遇見你之前,我沒想過結(jié)婚,,遇見你之后,結(jié)婚我沒想過別人,。 Before I met you, I didn't want to get married. After I met you, I never thought of anyone else. 從此歲月不擾,,千山共路萬水同舟。 From now on the years do not disturb, thousands of mountains a total of thousands of rivers and boats. 想和你翻山越嶺,,賞云淡風(fēng)輕,,兩相依偎數(shù)星星,一壺好茶到天明,。 Want to climb the mountains with you, enjoy the light clouds, two snuggles to the stars, a pot of good tea until dawn. 很久之前,,我像是一座無人問津的廢墟。直到某日清晨,,我聽到了你的心跳,。 A long time ago, I was like a deserted ruins. Until one morning, I heard your heartbeat. 縱然相思入骨,縱然萬劫不復(fù),,我也只愿你,,眉眼如初,風(fēng)華如故,。 Even if the acacia into the bone, even if there is no return, I also wish you, eyebrow like the beginning, the splendor. 要陪你騎著駱駝烈日下耳鬢廝磨,,要伴你提著桔燈夜色里挽手行走。 Ride your camel under the sun and walk hand in arm at night with your orange lantern. 我寧愿和你共度凡人那短暫一生,,也不愿獨(dú)自看盡這世界的滄海桑田,。 I'd rather share one lifetime with you, than face all the ages of this world alone. 旅客要在每一個(gè)生人門口敲叩,才能敲到自己的家門,,人要在外面到處漂流,,最后才能走到最深的內(nèi)殿。 The traveller has to knockat every alien door to come to his own, and one has to wander through all theouter worlds to reach the innermost shrine at the end. 紅衣佳人白衣友,,朝與同酒暮同酒,,世人謂我戀長(zhǎng)安,其實(shí)只戀長(zhǎng)安某,。 Red dress beauty in white friends, and wine with the end of the same wine, the world said that I love, in fact, only love. |
|