《洛神賦》: 曹植(192年-232年12月27日)字子建,,是建安時(shí)期最杰出,、最有代表性,,對(duì)后世影響最大的一位文學(xué)家,也是當(dāng)時(shí)文壇的主要領(lǐng)袖之一,。曹植一生寫了很多的賦,,其中最著名的當(dāng)為《洛神賦》。這篇賦寫作者經(jīng)過洛水時(shí),,與洛水女神產(chǎn)生了愛慕之情,,但終因神人相隔不能結(jié)合,最后悵然而別,。這篇賦想象豐富,,描寫細(xì)膩,辭藻華麗,,情意纏綿,,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力和很高的美學(xué)價(jià)值,是千百年來膾炙人口的名篇佳作,。 原文及注音: 黃初三年,,余朝(cháo)京師,,還濟(jì)洛川。古人有言,,斯水之神,,名曰宓(fú)妃。感宋玉對(duì)楚王神女之事,,遂作斯賦,。其辭曰: 余從京域,言歸東藩(fán),。背伊(yī)闕(què),,越轘(huán)轅(yuán),經(jīng)通谷,,陵景山,。日既西傾,車殆(dài)馬煩,。爾乃稅駕乎蘅(héng)皋(gāo),,秣(mò)駟(sì)乎芝田,容與乎陽(yáng)林,,流眄(miǎn)乎洛川,。于是精移神駭(hài),,忽焉思散。俯則末察,,仰以殊觀,,睹一麗人,于巖之畔,。乃援御者而告之曰:“爾有覿(dí)于彼者乎,?彼何人斯?若此之艷也,!”御者對(duì)曰:“臣聞河洛之神,,名曰宓妃。然則君王所見,,無乃日(shì)乎,?其狀若何?臣愿聞之,?!?/p> 余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,,婉若游龍,。榮曜(yào)秋菊,華茂春松,。仿佛兮若輕云之蔽月,,飄搖兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,,皎若太陽(yáng)升朝霞,;迫而察之,灼若芙(fú)?。╭ú)出淥(lù)波,。秾(nóng)纖(xiān)得衷,修短合度,。肩若削成,,腰如約素。延(yán)頸秀項(xiàng)(xiàng),,皓質(zhì)呈露,。芳澤無加,鉛華弗(fú)御,。云髻峨峨,,修眉聯(lián)娟。丹唇外朗,,皓齒內(nèi)鮮,,明眸善睞(lài),,靨(yè)輔承權(quán)。瑰(huán)姿艷逸,,儀靜體閑,。柔情綽態(tài),媚于語言,。奇服曠世,,骨像應(yīng)圖,。披羅衣之璀粲兮,,珥(ěr)瑤(yáo)碧之華琚(jū)。戴金翠之首飾,,綴明珠以耀軀,。踐遠(yuǎn)游之文履(lǚ),曳霧綃(xiāo)之輕裾(jū),。微幽蘭之芳藹兮,,步踟(chí)躕(chú)于山隅(yú)。 于是忽焉縱體,,以遨(áo)以嬉(xī),。左倚采旄(máo),右蔭桂旗,。壤皓腕于神滸兮,,采湍(duān)瀨(lài)之玄芝。余情悅其淑美兮,,心振蕩而不怡,。無良媒以接歡兮,托微波而通辭,。愿誠(chéng)素之先達(dá)兮,,解玉佩以要(yāo)之。嗟佳人之信修,,羌(qiāng)習(xí)禮而明詩(shī),。抗瓊(qióng)[王弟]以和予兮,,指潛淵而為期,。執(zhí)眷眷之款實(shí)兮,懼斯靈之我欺,。