(fā),還是落后錯(cuò)誤的以志反情,,都對(duì)后世詩(shī)論有深遠(yuǎn)影響,。一篇專(zhuān)論中所以出現(xiàn)如此的自相矛盾,這大抵就是因?yàn)樗⒎浅鲇谝蝗酥值木壒省?a target="_blank">南朝宋時(shí)范曄著的《后漢書(shū)》,,在《儒林列傳》中說(shuō):初,,九江謝曼卿善《毛詩(shī)》,乃為其訓(xùn),。(衛(wèi))宏以曼卿受學(xué),,因作《毛詩(shī)序》,善得《風(fēng)》,、《雅》之旨,,于今傳于世。又提出了衛(wèi)宏于西漢,、東漢儒學(xué)復(fù)古、讖緯之風(fēng)最盛時(shí)期作《毛詩(shī)序》,,與東漢,、三國(guó)時(shí)說(shuō)法不一致,。倘衛(wèi)宏確實(shí)參與了《毛詩(shī)序》的文字加工,以當(dāng)時(shí)的儒學(xué)甚至走上以神話(huà)為王權(quán)統(tǒng)治服務(wù)的程度,,對(duì)西漢初期毛萇的論點(diǎn)妄加篡改的可能性是存在的,。 在中國(guó)詩(shī)歌理論史上,《毛詩(shī)序》具有特殊意義,。盡管它文字篇幅不長(zhǎng),,不過(guò)區(qū)區(qū)六七百字,但卻是一篇具有開(kāi)創(chuàng)意義的不折不扣的詩(shī)歌理論專(zhuān)論文章,,內(nèi)容極為豐富,。在短短幾百字中,《毛詩(shī)序》對(duì)詩(shī)歌的性質(zhì),、內(nèi)容,、分類(lèi)、審美特征,、表現(xiàn)方法,、社會(huì)作用等等方面都作了比較系統(tǒng)而明晰的闡述。 毛詩(shī)序簡(jiǎn)介 《詩(shī)經(jīng)》研究著作,。齊,、魯、韓,、毛四家詩(shī)原本都有序,,但三家已失傳,此為《毛詩(shī)序》的簡(jiǎn)稱(chēng),,有“大序”,、“小序”之分。漢代傳《詩(shī)》(《詩(shī)經(jīng)》)有魯,、齊,、韓、毛四家,。前三家為今文經(jīng)學(xué)派,,早立于官學(xué),卻先后亡佚,。魯人毛亨(大毛公),、趙人毛萇(小毛公)傳《詩(shī)》,為“毛詩(shī)”,,屬古文學(xué)派,。《毛詩(shī)》于漢末興盛,取代前三家而廣傳于世,?!睹?shī)》于《詩(shī)》三百篇均有小序??磥?lái)很像是一篇《毛詩(shī)》講《詩(shī)經(jīng)》的總序,。作者不詳,約成書(shū)于西漢,,很可能經(jīng)過(guò)東漢經(jīng)學(xué)家衛(wèi)宏修改,。關(guān)于《毛詩(shī)序》的作者,歷來(lái)眾說(shuō)紛紜,,尚無(wú)定論,。 原文 《關(guān)雎》,后妃之德也,,《風(fēng)》之始也,,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,,用之邦國(guó)焉,。風(fēng),風(fēng)也,,教也,,風(fēng)以動(dòng)之,教以化之,。 詩(shī)者,,志之所之也,在心為志,,發(fā)言為詩(shī),,情動(dòng)于中而形于言,言之不足,,故嗟嘆之,,嗟嘆之不足,故詠歌之,,詠歌之不足,,不知手之舞之,足之蹈之也,。 情發(fā)于聲,,聲成文謂之音,治世之音安以樂(lè),,其政和,;亂世之音怨以怒,,其政乖;亡國(guó)之音哀以思,,其民困,。故正得失,動(dòng)天地,,感鬼神,莫近于詩(shī),。先王以是經(jīng)夫婦,,成孝敬,厚人倫,,美教化,,移風(fēng)俗。 故詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),,二曰賦,,三曰比,四曰興,,五曰雅,,六曰頌,上以風(fēng)化下,,下以風(fēng)刺上,,主文而譎(jue′欺詐)諫,言之者無(wú)罪,,聞之者足以戒,,故曰風(fēng)。至于王道衰,,禮義廢,,政教失,國(guó)異政,,家殊俗,,而變風(fēng)變雅作矣。國(guó)史明乎得失之跡,,傷人倫之廢,,哀刑政之苛,吟詠情性,,以風(fēng)其上,,達(dá)于事變而懷其舊俗也。故變風(fēng)發(fā)乎情,,止乎禮義,。發(fā)乎情,民之性也;止乎禮義,,先王之澤也,。是以一國(guó)之事,系一人之本,,謂之風(fēng),;言天下之事,形四方之風(fēng),,謂之雅,。雅者,正也,,言王政之所由廢興也,。政有大小,故有小雅焉,,有大雅焉,。頌者,美盛德之形容,,以其成功告于神明者也,。是謂四始,詩(shī)之至也,。 然則《關(guān)雎》《麟趾》之化,,王者之風(fēng),故系之周公,。南,,言化自北而南也?!儿o巢》《騶虞》之德,,諸侯之風(fēng)也,先王之所以教,,故系之召公,。《周南》《召南》,正始之道,,王化之基,。是以《關(guān)雎》樂(lè)得淑女,以配君子,,憂(yōu)在進(jìn)賢,,不淫其色;哀窈窕,,思賢才,,而無(wú)傷善之心焉,。是《關(guān)雎》之義也。 ?。〒?jù)阮元刻《十三經(jīng)注疏》本《毛詩(shī)正義》卷一) 譯文 《關(guān)雎》,,是講后妃美德的詩(shī),是《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)的起始,,是用它來(lái)教化天下而矯正夫婦之道的,。所以可以用以教化鄉(xiāng)村百姓,也可以用以教化諸侯邦國(guó),。風(fēng),,就是諷喻,就是教化,;用諷喻來(lái)感動(dòng)、教化人們,。 詩(shī),,是人表現(xiàn)志向所在的,在心里就是志向,,用語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)就是詩(shī),。情感在心里被觸動(dòng)必然就會(huì)表達(dá)為語(yǔ)言,語(yǔ)言不足以表達(dá),,就會(huì)吁嗟嘆息,,吁嗟嘆息不足以表達(dá),就會(huì)長(zhǎng)聲歌詠,,長(zhǎng)聲歌詠不足以表達(dá),,就會(huì)情不自禁地手舞足蹈。 情感要用聲音來(lái)表達(dá),,聲音成為宮,、商、角,、徵,、羽之調(diào),就是音樂(lè),。太平盛世的音樂(lè)安順而歡樂(lè),,其時(shí)的政治就平和通暢;動(dòng)亂之世的音樂(lè)怨恨而憤怒,,其時(shí)的政治就乖戾殘暴,;亡國(guó)之時(shí)的音樂(lè)悲哀而思慮,其國(guó)民就困頓貧窮,。所以矯正政治的得失,,感動(dòng)天地鬼神,,沒(méi)有什么比詩(shī)更近于能實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。古代的君王正是以詩(shī)歌來(lái)矯正夫妻的關(guān)系,,培養(yǎng)孝敬的行為,,敦厚人倫的綱常,淳美教育的風(fēng)氣,,改變不良的風(fēng)俗,。 所以詩(shī)有六義:一叫“風(fēng)”,二叫“賦”,,三叫“比”,,四叫“興”,五叫“雅”,,六叫“頌”,。上面的(統(tǒng)治者)用“風(fēng)”來(lái)教化下面的(平民百姓),下面的(平民百姓)用“風(fēng)”來(lái)諷喻上面的(統(tǒng)治者),,用深隱的文辭作委婉的諫勸,,(這樣)說(shuō)話(huà)的人不會(huì)得罪,聽(tīng)取的人足可以警戒,,這就叫“風(fēng)”,,至于王道衰微,禮義廢弛,,政教喪失,,諸侯各國(guó)各行其政,老百姓家風(fēng)俗各異,,于是“變風(fēng)”,、“變雅”的詩(shī)就出來(lái)了。