《圍爐夜話》為清咸豐時(shí)人王永彬所寫(xiě),,書(shū)錄 221 則,,以“安身立業(yè)”為總話題,分別從道德,,修身,,讀書(shū),安貧樂(lè)道,,教子,,忠孝和勤儉等十個(gè)方面,揭示“立德,,立功,,立言”皆以“立業(yè)”為本的深刻含義。近代以來(lái),,其書(shū)影響頗大,,與明人洪應(yīng)明寫(xiě)的《菜根譚》,陳繼儒寫(xiě)的《小窗幽記》并稱“處世三大奇書(shū)”,?!秶鸂t夜話》是王永彬?qū)⒆约簩?duì)生活的感悟,隨得隨錄,,匯集而成,。文筆典雅,意蘊(yùn)悠長(zhǎng),。在平淡而優(yōu)美的敘述中,,娓娓道出了瑣碎生活中做人的道理。古人認(rèn)為雪夜擁被讀書(shū)和圍爐夜話乃人生的兩件樂(lè)事,,對(duì)現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),,送走喧囂的白晝,能爐邊燈下靜讀,,又何嘗不是至樂(lè),? 160、有守與有猷有為并重,,立言與立功立德并傳 有守雖無(wú)所展布,,而其節(jié)不撓,,故與有猷有為而并重;立言即未經(jīng)起行,,而于人有益,,故與立功立德而并傳。 [注釋] 不撓:不屈,。有猷:有貢獻(xiàn),。 【譯文】 能謹(jǐn)守道義而不變節(jié),雖然對(duì)道義并無(wú)推展之功,,卻有守節(jié)不屈之志,,所以和有貢獻(xiàn)有作為是同等重要的。在文字上宣揚(yáng)道理,,雖然并未以行為動(dòng)來(lái)加以表現(xiàn),,但是已使聞而信者得到裨益,因此和直接建立事業(yè)與功德是同樣不朽而為人所傳頌的,。 161、求孝殷殷向善必篤 遇老成人,,便肯殷殷求教,,則向善必篤也;聽(tīng)切實(shí)話,,覺(jué)得津津有味,,則進(jìn)德可期也。 [注釋] 老成人:年長(zhǎng)有德的人,。殷殷:熱心切,。篤:深重。切實(shí)話:非常實(shí)在的言語(yǔ),。 【譯文】 遇到年老有德的人,,便熱心地向他請(qǐng)求教誨,那么這個(gè)人向善之心必定十分深重,。聽(tīng)到實(shí)在的話語(yǔ),,便覺(jué)得十分有滋味,那么這個(gè)人德業(yè)的進(jìn)步是可以料想得到的,。 162,、有真涵養(yǎng)才有真性情 有真性情,須有真涵養(yǎng):有大識(shí)見(jiàn),,乃有大文章,。 [注釋] 真性情:至真無(wú)妄的心性情思。真涵養(yǎng):真正的修養(yǎng),。 【譯文】 要有至真無(wú)妄的性情,,一定先要有真正的修養(yǎng)才能達(dá)到;要寫(xiě)出不朽的文章,首先要有不朽的見(jiàn)識(shí),。 163,、為善要講讓,立身務(wù)得敬 為善之端無(wú)盡,,只講一讓字,,便人人可行;立身之道何窮,,只得一敬字,,便事事皆整。 [注釋] 端:方法,。 【譯文】 行善的方法是無(wú)窮盡的,,只要能講一個(gè)“讓”字,人人都可以做得到,。處世的道理何止千百,,只要做到一個(gè)“敬”字,就能使所有的事情整頓起來(lái),。 164,、是非要自知,正人先正己 自己所行之是非,,尚不能知,,安望知人?古人已往之得失,,且不必論,,但須記己。 [注釋] 安:哪里,。 【譯文】 自己的行為舉止是對(duì)是錯(cuò),,還不能確實(shí)知道,哪里還能夠知道他人的對(duì)錯(cuò)呢,?過(guò)去古人所做的事是得是失,,暫且不要討論,重要的是先要明白自己的得失,。 165,、仁厚為儒家治術(shù)之本,虛浮為今人處世之禍 治術(shù)必本儒術(shù)者,,念念皆仁厚也,;今人不及古人者,事事皆虛浮也,。 [注釋] 治術(shù):治理國(guó)家的方法,。儒術(shù):儒家的方法,。 【譯文】 治理國(guó)家之所以必定要本于儒家的方法,主要的原因乃在于儒家的治國(guó)之道都出于仁家寬厚之心?,F(xiàn)代人之所以不如古代人,,乃在于現(xiàn)代人所做的事情都十分不實(shí)在,不穩(wěn)定,。 166,、禍起于須毀臾之不忍 莫之大禍,起于須臾之不忍,,不可不謹(jǐn),。 [注釋] 須臾:一會(huì)兒,暫時(shí),。 【譯文】 再大的禍?zhǔn)?,起因都是由于一時(shí)的不能忍耐,所以凡事不可不謹(jǐn)慎,。 167,、我為人人,人人為我 家之長(zhǎng)幼,,皆倚賴于我,,我亦嘗體其情否也?