感交甫之棄言兮,,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,,申禮防以自持,。 于是洛靈感焉,,徙倚(yǐ)彷徨,神光離合,,乍陰乍陽(yáng),。竦(sǒng)輕軀以鶴立,若將飛而未翔,。踐椒涂之郁烈,,步蘅(héng)薄而流芳。超長(zhǎng)吟以永慕兮,,聲哀厲而彌長(zhǎng),。 爾乃眾靈雜遢(tà),命儔(chóu)嘯侶,,或戲清流,,或翔神渚,或采明珠,,或拾翠羽,。從南湘之二妃,攜漢濱之游女,。嘆匏(páo)瓜之無匹兮,,詠牽牛之獨(dú)處。揚(yáng)輕袿(gūi)之猗(yī)靡兮,,翳(yì)修袖以延佇(zhù),。體迅飛鳧(fú),飄忽若神,,凌波微步,,羅襪生塵。動(dòng)無常則,,若危若安,。進(jìn)止難期,若往若還,。轉(zhuǎn)眄(miǎn)流精,,光潤(rùn)玉顏。含辭未吐,,氣若幽蘭,。華容婀娜,令我忘餐,。 于是屏翳收風(fēng),,川后靜波。馮夷鳴鼓,女媧清歌,。騰文魚以警乘,,鳴玉鸞以偕(xíe)逝。六龍儼其齊首,,載云車之容裔(yī),,鯨(jīng)鯢(ní)踴(yǒng)而夾轂(gǔ),水禽翔而為衛(wèi),。 于是越北沚,。過南岡,紆(yū)素領(lǐng),,回清陽(yáng),,動(dòng)朱唇以徐言,陳交接之大綱,。恨人神之道殊兮,,怨盛年之莫當(dāng)??沽_袂(mèi)以掩涕兮,淚流襟之浪浪,。悼良會(huì)之永絕兮,。哀一逝而異鄉(xiāng)。無微情以效愛兮,,獻(xiàn)江南之明,。雖潛處于太陽(yáng),長(zhǎng)寄心于君王,。忽不悟其所舍,,悵神宵而蔽光。 于是背下陵高,,足往神留,,遺情想像,顧望懷愁,。冀靈體之復(fù)形,,御輕舟而上溯。浮長(zhǎng)川而忘返,,思綿綿督,。夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙,。命仆夫而就駕,,吾將歸乎東路。攬騑(fēi)轡(pèi)以抗策,悵盤桓而不能去,。 注釋: [1]洛神:傳說古帝宓(fú)羲氏之女溺死洛水而為神,,故名洛神,,又名宓妃。 [2]黃初:魏文帝曹丕年號(hào),,公元220—226年,。 [3]京師:京城,指魏都洛陽(yáng),。 [4]濟(jì):渡,。洛川:即洛水,源出陜西,,東南入河南,,流經(jīng)洛陽(yáng)。 [5]斯水:此水,,指洛川,。 [6]宋玉對(duì)楚王神女之事:傳為宋玉所作的《高唐賦》和《神女賦》,都記載宋玉與楚襄王對(duì)答夢(mèng)遇巫山神女事,。 [7]京域:京都地區(qū),,指洛陽(yáng)。 [8]言:語助詞,。東藩:東方藩國(guó),,指曹植的封地。黃初三年,,曹植被立為鄄(juàn)城(即今山東鄄城縣)王,,城在洛陽(yáng)東北方向,故稱東藩,。 [9]伊闕:山名,,又稱闕塞山、龍門山,,在河南洛陽(yáng)南,。 [10]轘(huán)轅:山名,在今河南偃師縣東南,。 [11]通谷:山谷名,。在洛陽(yáng)城南。 [12]陵:登,。景山:山名,,在今偃師縣南。 [13]殆:通“怠”,懈怠,。一說指危險(xiǎn),。煩:疲乏。 [14]爾乃:承接連詞,,于是就,。稅駕:停車。稅,,舍,、置。駕,,車乘總稱,。蘅皋:生著杜蘅的河岸。蘅,,杜蘅,,香草名。皋,,岸,。 [15]秣駟:喂馬。駟,,一車四馬,,此泛指駕車之馬。芝田:種著靈芝草的田地,,此處指野草繁茂之地。一說為地名,,指河南鞏縣西南的芝田鎮(zhèn),。 [16]容與:悠然安閑貌。陽(yáng)林:地名,。 [17]流眄:縱目四望,。眄,斜視,。一作“流盼”,,目光流轉(zhuǎn)顧盼。 [18]精移神駭:神情恍惚,。駭,,散。 [19]忽焉:急速貌,。思散:思緒分散,,精神不集中。 [20]殊觀:少見的異常現(xiàn)象,。 [21]巖之畔:山巖邊,。 [22]援:以手牽引。御者:車夫,。 [23]覿(dí):看見,。 [24]“翩若”二句:翩然若驚飛的鴻雁,蜿蜒如游動(dòng)的蛟龍,。翩,,鳥疾飛的樣子,此處指飄忽搖曳的樣子,。驚鴻,,驚飛的鴻雁。婉,,蜿蜒曲折,。這兩句是寫洛神的體態(tài)輕盈宛轉(zhuǎn)。 [25]“榮曜(yào)”二句:容光煥發(fā)如秋日下的菊花,,體態(tài)豐茂如春風(fēng)中的松樹,。榮,豐盛,。曜,,日光照耀。華茂,,華美茂盛,。這兩句是寫洛神容光煥發(fā)充滿生氣。 [26]“仿佛”二句:時(shí)隱時(shí)現(xiàn)象輕云遮住月亮,,浮動(dòng)飄忽似回風(fēng)旋舞雪花,。仿佛,若隱若現(xiàn)的樣子,。飄飖,,飛翔貌?;?,回旋,旋轉(zhuǎn),。這兩句是寫洛神的體態(tài)婀娜,,行動(dòng)飄忽。 [27]皎:潔白光亮,。太陽(yáng)升朝霞:太陽(yáng)升起于朝霞之中,。 [28]迫:靠近,。灼:鮮明,鮮艷,。芙?。阂蛔鳌败饺亍保苫?。淥(lù):水清貌,。以上兩句是說,不論遠(yuǎn)遠(yuǎn)凝望還是靠近觀看,,洛神都是姿容絕艷,。 [29]秾:花木繁盛。此指人體豐腴,。纖:細(xì)小,。此指人體苗條。 [30]修短:長(zhǎng)短,,高矮,。以上兩句是說洛神的高矮肥瘦都恰到好處。 [31]“肩若”二句:肩窄如削,,腰細(xì)如束,。削成,形容兩肩瘦削下垂的樣子,。約素,,一束白絹。素,,白細(xì)絲織品,。這兩句是寫洛神的肩膀和腰肢線條圓美。 [32]延,、秀:均指長(zhǎng),。頸:脖子的前部。項(xiàng):脖子的后部,。 [33]皓:潔白。呈露:顯現(xiàn),,外露,。 [34]“芳澤”二句:既不施脂,也不敷粉,。澤,,潤(rùn)膚的油脂。鉛華,,粉,。古代燒鉛成粉,,故稱鉛華。不御,,不施,。御,用,。 [35]云髻:發(fā)髻如云,。峨峨:高聳貌。 [36]聯(lián)娟:微曲貌,。 [37]“丹唇”二句:紅唇鮮潤(rùn),,牙齒潔白。朗,,明潤(rùn),。鮮,光潔,。 [38]眸:目中瞳子,。睞(lài):顧盼。 [39]靨(yè):酒窩,。輔:面頰,。承權(quán):在顴骨之下。權(quán),,顴骨,。 [40]瓌:同“瑰”,奇妙,。艷逸:艷麗飄逸,。 [41]儀:儀態(tài)。閑:嫻雅,。 [42]綽:綽約,,美好。 [43]奇服:奇麗的服飾,。曠世:舉世唯有,。曠,空,。 [44]骨像:骨格形貌,。應(yīng)圖:指與畫中人相當(dāng)。 [45]璀粲:鮮明貌,。一說為衣動(dòng)的聲音,。 [46]珥:珠玉耳飾。此用作動(dòng)詞,,作佩戴解?,?、碧:均為美玉。華琚:刻有花紋的佩玉,。琚:佩玉名,。 [47]翠:翡翠。