久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

稽康《答難養(yǎng)生論》原文及譯文

 史亦香 2018-07-24

史亦香注:本文復(fù)制于新浪博客《地址:http://blog.sina.com.cn/daxiangwuxing2010,大象無形的博客》
=========================================================
原文: 
答曰:所以貴知而尚動(dòng)者,,以其能益生而厚身也,。然欲動(dòng)則悔吝生,知行則前識(shí)立,;前識(shí)立則志開而物遂,,悔吝生則患積而身危,二者不藏之于內(nèi),,而接于外,,只足以災(zāi)身,非所以厚生也,。夫嗜欲雖出于人,,而非道之正,猶木之有蝎,,雖木之所生,而非木之宜也,。故蝎盛則木朽,,欲勝則身枯。
然則欲與生不并立,,名與身不俱存,,略可知矣,。而世未之悟,以順欲為得生,,雖有厚生之情,,而不識(shí)生生之理,故動(dòng)之死地也,。是以古之人知酒肉為甘鴆,,棄之如遺;識(shí)名位為香餌,,逝而不顧,。使動(dòng)足資生,不濫于物,;知正其身,,不營(yíng)于外;背其所害,,向其所利,。此所以用智遂生之道也。
故智之為美,,美其益生而不羨,;生之為貴,貴其樂知而不交,,豈可疾智而輕身,、勤欲而賤生哉。且圣人寶位,,以富貴為崇高者,,蓋謂人君貴為天子,富有四海,,民不可無主而存,,主不能無尊而立;故為天下而尊君位,,不為一人而重富貴也,。又曰:富與貴是人之所欲者,蓋為季世惡貧賤而好富貴也,。未能外榮華而安貪賤,,且抑使由其道而不爭(zhēng),不可令其力爭(zhēng),,故許其心競(jìng),;中庸不可得,故與其狂狷。此俗談耳,。不言至人當(dāng)今貪富貴也,。
譯文:
人之所以尊崇智識(shí)崇尚靈動(dòng),因?yàn)檫@些能益生健體。然而欲望蠢動(dòng)就會(huì)憂愁煩惱上身,,智識(shí)當(dāng)?shù)谰蜁?huì)先入為主,,先入為主就會(huì)放縱自己的志向,外界的誘惑遂以得逞,。憂愁煩惱上身就會(huì)積累禍患危及自身,。這二者并不是人自身產(chǎn)生的,而是受外界影響而來,。嗜欲雖然是人的毛病,但不是人該秉持的正道,就像蠹蟲雖生在樹木中,卻不是樹木需要的,。所以說蠹蟲孳生旺盛,樹木就會(huì)朽敗,欲望強(qiáng)烈生命就會(huì)枯死。
然而欲望與生命不可兼得持久,,名譽(yù)與身體不會(huì)俱存,。但世人沒有悟出這個(gè)道理,以順應(yīng)欲望為愛惜生命,,雖本意是要珍惜生命,,而沒有認(rèn)識(shí)到珍惜生命的方法,把自己放在早死的行列,。所以古人知道酒肉是甜美的毒藥,,棄之如敝屣,認(rèn)清名位是奪命的香餌,,視若無睹,。使行動(dòng)足以有益生命,不讓物欲泛濫,,讓智識(shí)止于內(nèi)心,,不用于外部世界,趨利避害這樣才是善用智識(shí)養(yǎng)生的道理,。
 
所以說智巧之美在于有益生命但不貪羨,,生命之貴在于樂于智識(shí)卻不過分依賴。怎么可以過度使用智巧而輕視身體,,縱欲而戕害生命,。說到圣人重視君王的大位,以富貴為崇高,,是因?yàn)樽鳛榫踬F為一國(guó)之主,,擁有天下,且百姓不能沒有統(tǒng)領(lǐng),,而君臨天下不能沒有尊嚴(yán),,所以為天下一統(tǒng)需要尊崇君主的大位,,也不是為一人而重視富貴。又說:富貴是人們所欲求的,,通常末亂之世的征兆就是厭惡貧賤喜好富貴。如果不能抵御外部榮華富貴的誘惑而安于清貧,,至少要做到不去爭(zhēng)取,,為了不讓自己去全力爭(zhēng)取,所以才允許在心里去想,。如果說不能守持中庸,,就一定會(huì)走向二個(gè)極端,那也是俗人的言論,。想不到德行高尚的人也貪戀富貴,。
原文: 
圣人不得已而臨天下,以萬物為心,,在宥群生,,由身以道,與天下同于自得,;穆然以無事為業(yè),,坦?fàn)栆蕴煜聻楣m居君位,,饗萬國(guó),,恬若素士接賓客也。雖建龍旗,,服華袞,,忽若布衣之在身。故君臣相忘于上,,烝民家足于下,。豈勸百姓之尊己,割天下以自私,,以富貴為崇高,,心欲之而不已哉?且子文三顯,,色不加悅,;柳惠三黜,容不加戚,。何者,?令尹之尊,不若德義之貴,;三黜之賤,,不傷沖粹之美,。二子嘗得富貴于其身,終不以人爵嬰心,,故視榮辱如一,。 
 