士之衣食,,皆取資于人,人亦曾受其益否也,? [注釋] 倚賴:依靠,。 【譯文】 家中的老小都依靠自己生活,自己是否曾經(jīng)去體會(huì)他們心中的情感和需要呢,?讀書(shū)人在衣食上完全憑著他人的生產(chǎn)來(lái)維持,,是否曾也讓他人也由他那里得到些益處呢? 168,、莫等閑,,白了少年頭 富不肯讀書(shū),貴不肯積德,,錯(cuò)過(guò)可惜也,;少不肯事長(zhǎng),愚不肯親賢,,不祥莫大焉,! [注釋] 親賢:親近賢人。 【譯文】 在富有的時(shí)候不肯好好讀書(shū),,在顯貴的時(shí)候不能積下德業(yè),,錯(cuò)過(guò)了這富貴可為之時(shí)實(shí)在可惜,。年少的時(shí)候不肯敬奉長(zhǎng)輩,愚昧卻又不肯向賢人請(qǐng)教,,這是最不吉的預(yù)兆,! 169、五倫為教然后有大經(jīng),,四子成書(shū)然后有正學(xué) 自虞廷立五倫為教,,然后天下有大經(jīng);自紫陽(yáng)集四子成書(shū),,然后天下有正學(xué),。 [注釋] 虞廷:虞舜。五倫:即父子有親,,君臣有義,,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,,朋友有信,。大給:不可變易的禮法。紫陽(yáng):北宋理學(xué)大家朱熹,,字元晦,,一字仲晦,又號(hào)晦庵,,徽州婺源人,。學(xué)者稱為紫陽(yáng)先生。四子成書(shū):朱熹集注《論語(yǔ)》,、《孟子》,、《大學(xué)》《中庸》合稱四書(shū)。 【譯文】 自從舜令契為司徒,,教百姓以五倫,,天下自此才有不可變易的人倫大道;自從朱熹集《論語(yǔ)》,、《孟子》,、《大學(xué)》、《中庸》為四書(shū),,天下才確立了足為一切學(xué)問(wèn)奉為圭臬的中正之學(xué),。 170、志量遠(yuǎn)大 意趣清高,,利祿不能動(dòng)也,;志量遠(yuǎn)大,富貴不能淫也,。 [注釋] 意趣:心意志趣,。 【譯文】 心意志趣清雅高尚的人,,金錢和祿位是無(wú)法變易其心志的,志氣廣闊高遠(yuǎn)的人,,即使身在富貴也不會(huì)迷亂心志而隱溺其中,。 171、最不幸者,,為勢(shì)家女作翁姑 最不幸者,,為勢(shì)家女作翁姑;最難處者,,為富家兒作師友,。 [注釋] 勢(shì)家女:有財(cái)有勢(shì)人家的女兒。翁姑:公婆,。 【譯文】 最不幸的事,,莫過(guò)于做有財(cái)有勢(shì)人家女兒的公婆。最難以相處的,,就是做富有人家子弟的教師和朋友。 172,、錢能福人,,也能禍人,藥能生人,,也能殺人 錢能福人,,亦能禍人,有錢者不可不知,;藥能生人,,亦能殺人,用藥者不可不慎,。 [注釋] 福人:使人得福。禍人:使人遭難,。 【譯文】 錢能為人造福,,也能帶來(lái)禍害,有錢的人一定要明了這一點(diǎn),。藥能夠救人,,也能夠殺人,用藥的人不能不謹(jǐn)慎,。 173,、身體力行,集思廣益 凡事勿徒委于人,,必身體力行,,方能有濟(jì),;凡事不可執(zhí)于己,必集思廣益,,乃罔后艱,。 [注釋] 委:依賴。濟(jì):幫助,。罔:無(wú),。 【譯文】 不要凡事都依賴他人,必須親自去做,,才能對(duì)自己有幫助,。也不要事事只憑自己的意思去做,最好參考大家的意見(jiàn)和智慧,,免得后來(lái)突然遇到不能克服的困難,。 174、耕讀乃能成其業(yè),,仕宦亦未見(jiàn)其榮 耕讀固是良謀,,必工課無(wú)荒,乃能成其業(yè),;仕宦雖稱貴顯,,若官箴有玷,亦未見(jiàn)其榮,。 [注釋] 良謀:好辦法,,好主意。官箴:官吏之誡,。玷:白玉上的污點(diǎn),,引申為過(guò)失。 【譯文】 耕種讀書(shū)并重固然是個(gè)好辦法,,總要在求學(xué)上不致荒怠,,才能成就功業(yè)。做官雖然富貴顯達(dá),,但是如果為官而有過(guò)失,,也不見(jiàn)得是光榮。 175,、儒者多文為富,,君子疾名不稱 儒者多文為富,其文非時(shí)文也,;君子疾名不稱,,其名非科名也。 [注釋] 時(shí)文:應(yīng)時(shí)文,,八股文,。疾:憂慮,。 【譯文】 讀書(shū)人的財(cái)富便是文章多,然而并不是指一些應(yīng)付考試的文章,;有德的人擔(dān)憂死后名聲不能為人稱道,,這個(gè)名不是指科舉之名。 176,、神閑氣靜,,智深勇沉 博學(xué)篤志,切問(wèn)近思,,此八字是收放心的工夫,;神閑氣靜,智深勇沉,,此八字是干大事的本領(lǐng),。 [注釋] 收放心:《孟子·告子篇》:“學(xué)問(wèn)之道無(wú)他,求其放心而已矣,?!笔辗判氖侵笇W(xué)問(wèn)之道而言。 【譯文】 廣博地去吸收學(xué)問(wèn)維持志向的堅(jiān)定,,切實(shí)向人請(qǐng)教,,并仔細(xì)地思考,這是追求學(xué)問(wèn)的重要功夫,;心神安祥,,氣不浮躁,擁有深刻的智慧和沉毅的勇氣,,這是做大事所須具備的主要能力,。 177、凡事肯規(guī)我之過(guò)者為益友 何者為益友,?凡事肯規(guī)我之過(guò)者是也,;何者為小人?凡事必徇己之私者是也,。 [注釋] 益友:對(duì)自己有益的朋友,。規(guī):規(guī)勸。徇:偏袒,。私:過(guò)錯(cuò)。 【譯文】 哪一種朋友才算是益友呢,?凡遇到我做事有不對(duì)的地方肯規(guī)勸我的便是益友,。哪一種人算是小人呢?凡遇到自己做錯(cuò)事,,只會(huì)一味地因私利而偏袒自己過(guò)失的便是小人,。 178,、行禮宜厚,惟行嫁娶不必厚 待人宜寬,,惟待子孫不可寬,;行禮宜厚,惟行嫁娶不必厚,。 [注釋] 厚:周到,。 【譯文】 對(duì)待他人應(yīng)該寬大,惟有對(duì)待子孫不可太寬大,。禮節(jié)要周到,,惟有在辦婚事時(shí)不必大肆鋪張。 179,、事觀其已然可知其未然,,人盡其當(dāng)然可聽(tīng)其自然 事但觀其已然,便可知其未然,;人必盡其當(dāng)然,,乃可聽(tīng)其自然。 [注釋] 然:如此,。 【譯文】 事情只要看它已經(jīng)如何,,便可推知它未來(lái)的發(fā)展;一個(gè)人要努力做到他的本分,,其余的可以順其自然地發(fā)展,。 180、觀規(guī)模之大小,,知事業(yè)之高卑 觀規(guī)模之大小,,可以知事業(yè)之高卑;察德澤之淺深,,可以知門(mén)祚之久暫,。 [注釋] 門(mén)祚:家運(yùn)。規(guī)模:立制垂范,,規(guī)制法式,。 【譯文】 只要看規(guī)制法式的大小,便可以知道這項(xiàng)事業(yè)本身是宏達(dá)還是淺陋,。觀察德被恩澤的深淺,,便可以知道家運(yùn)是否能綿延長(zhǎng)久。 181,、君子尚義,,小人趨利 義之中有利,而尚義之君子,初非計(jì)及于利也,;利之中有害,,而趨利之小人,并不愿其為害也,。 [注釋] 趨利:急于圖利,。 【譯文】 在義行之中也會(huì)得到利益,這個(gè)利益是重視義理的君子始料所不及的,。在謀利中也會(huì)有不利的事發(fā)生,,這是一心求利的小人不愿得卻得到的。 182,、小心謹(jǐn)慎,,必善其后,高自位置,,難保其終 小心謹(jǐn)慎者,,必善其后,暢則無(wú)咎也,;高自位置者,,難保其終,亢則有悔也,。 [注釋] 慎:戒慎,,小心。咎:過(guò)失,??海簶O也,指極尊之位,?;冢夯诤蕖?/p> 【譯文】 凡是小心謹(jǐn)慎的人,,事后必定謀求安全的方法,,因?yàn)橹灰鋺郑厝徊粫?huì)犯下過(guò)錯(cuò),。凡是居高位的人,,很難能夠維持長(zhǎng)久,因?yàn)橹灰竭_(dá)頂點(diǎn),,就會(huì)開(kāi)始走下城路,。 183、勿以耕讀謀富貴,,莫以衣食逞豪奢 耕所以養(yǎng)生,,讀所以明道,,此耕讀之本原也,而后世乃假以謀富貴矣,。衣取其蔽體,食取其充饑,,此衣食之實(shí)用也,,而時(shí)人乃藉以逞豪奢矣。 [注釋] 本原:本意,。假:借,。 【譯文】 耕種是為了糊口活命,讀書(shū)是為了明白道理,,這是耕種和讀書(shū)的本意,,然而后世卻被人當(dāng)作謀求富貴的手段。穿衣是為了遮羞,,食物是為了充饑,,衣食原本是為了實(shí)際上的需要而用,然而現(xiàn)在卻被人用以夸示豪富奢華,。 184,、富而不懂布置則恥,官而不諳管理亦羞 人皆欲貴也,,請(qǐng)問(wèn)一官到手,,怎樣施行?人皆欲富也,,且問(wèn)萬(wàn)貫纏腰,,如何布置? [注釋] 布置:運(yùn)用,。 【譯文】 人都希望自己貴顯,,但是請(qǐng)問(wèn)一旦做了官,要怎樣去推行政務(wù),,改善人民的生活,?人都希望自己富有,但是有沒(méi)有想過(guò),,自己一旦富可敵國(guó),,要如何將這些錢用到有益之處? 