國(guó)家的史官明白政治得失的事實(shí),,悲傷人倫關(guān)系的廢弛,,哀怨刑法政治的苛刻,于是選擇吟詠?zhàn)约呵楦械脑?shī)歌,,用來(lái)諷喻君上,,這是明達(dá)于世上的事情(已經(jīng))變化,而又懷念舊時(shí)風(fēng)俗的,,所以“變風(fēng)”是發(fā)于內(nèi)心的情感,,但并不超越禮義。發(fā)于內(nèi)心的情感是人的本性,;不超越禮義是先王教化的恩澤猶存,。因此,如果詩(shī)是吟詠一個(gè)邦國(guó)的事,,只是表現(xiàn)詩(shī)人一個(gè)人的內(nèi)心情感,,就叫做“風(fēng)”,;如果詩(shī)是說(shuō)的天下的事,表現(xiàn)的是包括四方的風(fēng)俗,,就叫做“雅”,。“雅”,,就是正的意思,,說(shuō)的是王政所以衰微興盛的緣由。政事有小大之分,,所以有的叫“小雅”,,有的叫“大雅”?!绊灐?,就是贊美君王盛德,并將他的成功的事業(yè)告訴祖宗神明的,。(“風(fēng)”,、“小雅”、“大雅”,、“頌”)這就是“四始”,是詩(shī)中最高的了,。 然而,,《關(guān)雎》、《麟趾》的教化,,原是周文王時(shí)的“風(fēng)”,,(但“風(fēng)”只講一個(gè)邦國(guó)的事,文王后來(lái)是天子,,應(yīng)該管理天下四方)所以(只能)記在周公的名下,。“南”,,是說(shuō)天子的教化自北向南,。《鵲巢》,、《騶虞》的德行,,本是邦國(guó)諸侯的“風(fēng)”,是先文王用來(lái)教化的,,(文王后來(lái)是天子,,應(yīng)該管理天下四方)所以就記在召公的名下?!吨苣稀?、《召南》,,是規(guī)范衡量初始時(shí)的標(biāo)準(zhǔn),是王道教化的基礎(chǔ),。 學(xué)習(xí) 《毛詩(shī)序》,,《詩(shī)經(jīng)》總序言,即:大序,。 《詩(shī)經(jīng)》,,產(chǎn)生于春秋中期,只言志,,未涉情感,,直到漢代《毛詩(shī)序》,情感特征才與言志聯(lián)系,,《詩(shī)經(jīng)》才完備成熟,。 《毛詩(shī)序》作者,與漢景帝時(shí)趙人毛萇,,最為相近,。 小序,即詩(shī)經(jīng)305篇,,各篇之序,。為毛萇之前,經(jīng)師所傳,。后來(lái)的大序,,是毛萇弟子輩,不斷加工而成,。 《毛詩(shī)序》,,真知灼見(jiàn)與謬誤保守并存,是矛盾混合體,。 《毛詩(shī)序》區(qū)區(qū)六七百字,,卻具有開(kāi)創(chuàng)意義。 詩(shī)有六義:一曰風(fēng),,二曰賦,,三曰比,四曰興,,五曰雅,,六曰頌。 詩(shī)有四始:風(fēng),,以一國(guó)之事,,系一人之本,謂之風(fēng),。言天下之事,,形四方之風(fēng),,謂之雅。雅者,,正也,,政有大小,故有小雅,,大雅焉,。頌者,美盛德之形容,,告于神明者也,。 《周南》,王者之風(fēng),,系之周公,。南,言化自北而南也,。 《召南》,,諸侯之風(fēng),先王之所以教,,系之召公,。 都是講,周文王的教化,,原來(lái)他是諸侯,,后成為天子,所以,,才用周公、召公之名,。 《關(guān)雎》:樂(lè)得淑女,,以配君子,憂(yōu)在進(jìn)賢,,不淫其色,;哀窈窕,思賢才,,而無(wú)傷善之心焉,。這是《關(guān)雎》之義。 |
|
來(lái)自: 瑞兄 > 《待分類(lèi)》