由此言之,豈云欲富貴之情哉,?請(qǐng)問錦衣繡裳,,不陳乎暗室者,何必顧眾而動(dòng)以毀譽(yù)為歡戚也,?夫然,,則欲之患其得,得之懼其失,,茍患失之,,無所不至矣.在上何得不驕?持滿何得不溢,?求之何得不茍,?得之何得不失邪?且君子出其言善,,則千里之外應(yīng)之,,豈在于多,欲以貴得哉,?
譯文:
圣人不得已而君臨天下,心系萬千生靈,以寬仁對(duì)待眾生,以身履道與民眾共天下,溫和肅穆大行無為之治,坦蕩至誠(chéng)是以天下為公,。雖在君位,統(tǒng)轄萬邦卻能像布衣之士接待賓客那樣謙遜恬靜地對(duì)待百姓,。雖然有龍旗飄揚(yáng),,華服著身,轉(zhuǎn)而卻能像穿著布衣,。所以君臣能相忘于權(quán)位,,而百姓能自足于市井。豈可勸導(dǎo)百姓,,自尊自大割天下以自私,,以富貴為崇高,讓心中的欲望日益膨脹,?楚國(guó)令尹斗谷于菟三次被委以重任,,面無喜色。柳下惠三次被罷官臉無戚容,。是何原因,?因?yàn)槎饭扔谳艘詾榱钜毼徊蝗舻铝x尊貴,柳下惠以為被三次罷官的羞辱,,不會(huì)挫傷純正君子的美德,。二位都曾位居顯赫,,但心終不被權(quán)位牽累,所以能寵辱不驚,。
由此而言,,怎么能說欲求富貴是人之常情呢?請(qǐng)問那些炫耀富貴的人,,為什么要把別人都看成是以別人的毀譽(yù)決定自己悲歡的人,。然而,欲望使人患得患失,,患失就會(huì)不擇手段,居上位怎能不驕傲,?得意怎能不忘形,?求取功名富貴如何能不茍且?繼而得到又怎能不失去,?況且,,君子一句善言,即使是千里之外都會(huì)有人響應(yīng),,怎么還說都是欲求富貴呢,。
原文:
奉法循理,不絓世網(wǎng),,以無罪自尊,,以不仕為逸;游心乎道義,,偃息乎卑室,,恬愉無遌,而神氣條達(dá),,豈須榮華然后乃貴哉,?耕而為食,蠶而為衣,,衣食周身,,則余天下之財(cái),猶渴者飲河,,快然以足,,不羨洪流,豈待積斂然后乃富哉,?君子之用心若此,,蓋將以名位為贅瘤,資財(cái)為塵垢也,,安用富貴乎,?
故世之難得者,,非財(cái)也,非榮也,?;家庵蛔愣∫庾阏?,雖耦耕甽畝,,被褐啜菽,豈不自得,?不足者,,雖養(yǎng)以天下,委以萬物,,猶未愜,。然則足者不須外,不足者無外之不須也,。無不須,,故無往而不乏;無所須,,故無適而不足,。不以榮華肆志,不以隱約趨俗,,混乎與萬物并行,,不可寵辱,此真有富貴也,。故遺貴欲貴者,,賤及之;故忘富欲富者,,貧得之,。理之然也。今居榮華而憂,,雖與榮華偕老,,亦所以終身長(zhǎng)愁耳。故老子曰:“樂莫大于無憂,,富莫大于知足,。”此之謂也,。
故世之難得者,,非財(cái)也,非榮也,?;家庵蛔愣?!意足者,雖耦耕甽畝,,被褐啜菽,,豈不自得?不足者,,雖養(yǎng)以天下,,委以萬物,猶未愜,。然則足者不須外,,不足者無外之不須也。無不須,,故無往而不乏,;無所須,故無適而不足,。不以榮華肆志,不以隱約趨俗,,混乎與萬物并行,,不可寵辱,此真有富貴也,。故遺貴欲貴者,,賤及之;故忘富欲富者,,貧得之,。理之然也。今居榮華而憂,,雖與榮華偕老,,亦所以終身長(zhǎng)愁耳。故老子曰:“樂莫大于無憂,,富莫大于知足,。”此之謂也,。  

譯文:
  奉循法律和道理,,不觸犯世間規(guī)則,以不獲罪為尊,,以不仕進(jìn)為逸,,心存道義安于陋室,恬靜愉快,,安然無虞,,神清氣爽條理通達(dá),,豈須靠榮華而顯貴?耕種以飽食,,蠶織而衣暖,,衣食無憂,則節(jié)余天下的財(cái)富,,就像口渴的人飲河水,,止渴而已,不會(huì)貪羨洪流,。哪里需要積攢聚斂后得到富足,?君子的用心就是這樣,都是把名位視為贅瘤,,資財(cái)當(dāng)做塵垢,,哪里用得著富貴?
 