185,、莫惟學(xué)文而離道,,勿以取藝而棄德 文、行,、忠,、信,,孔子立教之目也,今惟教以文而已,;志道,、據(jù)德、依仁,、游藝,,孔門(mén)為學(xué)之序也,今但學(xué)其藝而已,。 [注釋] 文:指詩(shī)書(shū)禮樂(lè)等典籍,。行:是行為。忠,、信:是品性上的訓(xùn)練,。志道:立志研究真理。據(jù)德:做事依據(jù)道理,。依仁:絕不偏離仁恕,。游藝:以六種技藝作為具體本領(lǐng)。 【譯文】 文,、行,、忠、信,,是孔子教導(dǎo)學(xué)生所立的科目,,現(xiàn)在卻只教學(xué)生文學(xué)了。志道,、據(jù)德,、依仁、游藝,,是孔門(mén)求學(xué)問(wèn)的次序,,現(xiàn)在只剩最后一項(xiàng)學(xué)藝罷了。 186,、君子懷刑小人懷惠,,技末之學(xué)無(wú)益身心 隱微之衍,即干憲典,,所以君子懷刑也,;技藝之末,無(wú)益身心,,所以君子務(wù)本也,。 [注釋] 衍:過(guò)失。干:違犯,。憲典:法度,。 【譯文】 一些不留意的過(guò)失,,很可能就會(huì)干犯法度,所以君子行事,,常在心中留禮法,,以免犯錯(cuò)。技藝是學(xué)問(wèn)的末流,,對(duì)身心并無(wú)改善的力量,,所以君子重視根本的學(xué)問(wèn),而不把精力浪費(fèi)在旁枝末節(jié)上,。 187、士知學(xué)恐無(wú)恒,,君子貧而有志 士既知學(xué),,還恐學(xué)而無(wú)恒;人不患貧,,只要貧而有志,。 [注釋] 知學(xué):知道學(xué)問(wèn)的重要性。 【譯文】 讀書(shū)人既知道學(xué)問(wèn)的重要,,卻恐怕學(xué)習(xí)時(shí)缺乏恒心,。人不怕窮,只要窮得有志氣,。 188,、用功于內(nèi)者心秀,飾美于外者心空 用功于內(nèi)者,,必于外無(wú)所求,;飾美于外者,必其中無(wú)所有,。 [注釋] 飾:裝飾 【譯文】 在內(nèi)在方面努力求進(jìn)步的人,,必然對(duì)外在事物不會(huì)有許多苛求;在外表拼命裝飾圖好看的人,,必須內(nèi)在沒(méi)有什么涵養(yǎng),。 189、盛衰之機(jī)貴諸人謀,,性命之理講求實(shí)用 盛衰之機(jī),,雖關(guān)氣運(yùn),而有心者必貴諸人謀,;性命之理,,固極精微,而講學(xué)者必求其實(shí)用,。 [注釋] 性命之理:形而上之道,,講天命天理的學(xué)問(wèn),。 【譯文】 興盛或是衰敗,雖然有時(shí)和運(yùn)氣有關(guān),,但是有心人一定要求在人事上做得完善,。形而上的道理,固然十分微妙,,但是講求這方面的學(xué)問(wèn),,一定要它能夠?qū)嵱谩?/p> 190、魯如曾子,,于道獨(dú)得其傳,,貧如顏?zhàn)樱錁?lè)不因以改 魯如曾子,,于道獨(dú)得其傳,,可知資性不足限人也;貧如顏?zhàn)?,其?lè)不因以改,,可知境遇不足困人也。 [注釋] 魯:愚魯,。 【譯文】 像曾子那般愚魯?shù)娜?,卻能明孔一以貫之之道而闡揚(yáng)于后,可見(jiàn)天資不好并不足以限制一個(gè)人,。像顏淵那么窮的人,,卻并不因此而失去他的快樂(lè),由此可知遭遇和環(huán)境并不足以困往一個(gè)人,。 191,、敦厚之人可托大事,謹(jǐn)慎之人能成大功 敦厚之人,,始可托大事,,故安劉氏者,必絳侯也,;謹(jǐn)慎之人,,方能成大功,故興漢室者,,必武侯也,。 [注釋] 劉錯(cuò):指漢高祖劉邦。絳侯:周勃,,漢沛人,,佐高祖定天下,封絳侯,。武侯:諸葛亮,,字孔明,,助劉備敗曹操,建國(guó)蜀中,,與魏,、吳成三國(guó)鼎立之勢(shì)。 【譯文】 忠厚誠(chéng)勢(shì)的人,,才可將大事托付給他,,因此能使?jié)h朝天下安定的,必定是周勃這個(gè)人,。惟有謹(jǐn)慎行事的人,,能建立大的功業(yè),因此能使?jié)h室復(fù)興的,,必然是也明這般人,。 192、漢高祖之英明不能救戚姬,,陶朱公之智計(jì)不能保仲子 以漢高祖之英明,知呂后必殺戚姬,,而不能救止,,蓋其禍已成也;以陶朱公智計(jì),,知長(zhǎng)男必殺仲子,,而不能保全,殆其罪難宥乎,? [注釋] 戚姬:戚夫人,,為漢高祖寵姬,高祖崩,,即為呂后所殺,。陶朱公:范蠡佐越王勾踐破吳后,至定陶,,自稱陶朱公,,經(jīng)商而成巨富。 