【原詩】節(jié)婦吟 張籍 君知妾有夫,,贈(zèng)妾雙明珠。 感君纏綿意,,系在紅羅襦,。 妾家高樓連苑起,良人執(zhí)戟明光里,。 知君用心如日月,,事夫誓擬同生死。 還君明珠雙淚垂,,恨不相逢未嫁時(shí),。 【注釋】⑴節(jié)婦:能守住節(jié)操的婦女,特指對丈夫忠貞的妻子,。吟:詩體名稱,。 ⑵苑:帝王貴族游玩、打獵的風(fēng)景園林,。明光里,,即明光宮,漢宮殿名,。此以漢喻唐,。 ⑶良人:丈夫。 【大意】你明知我已經(jīng)有了丈夫,還偏要送給我一對明珠,。 我很感激你對我宛曲深厚的情誼,,把明珠系在了我的紅色短襖上。 我家的高樓和皇家的花園連一起,,我丈夫執(zhí)戟在明光宮里侍衛(wèi)皇帝,。 雖然知道你對我真心朗朗無遮掩,但我侍奉丈夫發(fā)誓同生死共患難,。 歸還你的雙明珠我兩眼淚水漣漣,,遺憾你我沒有相遇在我未嫁之前。 滿園春色關(guān)不住 【解讀】這是一首頗具內(nèi)涵的唐詩精品,。僅就字面言,以一位已婚少婦的口吻,,敘寫了她歷經(jīng)一番“情感波折”,,情真意切卻又毫不含糊地拒絕了一位“厚臉”男人的婚外追求。整個(gè)操作細(xì)膩,、熨帖,入情入理,,既得體而又理智,,“發(fā)乎情,止乎禮”,,尊重了對方,,又恪守了婦道。一位情商極高的智慧女子形象躍然紙上,。詩短情長,,味之不盡。 梳理了一下,,其高明之處有以下幾點(diǎn): 首先,,放低自己,尊重對方,,以弱示人,。通篇詩中,她稱人為“君”,,自稱是“妾”,。抑己揚(yáng)人,放低自家身段,,抬高對方身架,,給足對方面子。示人以弱,展現(xiàn)出極高的處世智慧,。 其次,,語帶微詞,怨而不怒,,欲拒先納,。“君知妾有夫,贈(zèng)妾雙明珠”,,大意是“你既知我是有夫之婦,,還偏要送給我一對明珠”。沒說出來的話(潛臺(tái)詞)是:君非“守法奉禮之士”??!語含微詞,略有譴責(zé),。但對一個(gè)“膽大不識(shí)羞”,,公然獻(xiàn)殷勤的“油膩男”,若生硬“打臉”,,可能反招麻煩,。于是,她怨而不怒,,欲拒先納,,先收下了“明珠”,再設(shè)法應(yīng)付,?!皩Ψ浅V擞梅浅V摺保鋈艘饬?,妙棋一著,。 再次,欲擒故縱,,以退為進(jìn),,以情動(dòng)人。她不僅收下厚禮,,而且還張揚(yáng)地“系在紅羅襦”,,這在當(dāng)時(shí)社會(huì),簡直有點(diǎn)驚世駭俗,!且慢,,她對禮物的高調(diào)處置,絕非證明她對他“有了意思”,。恰恰相反,,“感君纏綿意,,系在紅羅襦”,譯過來是,,“我被你的情意所感動(dòng)”,,所以“大膽地把你送我的‘信物’系在紅羅襦上”。注意,,奧妙在于“系在紅羅襦”決不能理解為“系在紅羅襖里面”,。“系在紅襖外面”,,是給人看,,更是給“他”看;是向世人宣示自己磊落光明,,毫無私情,。正所謂“心底無私天地寬”。反之,,若把“明珠”藏在里面,,遮遮掩掩,就有些曖昧了,。所以,,那位多情男,你別高興的太早,,她這是“以其人之道,,還治其人之身”。你不是公然送禮,,目無禮法嗎?其聰明其用心,,可見一斑,。 接著,亮己身份,,介紹夫君,,震懾騷男。這里的兩句話,,似輕實(shí)重,,份量遞增?!版腋邩沁B苑起”,,說的是“我家的高樓和皇家的花園連一起”。也許聽者無意,,但說者絕對有心:她亮出了自己的豪門身份和富貴氣象,。潛臺(tái)詞是:請別打我的主意,,我可不是一般的女子。也許覺得只說這句,,力度有限,,還不足以鎮(zhèn)懾那厚臉男。于是,,亮出的下一句話,,足以讓垂涎之徒心生忌憚:“良人執(zhí)戟明光里”----“我丈夫執(zhí)戟在明光宮里侍衛(wèi)皇帝”!這句話語帶光環(huán),,威力十足,,自豪之氣也溢于言表。更主要的是在警告對方:我丈夫人帥后臺(tái)硬,!不是好惹的,! 接下來,欲抑先揚(yáng),,申明心志,,斷其念想。“知君用心如日月”,,譯過來是“我知道你對我的用心如日月朗照無遮無掩”,。這句話貌似對男子的恭維,實(shí)則是欲抑先揚(yáng),,為自己刻意將二人關(guān)系“陽光化”,,從對方身上找依據(jù)。也與上文“系在紅羅襦”相呼應(yīng),。最具殺傷力的是“事夫誓擬同生死”----“我侍奉丈夫發(fā)誓同生死共患難”,。語意明確,態(tài)度堅(jiān)決,,不容商量,。潛臺(tái)詞是,你死了那份心吧,!我和夫君,,天衣無縫,你無法插足,!這就徹底了斷了男人的非分之想,! 詩末,物歸原主,,潸然淚下,,以情化人。“還君明珠雙淚垂,,恨不相逢未嫁時(shí)”,。女子一邊流淚,,一邊還珠,令人動(dòng)容,。那么,,此時(shí)她的眼淚是真情流露,還是虛情假意,?我傾向于兼而有之,。說真情流露是,可理解為,,她設(shè)身處地,、換位思考,為男子的一番“情思”無果而終,,一灑同情之淚,;說虛情假意是,從全詩伊始,,其所有言行,,都有虛與委蛇之嫌。即使最后那句千古名言----“恨不相逢未嫁時(shí)”,,看似很感人很受用,,其實(shí)就是一張“空頭支票”。 可以說,,她之所以彎彎繞,,呈現(xiàn)“心機(jī)婊”,也屬無奈,。這正是她洞悉人性,,尊重對方,保護(hù)自己的一種策略,,是這位女子“情智雙高”之處,。但不管怎么說,她的眼淚是真實(shí)的,。眼淚是女人的秘密武器。關(guān)鍵時(shí)候,,祭此殺器,,所向披靡! 總之,,詩中塑造的這位動(dòng)人女子,,可愛至極,聰明至極,?!鞍l(fā)乎情,,止乎禮”,一站千年,,讓人心生敬意,! 當(dāng)今之世,無數(shù)為情所困的未婚已婚女子,,往往“當(dāng)斷不斷,,反而其亂”,從她身上是不是能學(xué)到點(diǎn)什么呢,? 唐詩真美,,有意味的唐詩更美。行走在智慧中的女人最美,! 語文新思維(最新原創(chuàng)) |
|