所以世間難得的不是錢財(cái),,也不是榮耀,。怕的是不知足,倘若能知足,,雖然辛勤耕作在田畝,,穿粗衣吃淡飯,豈能不自得其樂,?不知足的人,,縱然以天下之富養(yǎng)其一人,讓其富有萬物,,他也不會(huì)感到快意,。然而知足者不需對(duì)外攫取,而不知足者所有都需從外攫取,,所有都需從外攫取的人總是覺得困乏,,不需對(duì)外攫取的人從來不會(huì)感到不足,他不會(huì)讓榮華擾亂自己的志向,,不會(huì)在困厄時(shí)趨附世俗,,與萬物混成并行成長(zhǎng)寵辱不驚,這才是真正的富貴,。所以說缺少尊貴又向往尊貴的人得到的卻是下賤,,沒有富足又渴求富足的人,得到的卻是貧窮,。這是理所當(dāng)然的,。今天身居榮華而憂愁,雖終身與榮華相伴,也注定要終身與憂愁作伴,。所以老子說:“最大的快樂莫過于沒有憂愁,,最大的富足莫過于知足”
原文:
難曰:感而思室,饑而求食,,自然之理也,。誠(chéng)哉是言!今不使不室不食,,但欲令室食得理耳,。夫不慮而欲,性之動(dòng)也,;識(shí)而后感,,智之用也。性動(dòng)者,,遇物而當(dāng),,足則無余;智用者,,從感而求,,倦而不已。故世之所患,,禍之所由,,常在于智用,不在于性動(dòng),。今使瞽者遇室,,則西施與嫫母同情,;忄貴者忘味,,則糟糠與精粺等甘。
豈識(shí)賢,、愚,、好、丑,,以愛憎亂心哉,?君子識(shí)智以無恒傷生,欲以逐物害性,。故智用則收之以恬,,性動(dòng)則糾之以和。使智止于恬,,性足于和,,然后神以默醇,體以和成,去累除害,,與彼更生,。所謂不見可欲,使心不亂者也,??v令滋味常染于口,聲色已開于心,,則可以至理遣之,,多算勝之。何以言之也,?
譯文:
難詰說:“有欲望想做愛,,饑餓想吃,自然之理”這話說得在理,,今天也并不是讓人不做愛,,不吃飯,只是想讓做愛和吃飯合乎倫理,。欲望不經(jīng)思慮,只是性欲在作用,辨識(shí)而后有感覺,是人的智識(shí)在作用,。隨性而動(dòng),做愛會(huì)適可而止,,滿足后就停止,。智識(shí)作用下做愛,追求感官刺激,,就會(huì)疲憊不堪,。所以說世間所患,禍害的源頭常在于智巧,,而不在于隨性而為,。讓一個(gè)盲人去做愛,對(duì)他而言西施(美女)和嫫母(丑女)是一樣的,。如果一個(gè)神志不清的人忘掉味覺,,那么糟糠與精粺是一樣的甘美。
哪里會(huì)因?yàn)橘t,、愚,、好、丑的判斷而產(chǎn)生愛憎,,進(jìn)而擾亂心境,?君子不能持之以恒地認(rèn)識(shí)自己的智巧從而傷生,以滿足欲望而害性,。所以要用恬淡去收斂智巧,,要以平和去糾正性欲的蠢動(dòng)。使智巧止于恬靜,使性欲在平和中得到滿足,。然后精神在幽靜中達(dá)到醇和,,身體在平和中養(yǎng)成。去除疲累消除戕害,。讓精神和肉體得到新生,。這就可以成為對(duì)欲望熟視無睹,不亂心境的人,??v然美味常在口中,聲色已闖入心扉,,仍然可以用理智排遣掉,,用智慧戰(zhàn)勝他們。為什么這么說呢,?
原文:
夫欲官不識(shí)君位,,思室不擬親戚,何者,?知其所不得,,則不當(dāng)生心也。故嗜酒者自抑于鴆醴,,貪食者忍饑于漏脯,,知吉兇之理,故背之不惑,,棄之不疑也,,豈恨向不得酣飲與大嚼哉?且逆旅之妾,,惡者以自惡為貴,,美者以自美得賤。美惡之形在目,,而貴賤不同,;是非之情先著,,故美惡不能移也,。茍?jiān)评碜阌趦?nèi),乘一以御外,,何物之能默哉,?由此言之,性氣自和,,則無所困于防閑,;情志自平,則無郁而不通。世之多累,,由見之不明耳,。
又常人之情,遠(yuǎn)雖大,,莫不忽之,;近雖小,莫不存之,。夫何故哉,?誠(chéng)以交賒相奪,識(shí)見異情也,。三年喪不內(nèi)御,,禮之禁也。莫有犯者,。酒色乃身之讎也,。莫能棄之。由此言之,,禮禁雖小不犯,,身讎雖大不棄;然使左手據(jù)天下之圖,,右手旋害其身,,雖愚夫不為:明天下之輕于其身,酒色之輕于天下,,又可知矣,。而世人以身殉之,斃而不悔,,此以所重而要所輕,,豈非背賒而趣交邪?智者則不然矣,,審輕重然后動(dòng),,量得失以居身。交賒之理同,,故備遠(yuǎn)如近,,慎微如著,獨(dú)行眾妙之門,,故終始無虞,。此與夫耽欲而快意者,何殊間哉,?
譯文:
想要官位不會(huì)覬覦君位,,想要做愛不會(huì)考慮親戚,為什么,?因?yàn)橹肋@是不應(yīng)該的,,所以不往心里去。所以嗜酒的人也會(huì)知道毒酒不能喝,貪吃的人再餓也不會(huì)吃隔夜的腐肉。知道了吉兇所在,所以才能背之不惑,,棄之不疑。怎么還會(huì)懊悔沒大吃大喝呢,?況且莊子故事中的逆旅二妾,丑的以自認(rèn)貌丑反而被寵貴,美的因?yàn)樽造牌涿赖贡毁v視,,美丑是通過眼睛觀察,但對(duì)她們貴賤的態(tài)度則不同,,先有了是非的判斷,,所以美丑不能改變對(duì)其貴賤的態(tài)度,如果內(nèi)心理智足夠強(qiáng)大,,能專一抵御外界的誘惑,,哪里還能感覺到外界誘惑的有無?如此說來,,自己能調(diào)和性情就不會(huì)為遏阻自己的情欲而困惑,,自己調(diào)和好性情,那心中就沒有什么郁結(jié)不能解開,,世間眾多的煩惱都源自我們對(duì)事物的見解不明,。
加之常人之情是,利益雖大,,由于離自己遠(yuǎn)往往被忽視,,利益雖小,卻因近在眼前往往被重視,。這是什么緣故,?還是在取舍之間掙扎,又因?yàn)橐娮R(shí)的差異造成,。為父母服喪的三年期間不能近女色,,這是禮教的一個(gè)禁忌,沒有人犯禁,。明知酒色是健康的大敵,,卻不能放棄。如此說來,,禮禁雖小人們卻不去觸犯,,健康的大敵雖大人們卻不愿放棄,;但是讓一個(gè)人一手能擁有天下,,另一只手掐斷自己的脖頸,,就是傻子也不會(huì)去做。這就表明天下輕于性命,,那么酒色要輕于天下不是顯而易見的嗎,?但人為了酒色能以身相許,死而無悔,。這不是在放棄重要的而看重不重要的,,豈不是趨其害而避其利?有智慧的人卻不是這樣,,他們會(huì)在行動(dòng)前審視輕重,,身臨其境前考量得失。一樣需要取舍,,卻能視遠(yuǎn)如近,,見微知著,防微杜漸,。獨(dú)自探求玄奧的人生,,才能始終平安無毀身之虞。和那些沉溺于欲望追求短暫快意的人相比這是多么大的差距,?
原文:
難曰:圣人窮理盡性,,宜享遐期,而堯,、孔上獲百年,,下者七十,豈復(fù)疏于導(dǎo)養(yǎng)乎,?案論堯,、孔雖稟命有限,故導(dǎo)養(yǎng)以盡其壽,。此則窮理之致,,不為不養(yǎng)生得百年也。且仲尼窮理盡性,,以至七十,;田父以六弊蠢愚,有百二十者,。若以仲尼之至妙,,資田父之至拙,則千歲之論,,奚所怪哉,?
