登裴秀才迪小臺 王維 端居不出戶,,滿目望云山,。落日鳥邊下,秋原人外閑,。 遙知遠(yuǎn)林際,,不見此檐間,。好客多乘月,應(yīng)門莫上關(guān),。 【譯文】
《登裴秀才迪小臺》翻譯 你閑居在家時不用出門, 滿眼就能望見云霧繚繞的山峰,。 落日西墜,, 鳥兒在晚霞中飛去; 人們離開之后,, 秋天的原野顯得格外閑靜,。 以前只知道去遙遠(yuǎn)的樹林邊,, 沒想到登上這間茅檐的小臺, 同樣可以欣賞到美景,。 好客的主人啊,, 我會經(jīng)常乘著月色前來造訪; 照應(yīng)門戶的僮仆,, 也不要總把院門閂上,。 【作者介紹】 王維(701年-761年,,一說699年—761年),,漢族,唐朝河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,,祖籍山西祁縣,,唐朝著名詩人、畫家,,字摩詰,,號摩詰居士,世稱“王右丞”,, 他是盛唐著名山水田園詩人,,又是一代畫宗,也精通音樂,,是個多方面發(fā)展的藝術(shù)家,。大約在四十歲以后,他長期隱居在終南山及藍(lán)田輞川,,過著“亦官亦隱”的生活,,晚年虔奉佛教,。王維參禪悟理,學(xué)莊信道,精通詩、書,、畫,、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”,。存詩400余首,,代表詩作有《相思》,、《山居秋暝》等,。 蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫,;觀摩詰之畫,,畫中有詩。”今存《王右丞集》,。 【王維詩歌特點(diǎn)】 詩如畫卷,,美不勝收 蘇軾曾說:“味摩詰之詩,詩中有畫,,觀摩詰之畫,,畫中有詩”(《東坡志林》)。 王維多才多藝,,他把繪畫的精髓帶進(jìn)詩歌的天地,,以靈性的語言,生花的妙筆為我們描繪出一幅幅或浪漫,、或空靈,、或淡遠(yuǎn)的傳神之作。 他的山水詩慣于著色取勢,; 王維的山水詩畫面層次豐富,,遠(yuǎn)近相宣; 動靜相兼,,寧靜淡遠(yuǎn),; 神韻的淡遠(yuǎn),是王維詩中畫境的靈魂,。 情景交融,,渾然天成 王維山水詩寫景如畫,在寫景的同時,,不少詩作也飽含濃情,。王維的很多山水詩充滿了濃厚的鄉(xiāng)土氣息和生活情趣,表現(xiàn)自己的閑適生活和恬靜心情,。 王維詩歌中借景寓情,,以景襯情的手法,,使他寫景饒有余味,抒情含蓄不露,。自然,、含蓄而又回味深長。在優(yōu)美的景色和濃厚的田園氣氛中抒發(fā)自己沖淡閑散的心情,。王維寫情還多言及相思別離和朋友間的關(guān)懷,,慰勉之情。 在王維的詩歌中,,有不少采用了直抒胸臆的表達(dá)方式,,而且往往顯得自然流暢。 詩滲禪意,,流動空靈 王維又有很多詩清冷幽邃,,遠(yuǎn)離塵世,無一點(diǎn)人間煙氣,,充滿禪意,,山水意境已超出一般平淡自然的美學(xué)而進(jìn)入一種宗教的境界,這正是王維佛學(xué)修養(yǎng)的必然體現(xiàn),。王維的生活的時代,,佛教繁興。王維一生幾度隱居,,一心學(xué)佛,,以求看空名利,擺脫煩惱,。 有些詩尚有蹤跡可求,,如《過香積寺》云:不知香積寺,數(shù)里入云峰,。薄暮空潭曲,,安禪制毒龍。” 有些詩顯得更空靈,,不用禪語,,時得禪理。有如羚羊掛角,,無跡可求,。如行到水窮處,坐看云起時,。