滿庭芳
北宋·秦觀
【原詞】
山抹微云,,天粘衰草,畫角聲斷譙門,。暫停征棹,,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,,空回首,,煙靄紛紛。斜陽外,,寒鴉萬點(diǎn),,流水繞孤村。
銷魂,,當(dāng)此際,,香囊暗解,羅帶輕分,。謾贏得青樓薄幸名存,。此去何時(shí)見也,襟袖上,空惹啼痕,。傷情處,,高城望斷,燈火已黃昏,。
【注釋】
抹:涂抹,,染上。 微云:薄云,、淡云,。 粘:一作“連”?!罢程臁敝f屢見前人詩中,,如張祜詩《草》:“草色粘天鷓鴣恨?!?nbsp; 畫角:飾有彩繪的號角,,古軍樂器。 譙門:即譙樓下設(shè)門以通行,,其上建樓以望敵,。
征棹:遠(yuǎn)行的船。 引:持,,舉,。 尊:同“樽”,古代酒器,。
蓬萊舊事:指過去的男女歡戀之事,。會稽有蓬萊閣,據(jù)說秦觀曾客游于此,,有過一段艷遇的情事,。沈祖棻先生則說:“蓬萊本是海中仙島,東漢人習(xí)慣用來稱國家圖書館——東觀,。秦觀曾供職于國家圖書館,因此,,蓬萊舊事即指在京城的一段生活而言,。” 煙靄:云霧,。
寒鴉萬點(diǎn),,流水繞孤村:從隋煬帝詩句“寒鴉千萬點(diǎn),流水繞孤村”化出,。
銷魂:一作“消魂”,。悲喜至極而使心神恍惚,不知所以的樣子。 香囊:裝有香料的錦囊,,古代男子常佩戴,。 羅帶:系腰的絲帶。古代女子以結(jié)羅帶表示歡聚,,分開羅帶表示分離,。一說,解開羅帶,,贈給男方,。
謾:空,徒然,。 青樓:妓院,。 薄幸:薄情,負(fù)心,。杜牧《遣懷》:“十年一覺揚(yáng)州夢,,贏得青樓薄幸名?!贝颂幪子闷湟?。
啼痕:淚跡。
處:時(shí)候,。 黃昏:昏黃,。
【賞析】
本詞是一首情韻兼勝的惜別之作。在對情人纏滿悱惻,、一往情深的眷戀中,,依稀寄寓懷才不遇的身世之感。在當(dāng)時(shí)即已風(fēng)靡詞壇,,蘇軾曾因其風(fēng)格近柳永,,戲稱“山抹微云秦學(xué)士,露花倒影柳屯田”,。
上片寫景:微云,、衰草、畫角,、征棹,,描繪出秋郊黃昏離別的場景,聲斷,、停棹,、離尊,更渲染出別情依依的氣氛,?!盁熿\紛紛”,,實(shí)寫景,虛指情,,煙水迷離,,心事渺茫,妙在雙關(guān),。而“斜陽外”三句,,斜陽、寒鴉,、流水,、孤村,愈加深別時(shí)的凄涼況味,,離愁更進(jìn)一層,。下片:“銷魂”二句暗示離別在即;“暗解”,、“輕分”則曲盡其妙地刻畫出依依惜別的情態(tài),,而最后“高城望斷”兩句,以景結(jié)情,,愁思不盡,,余味無窮,更顯得蘊(yùn)藉,、深沉,。
秦觀詞,以語言工麗新巧為顯著特點(diǎn),。本篇開首,,用“抹”字形容飄浮在高山的層層薄云,用“粘”字表現(xiàn)一望無際,、遠(yuǎn)與天結(jié)的枯黃秋草,,極為工巧。云為流質(zhì),,可以抹山,;草有膠性,可以粘天,,真是新奇?zhèn)魃裰?。難怪連他的女婿也自稱“某乃‘山抹微云’女婿”了。(蔡絳《鐵圍山叢談》)至于“寒鴉萬點(diǎn),,流水繞孤村”雖點(diǎn)化前人詩句,卻自然清麗,,音諧語工,,一如己出,。
起拍開端“山抹微云,天連衰草”,,雅俗共賞,,只此一個(gè)對句,便足以流芳詞史了,。一個(gè)“抹”字出語新奇,,別有意趣?!澳ā弊直疽?,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來的底色之謂,。傳說,,唐德宗貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的,,他便“濃筆抹之至尾”,。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義,。按此說法,,“山抹微云”,原即山掩微云,。若直書“山掩微云”四個(gè)大字,,那就風(fēng)流頓減,而意致全無了,。