且凡圣人,有損己為世,,表行顯功,,使天下慕之,,三徙成都者,或菲食勤躬,,經(jīng)營(yíng)四方,,心勞形困,趣步失節(jié)者,;或奇謀潛稱,,爰及干戈,威武殺伐,,功利爭(zhēng)奪者,;或修身以明貌,顯智以驚愚,,藉名高于一世,,取準(zhǔn)的于天下,又勤誨善誘,,聚徒三千,,口倦談議,身疲磬折,,形若救孺子,,視若營(yíng)四海,神馳于利害之端,,心騖于榮辱之途,,俯仰之間,已再撫宇宙之外者,。若比之于內(nèi)視反聽,,愛氣嗇精,明白四達(dá),,而無執(zhí)無為,,遺世坐忘,以實(shí)性全真,,吾所不能同也,。今不言松柏,不殊于榆柳也,,然松柏之生各以良植遂性,,若養(yǎng)松于灰壤則中年枯隕,樹之于重崖則榮茂日新,,此亦毓形之一觀也,。竇公無所服御,而致百八十,,豈非鼓琴和其心哉,?此亦養(yǎng)神之一征也,。火蠶十八日,,寒蠶三十日余,,以不得逾時(shí)之命,,而將養(yǎng)有過倍之隆,。溫肥者早終,涼瘦者遲竭,,斷可識(shí)矣,。圉馬養(yǎng)而不乘,用皆六十歲,。體疲者速雕,,形全者難斃,又可知矣,。富貴多殘,,伐之者眾也;野人多壽,,傷之者寡也,。亦可見矣。今能使目與瞽者同功,,口與聵者等味,,遠(yuǎn)害生之具,御益性之物,,則始可與言養(yǎng)性命矣,。
譯文:
詰難說:圣人窮究自然之理,探求人類本性,應(yīng)該享受高齡,,而唐堯,、孔子最長(zhǎng)不過百歲,下者七十歲,,難道他們也是疏于導(dǎo)養(yǎng)呢,?雖然唐堯、孔子壽數(shù)有限,,但也是導(dǎo)養(yǎng)的結(jié)果,。這也是窮究自然之理,探求人類本性所致,可不是不養(yǎng)生就能享壽百年。盡管孔子窮究自然之理,探求人類本性只享年70歲,,而田父不學(xué)無術(shù)愚蠢至極而活了120歲,,要是能用孔子的聰明去補(bǔ)田父的笨拙,讓他活到1000歲也沒什么奇怪的,。
并且但凡是圣人,,往往舍己為民行為世范,,功勛卓著,莫不萬眾響應(yīng),,三遷其址,,即為都市如虞舜。也有粗茶淡飯,,鞠躬盡瘁,,日理萬機(jī)以至于心神勞累,形貌枯槁,,步伐紊亂,,如夏禹。也有的突發(fā)奇想,,發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)耀武揚(yáng)威大興殺伐,,為功名利益而爭(zhēng)奪。也有的以修身而出眾,,彰顯智慧令愚者震驚,,憑借高名令萬世敬仰,言行成為天下的準(zhǔn)則,,又能誨人不倦,,循循善誘,聚集信徒三千,,在談議中費(fèi)盡口舌,與往來揖禮中勞累身體,像尋找丟失的孩子一樣急切,以天下為己任,勞神于利害之端,,心系于榮辱之途,心神在剎那間已馳騖于宇宙之外,。相比于那種用內(nèi)心的醒悟去感知外部世界,,愛惜精氣,明白事理,通達(dá)四方,,不偏執(zhí),無為而治,,又能物我兩忘,以充實(shí)性情保全本真,,真不可同日而語,。今天姑且不論松柏與榆樹柳樹并相比并沒什么特殊的,但松柏的生長(zhǎng)也需要良好的養(yǎng)殖環(huán)境和符合他性情的條件,,若是把松樹種植在深土中則中年枯死,,而重在懸崖峭壁之下就會(huì)榮茂日新,這也是培育滋養(yǎng)的佐證,。竇公沒吃什么補(bǔ)品,,而活了一百八十歲,豈不是鼓琴之聲和于心的緣故?這也是調(diào)養(yǎng)心神而助于長(zhǎng)壽的例證。在溫室中的蠶只活了18天,而寒室的蠶卻活了30多天,并不是有讓他們超時(shí)生長(zhǎng)的命令起作用,而是適合將養(yǎng)的環(huán)境延長(zhǎng)了一倍的生命時(shí)間,。溫肥者的生命會(huì)過早終結(jié),,涼瘦者的生命會(huì)延遲竭盡,這是一目了然的,。圈養(yǎng)的馬,,不被駕馭,可活60年,。體貌疲憊的生命之花會(huì)很快凋謝,,而形貌健全的卻難以受傷,這又是顯而易見的,。富貴而多有殘病,,是因?yàn)檎夷懵闊┑娜硕嗟木壒?;遠(yuǎn)離塵世的人多長(zhǎng)壽,,是因?yàn)闆]人傷害你的緣故。這也是明擺著的,。今天如果能使美色當(dāng)前如盲人一樣視而不見,,有美味召喚時(shí)像聾子一樣沒有反應(yīng),遠(yuǎn)離有害生命的東西,,用有益身心的東西那才可以與其談?wù)撔奚眇B(yǎng)性的話題,。
原文:
難曰:神農(nóng)唱粒食之始,鳥獸以之飛走,,生民以之視息,。今不言五谷,非神農(nóng)所唱也,。既言上藥,,又唱五谷者,以上藥希寡,,艱而難致,,五谷易殖,農(nóng)而可久,,所以濟(jì)百姓而繼天閼也,。并而存之,唯賢者志其大,,不肖者志其小耳,,此同出一人。至當(dāng)歸止痛,,用之不已,;耒耜墾辟,從之不輟。 
何至養(yǎng)命,,蔑而不議,?此殆玩所先習(xí),怪于所未知,。且平原則有棗栗之屬,,池沼則有菱芡之類,雖非上藥,,猶□于黍稷之篤恭也,。豈云視息之具,唯立五谷哉,?又曰:黍稷惟馨,,實(shí)降神祇。蘋蘩蘊(yùn)藻,,非豐肴之匹,;潢污行潦,非重酎之對(duì),。薦之宗廟,,感靈降祉。
譯文:
難詰說:神農(nóng)倡導(dǎo)種植,,才是鳥獸遠(yuǎn)離,,百姓安居樂業(yè),今天不說五谷種植,,這不是神農(nóng)倡導(dǎo)的,。即便強(qiáng)調(diào)仙藥的好處,也倡導(dǎo)種植五谷,,是因?yàn)橄伤幭∪?,難以獲取,五谷容易種植,,興農(nóng)種植可以周濟(jì)百姓,,彌補(bǔ)仙藥自然的缺失。二者并存,,只有賢人能關(guān)注對(duì)長(zhǎng)壽幫助大的東西,,而不才的人關(guān)注的是幫助小的東西。這才出現(xiàn)有的人經(jīng)常吃當(dāng)歸止痛,,而有的人卻拿著農(nóng)具不停耕作,。
為什么有人對(duì)養(yǎng)生輕視?這還是因?yàn)橐蜓f習(xí),,少見多怪所致,。況且平原地區(qū)則產(chǎn)大棗和栗子,,池塘沼澤盛產(chǎn)菱角芡實(shí),這些東西雖不是仙藥也與五谷一樣實(shí)實(shí)在在的能果腹,。怎么能說人們賴以生息的就只有五谷呢,?又難詰說,最馨香的是黍稷,,所以用來向神靈祈禱,。可水草不是什么豐美的佳肴,,河溝的污水不是什么佳釀,。但古人也拿來獻(xiàn)給神廟,祈禱神靈降福,。
原文: 
是知神饗德之與信,,不以所養(yǎng)為生。猶九土述職,,各貢方物,,以效誠(chéng)耳。又曰:肴糧入體,,益不逾旬,,以明宜生之驗(yàn),,此所以困其體也,。今不言肴糧無充體之益,但謂延生非上藥之偶耳,。請(qǐng)借以為難:夫所知麥之善于菽,,稻之勝于稷,由有效而識(shí)之,;假無稻稷之域,,必以菽麥為珍養(yǎng),謂不可尚矣,。然則世人不知上藥良于稻稷,,猶守菽麥之賢于蓬蒿,而必天下之無稻稷也,。若能仗藥以自永,,則稻稷之賤,居然可知,。 
 