偶然值林叟,,談笑無還期(《終南別業(yè)》)充滿一派親近自然,身與物化,,隨緣任運(yùn)的禪機(jī),。 又如:空山不見人,,但聞人語響。返景入深林,,復(fù)照青苔上(《鹿柴》) ,;木末芙蓉花,山中發(fā)紅萼,,澗戶寂無人,,紛紛開且落。(《辛夷塢》),;人閑桂花落,,夜靜春山空。月出驚山鳥,,時鳴春澗中,。(《鳥鳴澗》) 一切都是寂靜無為的,虛幻無常,,沒有目的,沒有意識,,沒有生的喜悅,,沒有死的悲哀,但一切又都是不朽的,,永恒的,。 還像胡應(yīng)麟《詩藪》和姚周星《唐詩快》所評:使人“讀之身世兩忘,萬念皆寂,,不謂聲律之中,,有此妙詮”。 【王維與裴迪】 唐代山水田園詩派在我國詩歌史上具有重要的地位,,代表作家王維,、孟浩然、裴迪,、儲光羲等對后代詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,。其中,輞川詩是中國山水田園詩高度成熟的標(biāo)志,。 裴迪(716-?),,唐代詩人,關(guān)中(今屬陜西)人,。官蜀州刺史及尚書省郎,。其一生以詩文見稱,是盛唐著名的山水田園詩人之一,。與大詩人王維,、杜甫關(guān)系密切,。早年與“詩佛”王維過從甚密,晚年居輞川,、終南山,,兩人來往更為頻繁,故其詩多是與王維的唱和應(yīng)酬之作,。受王維的影響,,裴迪的詩大多為五絕,描寫的也常是幽寂的景色,,大抵和王維山水詩相近,。 王維與裴迪是好友,早年曾一同住在終南山,,且常?;ハ喑汀T谳y川山莊居住的時候,,二人“浮舟往來,,彈琴賦詩,嘯詠終日,?!?/span> 【附錄一】山中與秀才裴迪書 【作品介紹】這是王維在后期歸隱輞川別業(yè)時寫給友人裴迪的一封信。這時的王維,,隨著其人生態(tài)度的漸趨消極,、佛教信仰的日益虔誠而有了很大變化。他最欣賞生活中和自然景觀中與佛家寂滅思想,、隱者闡遍心情相適應(yīng)的恬淡,、靜雅、凄清,、冷漠的一面,,并將其加以主觀情感的渲染。 【作品原文】 山中與秀才裴迪書 [唐] 王 維 近臘月下,,景氣和暢,,故山殊可過。足下方溫經(jīng),,猥不敢相煩,。輒便往山中,憩感配寺,,與山僧飯訖而去,。 北涉玄灞,清月映郭。夜登華子岡,,輞水淪漣,,與月上下,寒山遠(yuǎn)火,,明滅林外,。深巷寒犬,吠聲如豹,;村墟夜舂,,復(fù)與疏鐘相間。此時獨(dú)坐,,僮仆靜默,,多思曩昔攜手賦詩,步仄徑,,臨清流也,。 當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),,春山可望,,輕鯈出水,白鷗矯翼,,露濕青皋,,麥隴朝雊。斯之不遠(yuǎn),,倘能從我游乎?非子天機(jī)清妙者,豈能以此不急之務(wù)相邀,!然是中有深趣矣,。無忽。 因馱黃蘗人往,,不一,。山中人王維白。 【白話譯文】 現(xiàn)在正是農(nóng)歷十二月的末尾,,氣候溫和舒暢,,舊居藍(lán)田山很可以一游。您正在溫習(xí)經(jīng)書,,倉猝中不敢打擾,,就自行到山中,在感配寺休息,,跟寺中主持一起吃完飯,,便離開了。 我向北渡過深青色的灞水,月色清朗,,映照著城郭,。夜色中登上華子岡,見輞水泛起漣漪,,水波或上或下,,水中的月影也隨同上下。那寒山中遠(yuǎn)遠(yuǎn)的燈火,,火光忽明忽暗在林外看得很清楚,。深巷中狗叫,叫聲像豹叫一樣,。村子里傳來舂米聲,,又與稀疏的鐘聲相互交錯。