首飾:指釵簪一類飾物,。 [48]踐:穿,,著。遠(yuǎn)游:鞋名,。文履:飾有花紋圖案的鞋,。 [49]曳:拖。霧綃:輕薄如霧的綃,。綃,,生絲。裾:裙邊,。 [50]微:輕微,。芳藹:香氣。 [51]踟躕:徘徊,。隅:角,。 [52]“于是”二句:忽然又飄然輕舉,且行且戲,??v體,身體輕舉貌,。遨,,游。 [53]采旄(máo):彩旗,。采,,同“彩”。旄,,旗竿上旄牛尾飾物,,此處指旗。 [54]桂旗:以桂木做旗竿的旗,,形容旗的華美,。 [55]攘:此指挽袖伸出。神滸:為神所游之水邊地,。滸,水邊澤畔,。 [56]湍瀨:石上急流,。玄芝:黑色芝草,,相傳為神草。 [57]“余情”二句:我喜歡她的淑美,,又擔(dān)心不被接受,,不覺心旌搖曳而不安。振蕩,,形容心動(dòng)蕩不安,。怡,悅,。 [58]“無良媒”二句:沒有合適的媒人去通接歡情,,就只能借助微波來傳遞話語。微波,,一說指目光,。 [59]誠(chéng)素:真誠(chéng)的情意。素,,同“愫”,,情愫。 [60]要:同“邀”,,約請(qǐng),。 [61]信修:確實(shí)美好。修,,美好,。 [62]羌:發(fā)語詞。習(xí)禮:懂得禮法,。明:善于言辭,。這句意指有很好的文化教養(yǎng)。 [63]抗:舉起,。瓊珶(dì):美玉,。和:應(yīng)答。 [64]“指潛川”句:指深水發(fā)誓,,約期相會(huì),。潛川,深淵,,一說指洛神所居之地,。期,會(huì),。 [65]眷眷:依戀貌,。款實(shí):誠(chéng)實(shí),。 [66]斯靈:此神,,指宓妃,。我欺:即欺我。 [67]交甫:鄭交甫,?!段倪x》李善注引《神仙傳》:“切仙一出,游于江濱,,逢鄭交甫,。交甫不知何人也,目而挑之,,女遂解佩與之,。交甫行數(shù)步,空懷無佩,,女亦不見,。”棄言:背棄承諾,。 [68]狐疑:疑慮不定,。因?yàn)橄氲洁嵔桓υ?jīng)被仙女遺棄,故此內(nèi)心產(chǎn)生了疑慮,。 [69]收和顏:收起和悅的容顏,。靜志:鎮(zhèn)定情志。 [70]申:施展,。禮防:禮法,,禮能防亂,故稱禮防,。自持:自我約束,。 [71]徙倚:留連徘徊。 [72]“神光”二句:洛神身上放出的光彩忽聚忽散,,忽明忽暗,。 [73]竦(sǒng):聳。鶴立:形容身軀輕盈飄舉,,如鶴之立,。 [74]椒途:涂有椒泥的道路,一說指長(zhǎng)滿香椒的道路,。椒,,花椒,有濃香,。 [75]蘅?。憾呸繀采亍A鞣迹荷l(fā)香氣。 [76]“超長(zhǎng)吟”二句:悵然長(zhǎng)吟以表示深沉的思慕,,聲音哀惋而悠長(zhǎng),。超,惆悵,。永慕,長(zhǎng)久思慕,。厲,,疾。彌,,久,。 [77]眾靈:眾仙。雜沓:紛紜,,多而亂的樣子,。 [78]命儔嘯侶:招呼同伴。儔,,伙伴,、同類。 [79]渚:水中高地,。 [80]翠羽:翠鳥的羽毛,。 [81]南湘之二妃:指娥皇和女英。據(jù)劉向《列女傳》載,,堯以長(zhǎng)女娥皇和次女女英嫁舜,,后舜南巡,死于蒼梧,。二妃往尋,,自投湘水而死,為湘水之神,。 [82]漢濱之游女:漢水之女神,,即前注中鄭交甫所遇之神女。 [83]“嘆匏瓜”二句:為匏瓜星的無偶而嘆息,,為牽牛星的獨(dú)處而哀詠,。匏瓜,星名,,又名天雞,,在河鼓星東。