君子知其若此,,故準(zhǔn)性理之所宜,資妙物以養(yǎng)身,,植玄根于初九,,吸朝霞以濟(jì)神。今若以肴酒為壽,則未聞高陽有黃發(fā)之叟也,;若以充性為賢,,則未聞鼎食有百年之賓也。且冉生嬰疾,,顏?zhàn)佣陶?,穰歲多病,饑年少疾,。故狄食米而生癩,,瘡得谷而血浮,馬秣粟而足重,,鷹食粒而身留,。從此言之,鳥獸不足報(bào)功于五谷,,生民不足受德于田疇也,;而人竭力以營(yíng)之,殺身以爭(zhēng)之,。
譯文:
是因?yàn)槿藗冎郎耢`看重的是德行和信義,,而不是祭品。就如同九州的諸侯朝天子述職,,各貢獻(xiàn)當(dāng)?shù)匚锂a(chǎn)以效忠誠(chéng),。有難詰說:“人吃下肉、糧食,,也就能撐10天”以此證明這些東西是有益于生命的,,而不是有害于身體的。我并不是說肉和糧食沒有充饑的益處,,只是說對(duì)于延長(zhǎng)壽命而言不可與仙藥相提并論,。讓我也難詰一下,都知道小麥比豆子好,,稻米比稷米好,;這是有效證明,人所共識(shí)的;假使在沒有稻米稷米的地方,,必定以豆子和麥子為珍貴的東西,,并且說稻米稷米是不能崇尚的。但是世人不知道仙藥好于稻米稷米,,其實(shí)就如同現(xiàn)在人們知道豆子和麥子比蓬蒿好,,從而天下不再知道稻米稷米是一樣的。要是能依仗仙藥自己得以長(zhǎng)壽,,就能知道稻米稷米的低賤了,。
君子知道這個(gè)道理,,那就有了調(diào)理心性所適宜的準(zhǔn)則。有了以玄妙的食物養(yǎng)生的資本,,在養(yǎng)生中接受天地陰陽的調(diào)養(yǎng),,吸納朝霞以補(bǔ)濟(jì)精神。今天若說酒肉能使人長(zhǎng)壽,,倒是沒有聽說那到處酒徒的高陽縣有長(zhǎng)壽之人,。若以為隨心所欲是賢人的作為,那我也沒聽說每天鐘鳴鼎食的人有百年的壽數(shù),。況且冉耕多病,,顏回夭折,豐收之年多病,,饑荒之年少疾,。北方的少數(shù)民族吃稻米就會(huì)生癩瘡,再吃谷子瘡就會(huì)浮出血水,。馬吃粟米就會(huì)走不動(dòng),,鷹食五谷就不能再飛。由此而言,,五谷對(duì)于鳥獸沒有什么幫助,,百姓的溫飽也不全受耕地的恩惠。而人們卻竭盡全力為耕地鉆營(yíng),,不惜犧牲性命去爭(zhēng)奪,。
原文: 
養(yǎng)親獻(xiàn)尊,則□菊蓏梁,;聘享嘉會(huì),,則肴饌旨酒。而不知皆淖溺筋腋,,易糜速腐。初雖甘香,,入身臭處,。竭辱精神,染污六府,。郁穢氣蒸,,自生災(zāi)蠹。饕淫所階,,百疾所附,。味之者口爽,服之者短祚,。豈若流泉甘醴,,瓊?cè)镉裼?。金丹石菌,紫芝黃精,。皆眾靈含英,,獨(dú)發(fā)奇生。貞香難歇,,和氣充盈,。澡雪五臟,疏徹開明,,吮之者體輕,。又練骸易氣,染骨柔筋,。滌垢澤穢,,志凌青云。若此以往,,何五谷之養(yǎng)哉,?且螟蛉有子,果贏負(fù)之,,性之變也,。
橘渡江為枳,易土而變,,形之異也,。納所食之氣,還質(zhì)易性,,豈不能哉,?故赤斧以練丹赪發(fā),涓子以術(shù)精久延,。偓佺以松實(shí)方目,,赤松以水玉乘煙。務(wù)光以蒲韭長(zhǎng)耳,,邛疏以石髓駐年,。方回以云母變化,昌容以蓬蔂易顏,。若此之類,,不可詳載也。孰云五谷為最,,而上藥無益哉,?又責(zé)千歲以來,目未之見,,謂無其人,。
譯文:
贍養(yǎng)父母敬獻(xiàn)尊長(zhǎng),,則用蔬菜水果和糧食,宴會(huì)和聚會(huì)則用佳肴美酒,,熟不知他們?cè)谙谏眢w筋膜,,讓身體更易糜爛腐化。吃到嘴里是香甜的,,下肚就變臭,。枯竭和困辱精神,,污染五臟六腑,,污穢的濁氣上升,災(zāi)害孳生,。這都是貪吃所致,,進(jìn)而百病附體。味道吸引你的食欲,,吃下去卻要你短命,。哪里比得上那流淌的甘泉,鮮花的花蕊,,百煉的金丹,,巖石上的蘑菇,紫芝和黃精,。這些都是萬物的精華,,世間罕有的生物。純正的香氣難以止歇,,和美之氣充盈體內(nèi),。洗滌五臟,疏濯胸臆,,慢慢食用的人會(huì)有飄飄欲仙的感覺,。又能夠鍛煉筋骨,平心靜氣,,骨健筋柔,。滌蕩體內(nèi)的污垢和穢氣,從而有志氣凌云之感,。長(zhǎng)此以往,哪里還需要五谷滋養(yǎng),?況且就像,,螟蛉的后代,果贏在撫養(yǎng)著,,本性發(fā)生變化,。
橘生淮南則為橘,生于淮北則為不能吃的枳,,這源于生長(zhǎng)的土地的改變,氣候形勢(shì)的不同,。吸納了被滋養(yǎng)物質(zhì)的精華,,其自身性質(zhì)發(fā)生變化,這豈不是必然的嗎,?所以赤斧由于煉丹藥變得像紅發(fā)的童子,,涓子服用白術(shù)精丸得以延長(zhǎng)壽命,偓佺以常吃松子眼睛大而有神,,赤松子以服食水晶乘煙升騰,,務(wù)光以食用蒲草和韭菜長(zhǎng)出長(zhǎng)長(zhǎng)的耳朵,邛疏以服食石鐘乳長(zhǎng)壽,,方回以服食云母羽化成仙,,昌容以服食蓬蔂改變?nèi)蓊仭7泊朔N種不一而足,。怎么能說五谷是最好的,,而仙藥無所補(bǔ)益呢?又責(zé)怪沒見到過活到千歲的人,眼睛沒見到,,就認(rèn)為沒有這樣的人,。
原文: 
即問談?wù)撸娗q人,,何以別之,?欲校之以形,則與人不異,;欲驗(yàn)之以年,,則朝菌無以知晦朔,蜉蝣無以識(shí)靈龜,。然而千歲雖在市朝,,固非小年之所辨矣。彭祖七百,,安期千年,,則狹見者謂書籍妄記。劉根遐寢不食,,或謂偶能忍饑,;仲都冬倮而體溫,夏裘而身涼,,桓譚謂偶耐寒暑,;李少君識(shí)桓公玉碗,則阮生謂之逢占而知,;堯以天下禪許由,,而揚(yáng)雄謂好大為之,。凡若此類,上以周,、孔為關(guān)鍵,,畢志一誠(chéng);下以嗜欲為鞭策,,欲罷不能,。
