文案是4A的軟肋,。 4A的文案大多只是一幫拿著文案薪水的文秘,。 ——或者說是多認識了幾個英文詞的文案買辦。 關鍵是4A的總監(jiān)們不懂或者不愿意懂漢語,,我說的是漢語——認識漢字不等于懂得漢語,,這是完全不同的。 所以4A的好總監(jiān)們最多只是要求文案清楚正確,,所以4A的文案們就淪為了文秘,。 還有一種不好的總監(jiān)則是歧視漢語強奸語,所以4A的文案盛產又土又洋又串了味的漢語夾生飯,。 沒有人不承認廣告是溝通——可沒有語言就沒有溝通,,可以說中國的4A這么多年來只是做了所謂的廣告,卻從來沒有和中國的市場真正溝通,。 沒有人會記得孫大偉和許舜英之前的港臺廣告——那同樣是不懂港臺語言的老外總監(jiān)干的,!只有4A的文秘們成長為真正的文案,4A才真正的能在中國本土創(chuàng)造廣告文化,。 文秘的工作是寫出正確的詞,,而文案的工作是要給這些詞譜上風格、節(jié)奏,、旋律,,供人吟唱——進而流傳! 如果你是一個以4A自詡挾洋自重的文案,,如果你是一個4a的所謂高級文案而實際的寫作水平只是中級文秘的文案,,我不會與你理論,因為我們的語言不通,因為我知道在語言不通的時候最好的語言是——閉嘴 |
|