無匹,,無偶,。牽牛,星名,又名天鼓,,與織女星各處天河之旁,。相傳每年七月七日才得一會(huì)。 [84]袿(guī):婦女的上衣,。猗(yī)靡:隨風(fēng)飄動(dòng)貌,。 [85]翳(yì):遮蔽。延佇:久立,。 [86]鳧:野鴨,。 [87]“凌波”二句:在水波上細(xì)步行走,濺起的水沫附在羅襪上如同塵埃,。凌,,踏。塵,,指細(xì)微四散的水沫,。 [88]難期:難料。 [89]“轉(zhuǎn)眄”句:轉(zhuǎn)眼顧盼之間流露出奕奕神采,。流精,,形容目光流轉(zhuǎn)而有光彩。 [90]“氣若”句:形容氣息香馨如蘭,。 [91]屏翳:傳說中的眾神之一,,司職說法不一,或以為是云師,,或以為是雷師,,或以為是雨師,在此篇中被曹植視作風(fēng)神,。川后:傳說中的河神,。 [92]馮(píng)夷:傳說中的水神。 [93]女媧:女神名,,相傳笙簧是她所造,,所以這里說“女媧清歌”。 [94]“騰文魚”二句:飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘,,眾神隨著叮當(dāng)作響的玉鸞一齊離去,。騰,升,。文魚,,神話中一種能飛的魚。警乘,,警衛(wèi)車乘,。玉鑾,,鸞鳥形的玉制車鈴,動(dòng)則發(fā)聲,。偕逝,,俱往。 [95]六龍:相傳神出游多駕六龍,。儼:莊嚴(yán)的樣子,。齊首:六龍齊頭并進(jìn)。 [96]云車:相傳神以云為車,。容裔:即“容與”,,舒緩安詳貌。 [97]鯨鯢(ní):即鯨魚,。水棲哺乳動(dòng)物,雄者稱鯨,,雌者稱鯢,。轂(gǔ):車輪中用以貫軸的圓木,這里指車,。 [98]沚:水中小塊陸地,。 [99]“紆素領(lǐng)”二句:洛神不斷回首顧盼。紆,,回,。素領(lǐng),白皙的頸項(xiàng),。清揚(yáng),,形容女性清秀的眉目。 [100]交接:結(jié)交往來,。 [101]盛年:少壯之年,。莫當(dāng):無匹,無偶,,即兩人不能結(jié)合,。 [102]“抗羅袂”二句:舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,??梗e,。袂,,衣袖。浪浪,,水流不斷貌,。 [103]“悼良會(huì)”二句:痛惜這樣美好的相會(huì)永不再有,哀嘆長(zhǎng)別從此身處兩地。 [104]效愛:致愛慕之意,。 [105]明珰:以明月珠作的耳珰,。 [106]“雖潛”二句:雖然幽居于神仙之所,但將永遠(yuǎn)懷念著君王,。潛處,,深處,幽居,。太陰,,眾神所居之處。君王,,指曹植,。 [107]“忽不悟”二句:洛神說畢忽然不知去處,我為眾靈一時(shí)消失隱去光彩而深感惆悵,。不悟,,不見,未察覺,。所舍,,停留、止息之處,。宵,,通“消”,消失,。蔽光,,隱去光彩。 [108]背下:離開低地,。陵高:登上高處,。 [109]遺情:留情,情思留連,。想象:指思念洛神的美好形象,。 [110]靈體:指洛神。 [110]上溯:逆流而上,。 [112]長(zhǎng)川:指洛水,。 [113]耿耿:心神不安的樣子。 [114]“攬騑轡”二句:當(dāng)手執(zhí)馬韁,,舉鞭欲策之時(shí),,卻又悵然若失,徘徊依戀,,無法離去,。