創(chuàng)作背景: 李清照(1084-1105),,其父從王維的《山居秋暝》:“明月松前照,,清泉石上流”中為之取名。其父是大文豪蘇軾的學(xué)生李格非,,其母也出生于書(shū)香世家,,在這樣的教導(dǎo)和熏陶下,,培養(yǎng)出了李清照過(guò)人的才藝,。 這首詞是李清照前期的作品,公元1101年(宋徽宗建中靖國(guó)元年),,十八歲的李清照與趙明誠(chéng)成親,,婚后不久丈夫便要出遠(yuǎn)門(mén),深閨寂寞,,李清照非常想念自己的丈夫,。公元1103年,人逢佳節(jié)倍思親,,便寫(xiě)了這首詞寄給趙明誠(chéng),。 醉花陰 薄霧濃云愁永晝,瑞腦銷(xiāo)金獸,。佳節(jié)又重陽(yáng),,玉枕紗廚,半夜涼初透 東籬把酒黃昏后,,有暗香盈袖,。莫道不銷(xiāo)魂,簾卷西風(fēng),,人比黃花瘦,。 【注釋】: 云:《古今詞統(tǒng)》等作“雰”(fen第一聲),《全芳備祖》作:“陰”,。 永晝:漫長(zhǎng)的白天,。 瑞腦:一種薰香名。又稱(chēng)龍腦,,即冰片,。 消:一本作“銷(xiāo)”,《花草粹編》等作“噴”,。 銷(xiāo)金獸:指獸形的銅香爐,。 重陽(yáng):農(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié)。 紗廚:即防蚊蠅的紗帳,。櫥:《彤管遺篇》等作“窗”,。 涼:《全芳備祖》等作“秋”。 東籬:泛指采菊之地,。源自陶淵明,,采菊東籬下,,悠然見(jiàn)南山。 暗香:這里指菊花的幽香,。 銷(xiāo)魂:形容極度憂愁,、悲傷。 銷(xiāo):一作“消”,。 西風(fēng):秋風(fēng),。 比:《花草粹編》等作“似”。黃花:指菊花,。鞠,,本用菊。 【譯文】: 銅獸香爐焚燒著瑞腦,,一會(huì)兒忽濃如云,,一會(huì)兒又忽淡如霧的煙氣在里面翻騰,我面對(duì)著這煙氣啊,,整個(gè)白天都在調(diào)帳,。又已到了重陽(yáng)佳節(jié),枕著玉枕,,睡在紗帳之中,,半夜初起的寒意使我冷透了。 黃昏的時(shí)候,,我在東簧下飲酒,,菊花香氣充滿了衣袖。誰(shuí)說(shuō)這種情形不使人黯然銷(xiāo)魂呢,?西風(fēng)卷起了簾攏,,而我竟然比菊花還要瘦。 【賞析】: 李清照結(jié)婚不久,,可以說(shuō)還是新婚熱戀期,,就與丈夫要兩地分離,一個(gè)人獨(dú)守空房,,這種思念又等待的日子真的是度日如年,。百無(wú)聊賴(lài),她就對(duì)著那熏香爐出神,。重陽(yáng)佳節(jié)又來(lái)了,,這本該是團(tuán)聚的日子,牽掛的人卻不在身邊,,想到團(tuán)聚是閨房的溫馨,,而現(xiàn)在天氣驟涼,睡到半夜,,涼意透入帳中枕上,,不管是身心還是身體上都感到悲涼,。上片寥寥數(shù)句,把一個(gè)閨中少婦心事重重的愁態(tài)描摹出來(lái),。 在呆坐整日之后,,詞人終于感到難得佳節(jié)不能就這么浪費(fèi),于是“東籬把酒”并賞菊,。接著便說(shuō)自己因相思而銷(xiāo)魂受損,,但不直言自己如何瘦,只是說(shuō)與菊花相比,,人竟然比黃花還瘦,。個(gè)人覺(jué)得這首詩(shī)和上首詩(shī)寫(xiě)作上有一些相同之處,,都是一種委婉的手法,,這也能由此看出,李清照對(duì)自己丈夫的感情有多深,,離別時(shí)難舍難分,,久不相見(jiàn)時(shí)苦苦思念,竟然達(dá)到“人比黃花瘦”,,真可謂是“問(wèn)世間情為何物,,直教人生死相許”,愛(ài)情的苦,,你嘗過(guò)嗎,?#宋詞##李清照# |
|
來(lái)自: 朝歌淇水悠悠 > 《自已詩(shī)詞》