詞人另有“林梢一抹青如畫,,知是淮流轉(zhuǎn)處山”的名句。這兩個(gè)“抹”字,,一寫林外之山痕,,一寫山間之云跡,手法俱是詩中之畫,,畫中之詩,,可見作者是有意將繪畫筆法寫入詩詞的。少游這個(gè)“抹”字上極享盛名,,其婿宴席前遭了冷眼時(shí),,便“遽起,叉手而對曰:‘某乃“山抹微云”女婿也,!’”以至于其雖是笑談,,卻也說明了當(dāng)時(shí)人們對作者煉字之功的贊許。山抹微云,,非寫其高,,概寫其遠(yuǎn),。它與“天粘衰草”,同是極目天涯的意思,,一個(gè)山被云遮,,便勾勒出一片暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象,。這其實(shí)才是為了惜別傷懷的主旨,而攝其神理,。懂了此理,,也不妨直接說極目天涯就是主旨。然而,,又須看他一個(gè)山被云遮,,便勾勒出一個(gè)暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象,。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā),?!爱嫿恰币痪洌c(diǎn)明具體時(shí)間,。古代傍晚,,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),,正如姜白石所謂“正黃昏,,清角吹寒,都空城”,,正寫具體時(shí)間,。
“暫停”兩句,,點(diǎn)出賦別,、餞送之本事。詞筆至此,,能事略盡,,于是無往不收,為文必轉(zhuǎn),,便有回首前塵,、低回往事的三句,稍稍控提,,微微唱嘆,。妙在“煙靄紛紛”四字,,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧,。“紛紛”之煙靄,,直承“微云”,,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫,;而昨日前歡,,此時(shí)卻憶,則也正如煙云暮靄,,分明如在,,而又迷茫悵惘,此乃虛寫,。雙關(guān)之趣,,筆墨之靈,允稱一絕,。
接下來只將極目天涯的情懷,,放眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱的“斜陽外,,寒鴉萬點(diǎn),,流水繞孤村”。抓住典型意象,,巧用畫筆點(diǎn)染,,非大手不能為也。少游寫此,,全神理,,謂天色既暮,歸禽思宿,,卻流水孤村,,如此便將一身微官濩落,去國離群的游子之恨以“無言”之筆言說得淋漓盡致,。詞人此際心情十分痛苦,,他不去刻畫這一痛苦的心情,卻將它寫成了一種極美的境界,,難怪令人稱奇叫絕,。
下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”的典故:杜牧之,,官滿十年,,棄而自便,,一身輕凈,亦萬分感慨,,不屑正筆稍涉宦郴字,,只借“閑情”寫下了那篇有名的“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名”,,其詞意怨憤謔靜,。而后人不解,竟以小杜為“冶游子”,。少游之感慨,,又過乎牧之之感慨。
結(jié)尾“高城望斷”,?!巴麛唷边@兩個(gè)字,總收一筆,,輕輕點(diǎn)破題旨,,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,,正由山林微云的傍晚到“紛紛煙靄”的漸重漸晚再到滿城燈火,,一步一步,層次遞進(jìn),,井然不紊,,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡其中了,。
這首詞筆法高超還韻味深長,,至情至性而境界超凡,非用心體味,,不能得其妙也,。后,秦觀因此得名“山抹微云君”,。
|