這時,,我獨(dú)坐在那里,,跟來的僮仆已入睡,多想從前你我于攙著手吟誦詩歌,,在狹窄的小路上漫步,,臨近那清澈流水的情景。 等到了春天,,草木蔓延生長,,春天的山景更可觀賞,輕捷的鰷魚躍出水面,,白色的鷗鳥張開翅膀,,晨露打濕了青草地,麥田里雉鳥在清晨鳴叫,,這些景色離現(xiàn)在不遠(yuǎn)了,,(您)能和我一起游玩嗎?如果你天性不是與眾不同的話,難道我能把邀請你當(dāng)作閑事嗎,?而這當(dāng)中有很深的旨趣?。〔灰雎?。 因?yàn)橛休d運(yùn)黃檗的人出山,,托他帶給你這封信,不一一詳述了,。山中人王維說(應(yīng)該是落款) 【作品賞析】 它的藝術(shù)特點(diǎn)是擅長寫景,,善于熔情,含蓄地表現(xiàn)獨(dú)特意境,。“夜登華子岡”,,把冬夜月下山莊風(fēng)物描繪得十分出色,,光與聲相襯托,靜以動而愈寂,。蕩漾的水月,,閃爍的遠(yuǎn)火,令人感到夜風(fēng)吹來寒意,;凄厲的犬吠,,斷續(xù)的夜舂和疏鐘,使你陡然驚覺空曠和寂寞,。此刻分外需要友情的溫暖,,然而好友不在,一片惆悵,。這正如他的《輞川集·華子岡》所詠:“飛鳥去不盡,,連山復(fù)秋色。上下華子岡,,惆悵情何極,!”連山秋色和冬夜月色不同,但獨(dú)自佇立山岡的空寂惆悵則同,。與此對比的是“當(dāng)待春中”的熱烈期望,,把輞川山莊的春天風(fēng)光想像得生氣蓬勃,有聲有色,,形象飛動,,情調(diào)高揚(yáng),宛然一幅花卉鳥獸的嬉春圖,,表現(xiàn)出作者對友情的展望和對生活的向往,。可見作者夜眺冬景,,期待春光,,寫處境孤寂,望將來歡聚,,即景熔情,就境鑄意,,所以繪山水而懷友情,,企求清高脫俗,卻是熱愛生活,。也許這就是他所謂的“是中有深趣”吧,。信中隨性所至,記游寫景,,幾乎滿紙是人與自然往還的生趣,。蘇東坡稱贊王維:“味摩詰之詩,,詩中有畫;觀摩詰之畫,,畫中有詩,。”這是說他詩畫藝術(shù)的創(chuàng)造??墒俏覀兛催^這一篇書信,,直感到他的生活也是藝術(shù)的創(chuàng)造,何嘗不是生趣盎然,,充盈著詩意呢,? 一個人活在世上,可以沒有巨額的財富,,可以沒有顯赫的地位,,也可以沒有炙手的權(quán)勢,但是不可以沒有一點(diǎn)點(diǎn)詩意,。生活缺少了詩意,,身體常如槁木,精神恰似死灰,,一日一日地過去,,也只是一日一日地重復(fù),了無生趣可言,。所謂生活的詩意,,似乎有一些難于理解,其實(shí),,我們何嘗需要去理解呢,?我們需要的只是感受。春賞群花浪漫,,夏聽蟬噪蛙鳴,,秋醉金風(fēng)送爽,冬對玉樹瓊枝——這便是生活的詩意,。 生活中本有詩意,,只是一般人心中有太多牽絆,所謂名韁利索,,俗念塵心,;或者種種瑣屑的東西占據(jù)了我們的思想,侵蝕了我們的精神,,使我們很難聽見本心的呼喚,。如此,則見流云不覺飄逸,,望飛瀑難聞雷鳴,。很多時候,,人是需要獨(dú)處的。獨(dú)處使人沉靜,,沉靜使人超越,。佛徒要在打座中見真性,哲人則在冥想中作逍遙游,,體悟宇宙人生的妙諦,。至于蕓蕓眾生,何妨用獨(dú)處來淘洗本心,,以導(dǎo)引自我,,照見生趣,讓生活洋溢出詩意呢,! 生活本不缺詩意,,缺的是我們?nèi)ふ遗c發(fā)現(xiàn)的眼睛,獨(dú)立的思想,,感受的心 【附錄二】