【譯文】 像漢高祖那么大略的帝王,,明知在他死后呂后會(huì)殺死他最心愛(ài)的戚夫人,,卻無(wú)法挽救阻止,乃是因?yàn)檫@個(gè)禍?zhǔn)乱呀?jīng)造成了,,而如陶朱公那么足智多謀的人,,明知他的長(zhǎng)子非但救不了次子,反而會(huì)害了次子,,卻無(wú)法保全此事,,大概是因?yàn)榇巫拥淖锉緛?lái)就讓人難以原諒吧,! 193、處世以忠厚,,傳家得勤儉 處世以忠厚人為法,,傳家得勤儉意便佳。 [注釋] 處世:為人處世,。 【譯文】 在社會(huì)上為人處世,,應(yīng)當(dāng)以忠實(shí)敦厚的人為效法對(duì)象,傳與后代的只要能得勤勞和儉樸之意便是最好的了,。 194,、紫陽(yáng)要人窮盡事物之理,陽(yáng)明教人反觀自己本心 紫陽(yáng)補(bǔ)大學(xué)格致之章,,恐人誤入虛無(wú),,而必使之即物窮理,所以維正教也,;陽(yáng)明取孟子良知之說(shuō),,恐人徒事記誦,而必使之反己省心,,所以救末流也,。 [注釋] 格致之章:大學(xué)中有“致知在格物”句,朱熹注解,,指格物是窮盡事物之理,,無(wú)不知曉之意見(jiàn)書(shū)。陽(yáng)明:即王守仁,,學(xué)者稱為陽(yáng)明先生,,其學(xué)以默坐澄心為主,晚年專提“致良知”之說(shuō),。 【譯文】 朱子注大學(xué)格物致知一章時(shí),,特別加以補(bǔ)充說(shuō)明,只恐學(xué)人誤解而入于虛無(wú)之道,,所以要人多去窮盡事物之理,,目的在維護(hù)孔門(mén)的正教。正陽(yáng)明取了孟子的良知良能之說(shuō),,只怕學(xué)子徒然地只會(huì)背誦,,所以一定要教導(dǎo)他們反觀自己的本心,這是為了挽回那些學(xué)圣賢道理只知死讀書(shū)的人而設(shè)的,。 195,、善良醇謹(jǐn)人人喜 人稱我善良,則喜;稱我兇惡,,則怒,;此可見(jiàn)兇惡非美名也,即當(dāng)立志為善良,。我見(jiàn)人醇謹(jǐn),,則愛(ài),見(jiàn)人浮躁,,則惡,;此可見(jiàn)浮躁非佳士也,何不反身為醇謹(jǐn),? [注釋] 醇謹(jǐn):醇厚謹(jǐn)慎,。 【譯文】 別人說(shuō)我善良,我就很喜歡,,說(shuō)我兇惡,,我就很生氣,由此可知兇惡不是美好的名聲,,所以我們應(yīng)當(dāng)立志做善良的人,,我看到他人醇厚謹(jǐn)慎,就很喜愛(ài)他,,見(jiàn)到他人心浮氣躁,,就很厭惡他,由此可見(jiàn)心浮氣躁不是優(yōu)良的人該有的毛病,,何不讓自己做一個(gè)醇厚謹(jǐn)慎的人呢? 196,、處事宜寬平而不可松散,,持身貴嚴(yán)厲而不可過(guò)激 處事宜寬平,而不可有松散這弊,;持身貴嚴(yán)厲,,而不可有激切之形。 [注釋] 寬平:不急迫而又平穩(wěn),。 【譯文】 處理事情要不爭(zhēng)迫而平穩(wěn),,但是不可因此而太過(guò)寬松散漫,立身最好能嚴(yán)格,,但是不可造成過(guò)于激烈的嚴(yán)酷狀態(tài),。 197、天地且厚人,,人不當(dāng)自薄 天有風(fēng)雨,,人以宮室蔽之;地有山川,,人以舟車通之,;是人能補(bǔ)天地之闕也,,而可無(wú)為乎?人有性理,,天以五常賦之,;人有形質(zhì),地以六谷養(yǎng)之,。是天地且厚人之生也,,而可自薄乎? [注釋] 蔽:遮蔽,。闕:失,。五常:仁、義,、禮,、智、信,。六谷:黍,、稷、菽,、麥,、稻、粱,。?。狠p視。 【譯文】 天上有風(fēng)有雨,,所以人造房屋子來(lái)遮蔽,;地上有高山河流,人便造船車來(lái)交通,。這就是人力能夠彌補(bǔ)天地造物的缺失,,人豈能無(wú)所作為,而讓一切不獲得改善呢,?人的心中有理性,,天以仁、義,、禮,、智、信作為他的秉賦,;人的外在有形體,,地便以黍、稷、菽,、麥,、稻、梁六欲來(lái)養(yǎng)活他,。天地對(duì)待人的生命尚且優(yōu)厚,,人豈能自己看輕自己呢? 198,、知萬(wàn)物有道,,悟求己之理 人之生也直,人茍欲生,,必全其直,;貧者士之常,士不安貧,,乃反其常,。進(jìn)食需箸,而箸亦只悉隨其操縱所使,,于此可悟用人之方,;作書(shū)需筆;而筆不能必其字畫(huà)之工,,于此可悟求己之理,。 [注釋] 箸:竹筷子。 【譯文】 人生來(lái)身體便是直的,,由此可見(jiàn),,如果人要活得好,一定要向直道而行,。貧窮本是讀書(shū)人該有的現(xiàn)象,,讀書(shū)人不安于貧,便是違背了常理,。