騑(fēi),,車旁之馬。古代駕車稱轅外之馬為騑或驂,,此泛指駕車之馬,。轡,馬韁繩,??共撸q舉鞭,。盤桓,,徘徊不進(jìn)貌。 譯文: 黃初三年,我來到京都朝覲,,歸渡洛水,。古人曾說此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉對(duì)楚王所說的神女之事,,于是作了這篇賦。賦文云: 我從京都洛陽(yáng)出發(fā),,向東回歸封地鄄城,,背著伊闕,越過轘轅,,途經(jīng)通谷,,登上景山。這時(shí)日已西下,,車?yán)яR乏,。于是就在長(zhǎng)滿杜蘅草的岸邊卸了車,在生著芝草的地里喂馬,。自己則漫步于陽(yáng)林,,縱目眺望水波浩渺的洛川。于是不覺精神恍惚,,思緒飄散,。低頭時(shí)還沒有看見什么,一抬頭,,卻發(fā)現(xiàn)了異常的景象,,只見一個(gè)絕妙佳人,立于山巖之旁,。我不禁拉著身邊的車夫?qū)λf:“你看見那個(gè)人了嗎,?那是什么人,,竟如此艷麗!”車夫回答說:“臣聽說河洛之神的名字叫宓妃,,然而現(xiàn)在君王所看見的,,莫非就是她!她的形狀怎樣,,臣倒很想聽聽,。” 我告訴他說:她的形影,,翩然若驚飛的鴻雁,,婉約若游動(dòng)的蛟龍。容光煥發(fā)如秋日下的菊花,,體態(tài)豐茂如春風(fēng)中的青松,。她時(shí)隱時(shí)現(xiàn)像輕云籠月,浮動(dòng)飄忽似回風(fēng)旋雪,。遠(yuǎn)而望之,,明潔如朝霞中升起的旭日;近而視之,,鮮麗如綠波間綻開的新荷,。她體態(tài)適中,高矮合度,,肩窄如削,,腰細(xì)如束,秀美的頸項(xiàng)露出白皙的皮膚,。既不施脂,,也不敷粉,發(fā)髻高聳如云,,長(zhǎng)眉彎曲細(xì)長(zhǎng),,紅唇鮮潤(rùn),牙齒潔白,,一雙善于顧盼的閃亮的眼睛,,兩個(gè)面顴下甜甜的酒窩。她姿態(tài)優(yōu)雅嫵媚,,舉止溫文嫻靜,,情態(tài)柔美和順,語辭得體可人,。洛神服飾奇艷絕世,,風(fēng)骨體貌與圖上畫的一樣。她身披明麗的羅衣,,帶著精美的佩玉,。頭戴金銀翡翠首飾,,綴以周身閃亮的明珠。她腳著飾有花紋的遠(yuǎn)游鞋,,拖著薄霧般的裙裾,,隱隱散發(fā)出幽蘭的清香,在山邊徘徊倘佯,。忽然又飄然輕舉,,且行且戲,左面倚著彩旄,,右面有桂旗庇蔭,,在河灘上伸出素手,采擷水流邊的黑色芝草,。 我鐘情于她的淑美,,不覺心旌搖曳而不安。因?yàn)闆]有合適的媒人去說情,,只能借助微波來傳遞話語,。但愿自己真誠(chéng)的心意能先于別人陳達(dá),我解下玉佩向她發(fā)出邀請(qǐng),??蓢@佳人實(shí)在美好,既明禮義又善言辭,,她舉著瓊玉向我作出回答,,并指著深深的水流以為期待。我懷著眷眷之誠(chéng),,又恐受這位神女的欺騙。因有感于鄭交甫曾遇神女背棄諾言之事,,心中不覺惆悵,、猶豫和遲疑,于是斂容定神,,以禮義自持,。 這時(shí)洛神深受感動(dòng),低回徘徊,,神光時(shí)離時(shí)合,,忽明忽暗。她像鶴立般地聳起輕盈的軀體,,如將飛而未翔,;又踏著充滿花椒濃香的小道,走過杜蘅草叢而使芳?xì)饬鲃?dòng),。忽又悵然長(zhǎng)吟以表示深沉的思慕,,聲音哀惋而悠長(zhǎng),。