馳驟于世教之內(nèi),爭(zhēng)巧于榮辱之間,,以多同自滅,,思不出位,使奇事絕于所見,,妙理斷于常論,,以言變通達(dá)微,未之聞也,。久慍閑居,,謂之無歡,深恨無肴,,謂之自愁,。以酒色為供養(yǎng),謂長(zhǎng)生為無聊,。然則子之所以為歡者,,必結(jié)駟連騎,食方丈于前也,。夫俟此而后為足,,謂之天理自然者,皆役身以物,,喪志于欲,,原性命之情,有累于所論矣,。
譯文:
倒是要問問說這種話的人,,見到千歲的人你如何辨別?從外形上看與常人無異,,,;要是從年齡上查驗(yàn),則像那朝生暮死的菌是沒有黑天白天的概念的,,生命短暫的蜉蝣是不會(huì)認(rèn)識(shí)長(zhǎng)壽的烏龜?shù)?。然而盡管千歲的人活在世間,可這絕不是短壽的人所能辨識(shí)的,。彭祖活百歲,,安期生千載,那些有著偏狹見解的人會(huì)說這不過是史籍的姑妄記之,。劉根久睡而不食,,則說成偶能忍饑,仲都冬天裸露身體而身體卻是溫暖的,,夏天穿上裘皮而身體卻是涼的,,桓譚說成是偶耐寒暑, 李少君能辨識(shí)出齊桓公時(shí)代的玉碗,可阮種卻說是占卜的結(jié)果,堯帝以天下禪讓給許由,,而揚(yáng)雄卻說這都是夸大其詞的人說的,。諸如此類,明面上要拉上周公,孔子為擋箭牌,竭盡全力使人相信,私下里是被嗜欲所左右,欲罷不能。
堅(jiān)守著正統(tǒng)的倫理道德,,爭(zhēng)巧于榮辱之間,,在一成不變中因循守舊,思想保守,,使得很少見到那些奇異的事情,,那些絕妙的義理也由于固守成見所斷絕。這樣的話要想理解事物的變化,,洞悉其微妙,,聞所未聞。永遠(yuǎn)不喜好閑居的生活,,認(rèn)為沒有歡樂,,深恨沒有佳肴,視為最可愁悶的事,,以酒色為享受,,視長(zhǎng)生為無聊。那么他們所認(rèn)為的歡樂一定要以駟馬連騎出行,,食則要擺在觸手可得的地方,。只有等到這樣才能滿足,把這些視為天理自然的人,,都是物欲的奴隸,,喪志于欲望,探尋人性和生命的道理,,這些人的論點(diǎn)實(shí)在是有害的,。
原文: 
夫渴者唯水之是見,酌者唯酒之是求,,人皆知乎生于有疾也,。今昔以從欲為得性,則渴酌者非病,淫湎者非過,,桀,、跖之徒皆得自然,非本論所以明至理之意也,。夫至理誠(chéng)微,,善溺于世,然或可求諸身而后悟,,校外物以知之者,。
 人從少至長(zhǎng),降殺好惡有盛衰,?;蛑赡晁鶚罚瑝讯鴹壷?;始之所薄,,終而重之。當(dāng)其所悅,,謂不可奪,;值其所丑,謂不可歡,;然還成易地,,則情變于初。茍嗜欲有變,,安知今之所耽,,不為臭腐;曩之所賤,,不為奇美邪,?假令廝養(yǎng)暴登卿尹,則監(jiān)門之類蔑而遺之,。由此言之,,凡所區(qū)區(qū),一域之情耳,,豈必不易哉,?又饑飧者,于將獲所欲,,則悅情注心,。飽滿之后,釋然疏之,,或有厭惡,。
譯文:
口渴的人最想的是水,貪杯的人最想的是酒,人人都知道這是因?yàn)樽陨碛屑驳木壒?今后以縱欲為人性的正理,那么口渴和貪杯的人也不是病,荒淫無度也不為過, 夏桀和盜跖這類人也都可以正名了,。這不是我本文所要闡明真理的本意。真理盡管難以發(fā)現(xiàn),,總是隱沒在世間,。但真理或許只有設(shè)身處地去考量才能醒悟,參照觀察外部從而知曉,。
人從小到大,,其尊崇與鄙視,喜好與厭惡有著由興盛到衰退的變化,。童年喜好的,及至壯年就放棄,,開始菲薄的東西,,最終還是重視起來。開始看著順眼,,奉如至寶誰也不能奪走,,后來看著不順眼,則不能博取歡心,。然而要是換了環(huán)境,,則看法又會(huì)和起初一樣。如果把嗜欲改變,,何以知不會(huì)把今天沉湎的東西看成臭腐之物,,而從前所賤視的東西又會(huì)看成奇美的東西?假使雜役突然高升為高官,,那他一定不會(huì)把看門的看在眼里,。由此而言,就那小小的一個(gè)情字,,怎么就一定不會(huì)變呢,?再說那饑餓難捱,急于吃上來滿足食欲,,此時(shí)食欲旺盛,,一旦吃飽后,食欲平復(fù)下來,,就會(huì)疏遠(yuǎn)食物,,或者還會(huì)厭惡。
原文:
然則榮華酒色,,有可疏之時(shí),,蚺蛇珍于越土,中國(guó)遇而惡之,;黼黻貴于華夏,,裸國(guó)得而棄之,。當(dāng)其無用,皆中國(guó)之蚺蛇,,裸國(guó)之黼黻也,。以大和為至樂,則榮華不足顧也,;以恬澹為至味,,則酒色不足欽也。茍得意有地,,俗之所樂,,皆糞土耳,何足戀哉,?今談?wù)卟欢弥翗分?,甘減年殘生,以從所愿,,此則李斯背儒,,以殉一朝之欲,主父發(fā)憤,,思調(diào)五鼎之味耳,。且鮑肆自玩而賤蘭茝,猶海鳥對(duì)太牢而長(zhǎng)愁,,文侯聞雅樂而塞耳,。
故以榮華為生具,謂濟(jì)萬世不足以喜耳,。此皆無主于內(nèi),,借外物以樂之;外物雖豐,,哀亦備矣,。有主于中,以內(nèi)樂外,,雖無鐘鼓,,樂已具矣。故得志者,,非軒冕也,;有至樂者,非充屈也,;得失無以累之耳,。且父母有疾,在困而瘳,,則憂喜并用矣,。由此言之,,不若無喜可知也。然則樂豈非至樂邪,?故順天和以自然,,以道德為師友,玩陰陽之變化,,得長(zhǎng)生之永久,,任自然以托身,并天地而不朽者,,孰享之哉,?
譯文:

然而榮華酒色,也有可以疏遠(yuǎn)的時(shí)候,在越國(guó)蚺蛇被珍視,但在中國(guó)見到都會(huì)厭惡;皇家裝飾的花紋在華夏是尊貴的象征,在蠻荒之地得到也會(huì)丟棄。當(dāng)其不被看重之時(shí),,就如同蚺蛇在中國(guó),。黼黻在蠻荒之地的境遇。以陰陽協(xié)調(diào),,天人合一為樂,則榮華不會(huì)看在眼里,,以恬靜澹泊為追求的目標(biāo),,則酒色不足欽慕。即便有可以得意的地方,,那也是庸俗的樂趣,,都如同糞土,有什么值得眷戀的呢,?今天那些夸夸其談的人沒有看到至樂的情形,,甘愿減壽殘害生命,以從其所愿,,這就如同李斯背棄儒學(xué),,為一時(shí)的欲望丟了性命,而主父偃發(fā)泄心中憤懣,,不能五鼎食,,寧可五鼎烹。況且習(xí)慣了鮑魚之肆的臭氣熏天進(jìn)而賤視芝蘭蕙草的芳香,這就如同被供奉的海鳥驚恐萬分,而魏文侯對(duì)雅樂充耳不聞,而聽到靡靡之音卻不知疲倦,。