吃飯需用筷子,筷子完全隨人的操縱來(lái)選擇食物,,由此可以了解用人的方法,。寫(xiě)字需用毛筆,但是毛筆并不能使字好看,,于此也可以明白凡事必須反求諸己的道理,。 199、富厚者遺德莫遺田,,貧窮者勤奮必能充 家之富厚者,,積田產(chǎn)以遺子孫,子孫未必能保;不如廣積陰功,,使天眷其德,,或可少延。家之貧窮者,,謀奔走以給衣食,,衣食未必能充;何若自謀本業(yè),,知民生在勤,,定當(dāng)有濟(jì)。 [注釋] 陰功:陰德,。眷:眷顧,。濟(jì):幫助。 【譯文】 家中富有的人,,將積聚的田產(chǎn)留給子孫,,但子孫未必能將它保有,倒不如多做善事,,使上天眷顧他的陰德,,也許可使子孫的福分因此得到延長(zhǎng)。家中貧窮的人,,想盡辦法來(lái)籌措衣食,,衣食卻未必獲得充足,倒不如在工作上多加努力,,若能知道民生的根本在于勤奮,,那么多少會(huì)有所幫助,而不必四處求人,。 200,、揆諸理而信言,問(wèn)諸心始行事 言不可盡信,,必揆諸理,;事未可遽行,必問(wèn)諸心,。 [注釋] 揆:判斷,、衡量。遽:急忙,。行:做,。 【譯文】 言語(yǔ)不可以完全相信,一定在要理性上加以判斷,、衡量,,看看有沒(méi)有不實(shí)之外,。遇事不要急著去做,一定要先問(wèn)過(guò)自己的良心,,看看有沒(méi)有違背之處,。 201、兄弟相師友,,閨門(mén)若朝廷 兄弟相師友,,天倫之樂(lè)莫大焉;閨門(mén)若朝廷,,家法之嚴(yán)可知也,。 [注釋] 閨門(mén):內(nèi)室之門(mén)。 【譯文】 兄弟彼此為師友,,倫常之樂(lè)的極致就是如此,。家規(guī)如朝廷一般嚴(yán)謹(jǐn),由此可知家法嚴(yán)厲,。 202,、友以成德,學(xué)以愈愚 友以成德也,,人而無(wú)友,,則孤陋寡聞,德不能成矣,;學(xué)以愈愚也,,人而不學(xué),則昏昧無(wú)知,,愚不能愈矣,。 [注釋] 孤陋寡聞:學(xué)識(shí)淺薄,見(jiàn)聞不廣,。愈:醫(yī)治,。 【譯文】 朋友可以幫助德業(yè)的進(jìn)步,人如果沒(méi)有朋友,,則學(xué)識(shí)淺薄,,見(jiàn)聞不廣,德業(yè)就無(wú)法得以改善,。學(xué)習(xí)是為了免除愚昧的毛病,,人如果不學(xué)習(xí),必定愚昧無(wú)知,,愚昧的毛病永遠(yuǎn)都不能治好,。 203,、白得才財(cái),,賠償還要加倍 明犯國(guó)法,,罪累豈能幸逃;白得人財(cái),,賠償還要加倍,。 [注釋] 幸逃:僥幸脫逃。 【譯文】 明明知道而故意觸犯國(guó)法,,豈能僥幸地逃避法律的制裁,?平白無(wú)故地取人財(cái)物,償還的要比得到的更加幾倍,。 204,、浪子回頭金不換,貴人失足損于德 浪子回頭,,仍不慚為君子,;貴人失足,便貽笑于庸人,。 [注釋] 浪子回頭:浪蕩的人改過(guò)自新,,重新做人。 【譯文】 浪蕩子若能改過(guò)而重新做人,,仍可做個(gè)無(wú)愧于心的君子,。高貴的人一旦做下錯(cuò)事,連庸愚的人都要嘲笑他,。 205,、飲食有節(jié),男女有別 飲食男女,,人之大欲存焉,,然人欲既勝,天理或亡,;故有道之士,,必使飲食有節(jié),男女有別,。 [注釋] 男女:指男女的情愛(ài)欲望,。 【譯文】 飲食的欲望和男女的情欲,是人的欲望中最主要的,。然而如果放縱它,,讓它凌駕于一切之上,可以使道德天理淪亡,。所以有道德修養(yǎng)的人,,一定要讓飲食有節(jié)度,男女有分別,。 206,、人生耐貧賤易,,耐富貴難 東坡《志林》有云:“人生耐貧賤易,耐富貴難,;安勤苦易,,安閑散難;忍疼易,,忍癢難,;能耐富貴,安閑散,,忍癢者,,必有道之士也?!庇嘀^如此精爽之論,,足以發(fā)人深省,正可于朋友聚會(huì)時(shí),,述之以助清談,。 [注釋] 東坡:蘇軾,寧眉山人,,字子瞻,,號(hào)東坡居士。著有《蘇東坡集》,、《仇池筆記》,、《東坡志林》等。 【譯文】 蘇東坡在《志林》一書(shū)中說(shuō):“人生要耐得住貧賤是容易的事,,然而要耐得住富貴卻不容易,;在勤苦中生活容易,在閑散里度日卻難,;要忍住疼痛容易,,要忍住發(fā)癢卻難。假如能把這些難耐難安難忍的富貴,、閑散,、發(fā)癢,都耐得,、安得,、忍得,這個(gè)人必是個(gè)已有相當(dāng)修養(yǎng)的人,?!