big name' 公眾號(hào):英語口語(ID: kouyu8) 原創(chuàng)不易,轉(zhuǎn)載務(wù)必聯(lián)系注明出處 越簡(jiǎn)單的單詞拼湊起來就越容易望文生義 今天要討論的 'big name' 或許就是容易迷惑你的其中之一,! big name 'big name' 的意思其實(shí)是“知名人士,;眾所周知的事情”。除了名詞,,你也可以將用作修飾語,,表達(dá)“大名鼎鼎的”意思。(也可以說 'big noise') 如果你要用英語表達(dá)“大名”,,一般都是指你的“名字”,,也就是西方國(guó)家中的 'given name'。 'Bill Gates is still a big name for young entrepreneurs. ' 對(duì)于年輕的企業(yè)家來說,,比爾·蓋茨仍然是一位了不起的大人物,。(*entrepreneur=企業(yè)家) 'He s a big-name performer.' 他是個(gè)大名鼎鼎的演員。 bad name 'bad name' 不是“壞的名字”,,而是“給某人/某物冠以惡名”,,一般用法是 'give sb/sth a bad name'。( 'name' 除了“名字”外,,還有“名譽(yù)”的意思,。) 'Its poor service gave the restaurant a bad name.' 差勁的服務(wù)使這家餐館聲名狼藉。 pet name 別人問你 'pet name',,可別覺得他是在問你寵物的名字,,其實(shí)人家是想問你的“愛稱;小名”是什么啦,!因?yàn)?'pet' 除了表達(dá)“寵物”,,可還有 “寵愛的”意思喲。 'Tom is the pet name of Thomas.' Tom 是 Thomas 的小名,。 big deal 'big deal' 是口語中極其頻繁出現(xiàn)的一個(gè)表達(dá),,它既有“大事;要事”的含義,,又有“沒什么大不了的”意思,。 'Being the first in her family to graduate college was a big deal to Katie.' 成為家里的第一個(gè)大學(xué)畢業(yè)生,對(duì)Katie來說是件大事。 'Let s not make a big deal about it.' 我們就不要小題大做了,。 big hand 不要把 'big hand' 誤認(rèn)為是“大手”了,,其實(shí)它是“(持續(xù)性的)熱烈鼓掌”的意思。一般用法是 'get/have a big hand' (得到贊賞) ,;'give somebody a big hand'(給某人予以熱烈掌聲)。 'Let s all give them a big hand for their amazing creations.' 讓我們大家為他們的精彩杰作給予鼓掌祝賀,。 今日知識(shí)匯總
|
|