輞川閑居贈裴秀才迪 寒山轉(zhuǎn)蒼翠,,秋水日潺湲。倚杖柴門外,,臨風(fēng)聽暮蟬,。 渡頭余落日,墟里上孤煙,。復(fù)值接輿醉,,狂歌五柳前。 【作品簡介】《輞川閑居贈裴秀才迪》是唐代詩人王維的一首五律,。此詩描繪了幽居山林,,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,,以陶潛比自己,。風(fēng)光人物,交替行文,,相映成趣,,形成物我一體情景交融的藝術(shù)意境,抒發(fā)了閑居之樂和對友人的真切情誼,。開頭二句寫景,,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,,山依然蒼翠,水依舊潺流,。三,、四兩句,,轉(zhuǎn)而寫情。倚杖柴門,,臨風(fēng)聽蟬,,神馳邈遠(yuǎn),自由自在,。五,、六句又間寫景致。渡頭落日,,墟里孤煙,,地道山村風(fēng)物。最后兩句再寫人情,。接輿,、五柳、潔身自好,,高風(fēng)脫俗,。風(fēng)光無限,加之人物疏狂,,令人情趣陶然,。 【白話譯文】 寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方,。 我柱杖佇立在茅舍的門外,,迎風(fēng)細(xì)聽著那暮蟬的吟唱。 渡頭那邊太陽快要落山了,,村子里的炊煙一縷縷飄散,。 又碰到裴迪這個接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂,。 【作品鑒賞】 此詩所要極力表現(xiàn)的是輞川的秋景,。一聯(lián)和三聯(lián)寫山水原野的深秋晚景,詩人選擇富有季節(jié)和時間特征的景物:蒼翠的寒山,、緩緩的秋水,、渡口的夕陽,墟里的炊煙,,有聲有色,,動靜結(jié)合,勾勒出一幅和諧幽靜而又富有生機(jī)的田園山水畫,。詩的二聯(lián)和四聯(lián)寫詩人與裴迪的閑居之樂,。倚杖柴門,臨風(fēng)聽蟬,,把詩人安逸的神態(tài),,超然物外的情致,,寫得栩栩如生;醉酒狂歌,,則把裴迪的狂士風(fēng)度表現(xiàn)得淋漓盡致,。全詩物我一體,情景交融,,詩中有畫,,畫中有詩。 此詩,、畫,、音樂完美結(jié)合的五律。首聯(lián)和頸聯(lián)寫景,,描繪輞川附近山水田園的深秋暮色,;頷聯(lián)和尾聯(lián)寫人,刻畫詩人和裴迪兩個隱士的形象,。風(fēng)光人物,,交替行文,相映成趣,,形成物我一體,、情景交融的藝術(shù)境界,抒寫詩人的閑居之樂和對友人的真切情誼,。 “寒山轉(zhuǎn)蒼翠,,秋水日潺湲。”首聯(lián)寫山中秋景,。時在水落石出的寒秋,,山間泉水不停歇地潺潺作響;隨著天色向晚,,山色也變得更加蒼翠,。不待頷聯(lián)說出“暮”字,已給人以時近黃昏的印象,。“轉(zhuǎn)”和“日”用得巧妙,。轉(zhuǎn)蒼翠,表示山色愈來愈深,,愈來愈濃,;山是靜止的,這一“轉(zhuǎn)”字,,便憑借顏色的漸變而寫出它的動態(tài),。日潺湲,就是日日潺湲,每日每時都在喧響,;水是流動的,,用一“日”字,卻令人感覺它始終如一的守恒,。寥寥十字,勾勒出一幅有色彩,,有音響,,動靜結(jié)合的畫面。 “渡頭余落日,,墟里上孤煙,。”頸聯(lián)寫原野暮色。夕陽欲落,,炊煙初升,,是田野黃昏的典型景象。渡頭在水,,墟里在陸,;落日屬自然,炊煙屬人事:景物的選取是很見匠心的,。