蔽艺J(rèn)為像這么精要爽直的言論,足以讓我們深深去體會(huì),,正適合在朋友相聚時(shí)提出來(lái)討論,,增加談話的內(nèi)容,。 207、澹如秋水貧中味,,和若春風(fēng)靜后功 余最愛(ài)草廬日錄有句云:“澹如秋水貧中味,和若春風(fēng)靜后功,?!弊x之覺(jué)矜平躁釋,意味深長(zhǎng),。 [注釋] 矜:自負(fù),,傲氣。躁:煩躁,。釋:解除,。 【譯文】 我最喜愛(ài)《草廬日錄》中的一句話:“貧窮的滋味就像秋天的流水一般澹泊,靜下來(lái)的心情如同春風(fēng)一樣平和,?!弊x后覺(jué)得心平氣和,句中的話真是含意深遠(yuǎn)而耐人咀嚼,。 208,、兵應(yīng)者勝而貪者敗 敵加于己,不得已而應(yīng)之,,謂之應(yīng)兵,,兵應(yīng)者勝;利人土地,,謂之貪兵,,兵貪者敗,此魏相論兵語(yǔ)也,。然豈獨(dú)用兵為然哉,?凡人事之成敗,皆當(dāng)作如是觀,。 [注釋] 利人土地:貪求別國(guó)土地之利,。 【譯文】 敵人來(lái)攻打本國(guó),不得已而與之對(duì)抗,,這叫做“應(yīng)兵”,,不得已而應(yīng)戰(zhàn)的必然能夠得勝。貪圖他國(guó)土地,,叫做“貪兵”,,為貪得他國(guó)土地而作戰(zhàn)必然會(huì)失敗,這是魏相論用兵時(shí)所講的話,。然而豈只是用兵打仗如此呢,?凡是人事的成功或失敗,,往往也是如此啊,! 209,、險(xiǎn)奇一時(shí),常者永世 凡人世險(xiǎn)奇之事,,決不可為,,或?yàn)橹耀@其利,特偶然耳,,不可視為常然也,。可以為常者,,必其平淡無(wú)奇,,如耕田讀書(shū)之類是也。 [注釋] 特:只是,。常然:常理如此,。 【譯文】 凡是人世間危險(xiǎn)奇怪的事,絕不要去做,,雖然有人因?yàn)樽隽诉@些事而僥幸得到利益,,那也不過(guò)是偶然罷了!不可將它視為常理,??梢宰鳛槌@淼模欢ㄊ瞧降鴽](méi)有什么奇特的事,,例如耕田,、讀書(shū)之類的事便是。 210,、憂先于事故能無(wú)憂,,事至而憂無(wú)救于事 憂先于事故能無(wú)憂,事至而憂無(wú)救于事,,此唐史李絳語(yǔ)也,。其警人之意深矣,可書(shū)以揭諸座右,。 [注釋] 揭諸座右:題在座旁,,作為警惕自己的格言。 【譯文】 如果事前有思慮,,在做的時(shí)候就不會(huì)有可憂的困難出現(xiàn),;若是事到臨頭才去擔(dān)憂;對(duì)事情已經(jīng)沒(méi)有什么幫助了,這是唐史上李絳所講的話,。這句話具有警惕人的意味,,可以將它寫(xiě)在座旁,時(shí)時(shí)提醒自己,。 211,、人貴自立 堯舜大圣,而生朱均,;瞽鯀至愚,,而生舜禹;揆以馀廣馀殃之理,,似覺(jué)難憑。然堯舜之圣,,初未嘗因朱均而滅,;瞽鯀之愚,亦不能因舜禹而掩,,所以人貴自立也,。 [注釋] 朱均:堯之子丹朱,舜之子商均,,均不肖,。瞽鯀:舜父瞽叟,曾與后母及舜弟害舜,;禹父鯀,,治水無(wú)功。 【譯文】 堯和舜都是古代的大圣人,,卻生了丹朱和商均這樣不肖的兒子,;瞽和鯀都是愚昧的人,卻生了舜和禹這樣的圣人,。若以善人遺及子孫德澤,,惡人遺及子孫禍殃的道理來(lái)說(shuō),似乎不太說(shuō)得通,。然而堯舜的圣明,,并不因后代的不賢而有所毀損;而瞽鯀那般的愚昧,,也無(wú)法被舜禹的賢能所掩蓋,,所以人最重要的是能自立自強(qiáng)。 212,、靜者心不妄動(dòng),,敬者心常惺惺 程子教人以靜,朱子教人以敬,靜者心不妄動(dòng)之謂也,,敬者心常惺惺之謂也,。又況靜能延壽,敬則日強(qiáng),,為學(xué)之功在是,,養(yǎng)生之道亦在是,靜敬之益人大矣哉,!學(xué)者可不務(wù)乎,? [注釋] 惺惺:清醒。 【譯文】 程子教人“主靜”,,朱子教人,,“持敬”,“靜”是心不起妄動(dòng),,而敬則是常保醒覺(jué),。由于心不妄動(dòng),所以能延長(zhǎng)壽命,,又由于常保覺(jué)醒,,所以能日有增長(zhǎng),求學(xué)問(wèn)的功夫在此,,培育生命的方法亦在此,,“敬”和“靜”兩者對(duì)人的益處實(shí)在太大了!學(xué)子能不在這兩點(diǎn)上下工夫嗎,? 213,、禍者福所依,福者禍所伏 卜筮以龜筮為重,,故必龜從筮從乃可言吉,。若二者有一不從,或二者俱不從,,則宜其有兇無(wú)吉矣,。乃洪范稽疑之篇,則于龜從筮逆者,,仍曰作內(nèi)吉,。從龜筮共逆于人者,仍曰用靜吉,。是知吉兇在人,,圣人之垂戒深矣。