子曰:“惟仁者能好人,,能惡人,。” “好”,,這里是做動詞用,,喜愛的意思。 “惡”,,作動詞,,憎惡,、討厭的意思。 本章的譯文是,,孔子說:“只有仁德的人才能夠真正知道喜愛什么人,,厭惡什么人?!?/p> 朱熹注釋為“蓋無私心,,然后好惡當(dāng)于理,程子所謂‘得其公正’是也,?!闭怯捎谌实轮四茏龅?jīng)]有私心,能站在公平公正的角度看待問題,,以天道,、天理為準(zhǔn)繩進(jìn)行判定好惡,才能如程頤老夫子所說,,得到公正的判定,。 朱熹還引用了宋代學(xué)者游酢的話,“游氏曰:‘好善而惡惡,,天下之同情,。然人每失其正者,心有所系而不能自克也,。惟仁者無私心,,所以能好惡也’,。每個人的本性都是善良的,,所以喜愛善的,厭惡那些惡的,,是人的本性的體現(xiàn),。然而當(dāng)人有所求、有所羈絆時,,就會失去公正的定位,。只有真正有仁德的人,能做到“克已復(fù)禮”,,不是說他沒有私欲,,但是“克已”使其能做到愛人如愛已,甚至愛人甚愛已,,才能站在公正的角度判定好惡,。 |
|