于是眾神紛至雜沓,呼朋引類,,有的戲嬉于清澈的水流,,有的飛翔于神異的小渚,有的在采集明珠,,有的在俯拾翠鳥的羽毛,。洛神身旁跟著娥皇、女英南湘二妃,,她手挽漢水之神,,為瓠瓜星的無偶而嘆息,為牽牛星的獨(dú)處而哀詠,。時(shí)而揚(yáng)起隨風(fēng)飄動(dòng)的上衣,,用長(zhǎng)袖蔽光遠(yuǎn)眺,久久佇立,;時(shí)而又身體輕捷如飛鳧,,飄忽游移無定。她在水波上行走,,羅襪濺起的水沫如同塵埃,。她動(dòng)止沒有規(guī)律,像危急又像安閑,;進(jìn)退難以預(yù)知,,像離開又像回返。她雙目流轉(zhuǎn)光亮,,容顏煥發(fā)澤潤(rùn),,話未出口,卻已氣香如蘭,。她的體貌婀娜多姿,,令我看了茶飯不思。 在這時(shí)風(fēng)神屏翳收斂了晚風(fēng),,水神川后止息了波濤,,馮夷擊響了神鼓,女媧發(fā)出清泠的歌聲,。飛騰的文魚警衛(wèi)著洛神的車乘,,眾神隨著叮當(dāng)作響的玉鸞一齊離去。六龍齊頭并進(jìn),,駕著云車從容前行,。鯨鯢騰躍在車駕兩旁,水禽繞翔護(hù)衛(wèi),。車乘走過北面的沙洲,,越過南面的山岡,,洛神轉(zhuǎn)動(dòng)白潔的脖頸,回過清秀的眉目,,朱唇微啟,,緩緩地陳訴著往來交接的綱要。只怨恨人神有別,,彼此雖然都處在盛年而無法如愿以償,。說著不禁舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟,,哀念歡樂的相會(huì)就此永絕,,如今一別身處兩地,不曾以細(xì)微的柔情來表達(dá)愛慕之心,,只能贈(zèng)以明珰作為永久的紀(jì)念,。自己雖然深處太陰,卻時(shí)時(shí)懷念著君王,。洛神說畢忽然不知去處,,我為眾靈一時(shí)消失隱去光彩而深感惆悵。 于是我舍低登高,,腳步雖移,,心神卻仍留在原地。余情綣繾,,不時(shí)想象著相會(huì)的情景和洛神的容貌,;回首顧盼,更是愁緒縈懷,。滿心希望洛神能再次出現(xiàn),,就不顧一切地駕著輕舟逆流而上。行舟于悠長(zhǎng)的洛水以至忘了回歸,,思戀之情卻綿綿不斷,,越來越強(qiáng),以至整夜心緒難平無法入睡,,身上沾滿了濃霜直至天明。我不得已命仆夫備馬就車,,踏上向東回返的道路,,但當(dāng)手執(zhí)馬韁,舉鞭欲策之時(shí),,卻又悵然若失,,徘徊依戀,無法離去,。 簡(jiǎn)析 曹植在詩(shī)歌和辭賦創(chuàng)作方面有杰出成就,,其賦繼承兩漢以來抒情小賦的傳統(tǒng),,又吸收楚辭的浪漫主義精神,為辭賦的發(fā)展開辟了一個(gè)新的境界,?!堵迳褓x》為曹植辭賦中杰出作品。作者以浪漫主義的手法,,通過夢(mèng)幻的境界,,描寫人神之間的真摯愛情,但終因“人神殊道”無從結(jié)合而惆悵分離,。 對(duì)《洛神賦》的思想,、藝術(shù)成就前人都曾予以極高的評(píng)價(jià),最明顯的是常把它與屈原的《九歌》和宋玉的《神女》諸賦相提并論,。其實(shí),,曹植此賦兼二者而有之,它既有《湘君》《湘夫人》那種濃厚的抒情成分,,同時(shí)又具宋玉諸賦對(duì)女性美的精妙刻畫,。此外,它的情節(jié)完整,,手法多變和形式雋永等妙處,,又為以前的作品所不及。 |
|