人誠(chéng)能作內(nèi)而不作外,,用靜而不用作,,循分守常,斯亦安往而不吉哉! [注釋] 卜筮:用龜占卦曰卜,,以蓍占卦曰筮,。 【譯文】 在古代占卜,是以龜甲和蓍草為主要的工具,,因此,,一定要龜卜及筮古皆贊同,一件事才可稱得上吉,。如果龜和蓍中有一個(gè)不贊同,,或是兩者都不贊同,那么事情便是兇險(xiǎn)而無(wú)吉兆了,。但是《尚書(shū)》洪范稽疑篇中,,則對(duì)于龜卜贊同,蓍草不贊同的情形,,視為做內(nèi)面的事吉祥,。即使龜甲和蓍草占卜的結(jié)果都與人的意愿相違,仍然要說(shuō)無(wú)所為則有利,。由此可知,,吉兇往往決定在自己,,圣人已經(jīng)教訓(xùn)得十分明白了,。人只要能對(duì)內(nèi)吉外兇的事情在內(nèi)行之而不在外行之,對(duì)于完全與人相違的事守靜而不做,,安分守己,,遵循常道,那么豈不是無(wú)往而不利嗎,? 214,、勤苦之人絕無(wú)癆疾,顯達(dá)之士多出寒門(mén) 每見(jiàn)勤苦之人絕無(wú)癆疾,,顯達(dá)之士多出寒門(mén),,此亦盈虛消長(zhǎng)之機(jī),自然這理也,。 [注釋] 癆疾:今言肺結(jié)核,。 【譯文】 常見(jiàn)勤勉刻苦的人絕對(duì)不會(huì)得到癆病,而顯名聞達(dá)之士往往是勞苦出身,,這便是盈則虧,、消則長(zhǎng),也是大自然本有的道理,。 215,、肯下人,終能上人 欲利己,便是害己,;肯下人,,終能上人。 [注釋] 下人:屈居人下,。 【譯文】 想要對(duì)自己有利,,往往反而害了自己。能夠屈居人下而無(wú)怨言,,終有一天也能居于人上,。 216、大孝單稱虞舜,,英才獨(dú)頌周公 古之克孝者多矣,,獨(dú)稱虞舜為大孝,蓋能為其難也,;古之有才者眾矣,,獨(dú)稱周公為美才,蓋能本于德也,。 [注釋] 克孝:能夠盡孝道,。 【譯文】 古來(lái)能夠盡孝道的人很多,然而獨(dú)獨(dú)稱虞舜為大孝之人,,乃是因?yàn)樗茉谛⒌郎蠟槿怂y為之事,。自古以來(lái)有才難的人很多,然而單單稱贊周公美才,,乃是因?yàn)橹芄牟烹y以道德為根本,。 217、不能縮頭休縮頭,,得放手時(shí)須放手 不能縮頭者,,且休縮頭;可以放手者,,便須放手,。 [注釋] 縮頭:比喻不當(dāng)逃避。 【譯文】 于情于理不當(dāng)逃避的事,,就要勇敢地去面對(duì),。可以不要放在心上的事,,就要將它放下,。 218、居易俟命見(jiàn)危授命,,木訥近仁巧令鮮仁 居易俟命,,見(jiàn)然授命,,言命者總不外順受其正;木訥近會(huì),,巧令鮮仁,,求仁者即可知從入之方。 [注釋] 易:平時(shí),。俟:等待,。授:給予。木訥:質(zhì)樸遲鈍,,沒(méi)有口才,。巧令:巧言令色。鮮:少,。 【譯文】 君子在平日不做危險(xiǎn)的言行,,以等待時(shí)機(jī),一旦國(guó)家有難,,便難奉獻(xiàn)自己的生命去挽救國(guó)家的命運(yùn),,講命運(yùn)的人總不外乎將命運(yùn)承受在應(yīng)該承受與投注之處。言語(yǔ)不花巧則接近仁德了,,反之,,話說(shuō)得好聽(tīng),臉色討人喜歡,,往往沒(méi)有什么仁心,,尋求仁德的人由此可知該由何處做起才能入仁道。 219,、見(jiàn)小利,,不能立大功 見(jiàn)小利,,不能立大功,;存私心,不能謀公事,。 【譯文】 只能見(jiàn)到小小的利益,,就不能立下大的功績(jī)。心中存著自私的心,,就不能為公眾謀事,。 220、正己為率人之本 正己為率人之本,,守成念創(chuàng)業(yè)之艱,。 [注釋] 正己:端正自己。 【譯文】 端正自己為帶領(lǐng)他人的根本,,保守已成的事業(yè)要念及當(dāng)初創(chuàng)立事業(yè)的艱難,。 221,、人生不過(guò)百,懿行千古流 在世無(wú)過(guò)百年,,總要作好人,,存好心,留個(gè)后代榜樣,;謀生各有恒業(yè),,哪得管閑事,說(shuō)閑話,,荒我正經(jīng)工夫,。 [注釋] 恒業(yè):恒久的事業(yè)。 【譯文】 人活在世上不過(guò)百年,,總要做個(gè)好人,,存著善心,為后人留個(gè)學(xué)習(xí)的榜樣,;謀生計(jì)是個(gè)人恒常的事業(yè),,哪有時(shí)間去管一些無(wú)聊的事,說(shuō)些無(wú)聊的話,,荒廢了正當(dāng)?shù)墓ぷ鳌?/p> |
|