“墟里上孤煙”,,顯系從陶潛“曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸田園居之一》)點(diǎn)化而來,。但陶句是擬人化的表現(xiàn)遠(yuǎn)處村落上方炊煙縈繞,、不忍離去的情味,王句卻是用白描手法表現(xiàn)黃昏第一縷炊煙裊裊升到半空的景象,,各有各的形象,,各有各的意境。這一聯(lián)是王維修辭的名句,,歷來被人稱道,。“渡頭余落日”,精確地剪取落日行將與水面相切的一瞬間,,富有包孕地顯示了落日的動態(tài)和趨向,,在時間和空間上都為讀者留下想象的余地。“墟里上孤煙”,,寫的也是富有包孕的片刻,。“上”字,不僅寫出炊煙悠然上升的動態(tài),,而且顯示已經(jīng)升到相當(dāng)?shù)母叨取?/span> 首,、頸兩聯(lián),以寒山、秋水,、落日,、孤煙等富有季節(jié)和時間特征的景物,構(gòu)成一幅和諧靜謐的山水田園風(fēng)景畫,。但這風(fēng)景并非單純的孤立的客觀存在,,而是畫在人眼里,人在畫圖中,,一景一物都經(jīng)過詩人主觀的過濾而帶上了感情色彩,。頷聯(lián):“倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬,。”這就是詩人的形象,。柴門,表現(xiàn)隱居生活和田園風(fēng)味,;倚杖,,表現(xiàn)年事已高和意態(tài)安閑。柴門之外,,倚杖臨風(fēng),,聽晚樹鳴蟬、寒山泉水,,看渡頭落日,、墟里孤煙,那安逸的神態(tài),,瀟灑的閑情,,和“策扶老以流憩,時矯首而遐觀”(《歸去來辭》)的陶淵明有幾分相似,。事實(shí)上,,王維對那位“古今隱逸詩人之宗”,也是十分仰慕的,,就在這首詩中,,不僅仿效了陶的詩句,而且在尾聯(lián)引用了陶的典故:“復(fù)值接輿醉,,狂歌五柳前,。”陶文《五柳先生傳》的主人公,是一位忘懷得失,、詩酒自娛的隱者,,“宅邊有五柳樹,因以為號焉,。”實(shí)則,,生正是陶潛的自我寫照;而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的,。接輿,,是春秋時代“鳳歌笑孔丘”的楚國狂士,詩人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,,乃是對這位年輕朋友的贊許,。陶潛與接輿──王維與裴迪,個性雖大不一樣,,但那超然物外的心跡卻是相近相親的,。所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,,不表示又一次遇見裴迪,而是表示詩人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,,更遇良朋,,輞川閑居之樂,至于此極??!末聯(lián)生動地刻畫了裴迪的狂士形象,表明了詩人對他的由衷的好感和歡迎,,詩題中的贈字,,也便有了著落。
頷聯(lián)和尾聯(lián),,對兩個人物形象的刻畫,,也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫密切結(jié)合的,。柴門,、暮蟬、晚風(fēng),、五柳,,有形無形,有聲無聲,,都是寫景,。五柳,雖是典故,,但對王維說來,,模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門之外,,這是自然而然的,。 |
|