所以說以榮華為生活的追求,,即使活上萬代也不會(huì)快樂。這都不是源自內(nèi)心的快樂,,而是借助外邊的刺激達(dá)到快樂,,外面誘惑人的東西雖多,同時(shí)令人哀傷的東西也存在,。發(fā)自內(nèi)心,,由內(nèi)而外的快樂,,雖無鐘鳴鼓樂,快樂已然具備,。所以說真正得志的人不在于高官厚祿,,真正快樂的人不會(huì)得意忘形;不為得失所累,。并且父母患病,,在病篤和痊愈的過程,則是憂喜并用的,。由此言之,,大家都明白不愿有這樣的喜,因?yàn)楦改笩o病才是更好,。這豈不就是說無樂就是最大的快樂嗎,?順應(yīng)天地調(diào)和自然,以道德相伴,,習(xí)慣陰陽的變化,,把性命托付給自然,與天地協(xié)同以達(dá)到永生,,還有什么比這更享受的呢,?

原文: 

養(yǎng)生有五難,名利不滅,,此一難也,;喜怒不除,此二難也,;聲色不去,,此三難也;滋味不絕,,此四難也,;神慮轉(zhuǎn)發(fā),此五難也,。五者必存,,雖心希難老,口誦至言,,咀嚼英華,,呼吸太陽,不能不回其操,,不夭其年也,。五者無于胸中,則信順日濟(jì),,玄德日全,。不祈喜而有福,,不求壽而自延,此養(yǎng)生大理之所效也,。

然或有行逾曾閔,,服膺仁義,動(dòng)由中和,,無甚大之累,,便謂仁理已畢,以此自臧,,而不蕩喜怒,、平神氣,而欲卻老延年者,,未之聞也,。或抗志希古,,不榮名位,,因自高于馳騖;或運(yùn)智御世,,不嬰禍,,故以此自貴。此于用身,,甫與鄉(xiāng)黨□齒耆年同耳,以言存生,,蓋闕如也,。或棄世不群,,志氣和粹,,不絕谷茹芝,無益于短期矣,?;颦傯准葍?chǔ),六氣并御,,而能含光內(nèi)觀,,凝神復(fù)樸,棲心于玄冥之崖,,含氣于莫大之涘者,,則有老可卻,有年可延也,。凡此數(shù)者,,合而為用,,不可相無,猶轅軸輪轄,,不可一乏于輿也,。然人若偏見,各備所患,,單豹以營(yíng)內(nèi)致斃,,張毅以趣外失中,齊以戒濟(jì)西取敗,,秦以備戎狄自窮,。此皆不兼之禍也。積善履信,,世屢聞之,。慎言語,節(jié)飲食,,學(xué)者識(shí)之,。過此以往,莫之或知,。請(qǐng)以先覺,,語將來之覺者。

譯文:

養(yǎng)生有五難,,名利之心不滅,,這是第一難;喜怒之氣不除,,這是第二難,;聲色之戀不去,這是第三難,;滋味之求不絕,,這是第四難;神慮發(fā)散,,不能專心致志,,這是第五難。這五難的毛病都有,,雖心想不老,,口念大道理,吃著仙藥,,呼吸陰陽之氣,,也不能改變志趣,不免過早夭折。五難不存于心中,,則越來越會(huì)天佑人助,,越來越有潛在的德行。不用祈禱好事和福分自來,,不用祈求長(zhǎng)壽而壽命自會(huì)延長(zhǎng),。這就是明白養(yǎng)生道理的效用。

然而或許有的人以為德行超越曾子和閔子,,篤信仁義,,對(duì)于情感收放自如,但并無刻苦鉆研,,便自詡?cè)柿x至理具備,,以此自以為是起來,而不知去除喜怒的情緒,,平復(fù)精神,,而想著能卻老延年,聞所未聞,。也有的人志氣高昂追踵前賢,,不看重名利地位,因而妄自尊大獨(dú)往獨(dú)來;也有的人運(yùn)用智巧處世,,規(guī)避禍害,,由此以貴自矜,用這些優(yōu)點(diǎn)夸一個(gè)人,,就像尊重同鄉(xiāng)的老年人所用的敬語一樣,,想要以此來論維系生命,我還是先不說了,。還有的人放棄世俗卓爾不群,,志向和氣質(zhì)平和而又純粹,沒有絕棄五谷服食仙藥,,這對(duì)于短壽還是無所補(bǔ)益的?;蛟S粗糧精糧兼收并蓄,,陰陽風(fēng)雨晦明六種氣候環(huán)境一并經(jīng)歷,韜光養(yǎng)晦洞悉內(nèi)心,,凝聚精神返璞歸真,,讓心棲于物我二忘的高山之巔,讓身體在大河之畔充盈天地之氣,。方可以返老還童,,益壽延年。凡此幾種辦法需要共同使用,,缺一不可,,就如同轅,、軸、輪,、轄,,對(duì)于車來說也缺一不可的零件。然而人若有偏見,,各自有各自的患難,,單豹以經(jīng)營(yíng)自身,不與人交往,,導(dǎo)致被來自外部的老虎吃掉,,張毅善于對(duì)外交往,忽略自己,,被來自自身的熱病奪取性命,,齊國(guó)由于戒備濟(jì)河以西的趙國(guó),卻被秦國(guó)打敗,秦國(guó)由于戒備胡人而窮盡財(cái)力,終亡于內(nèi)亂。這些都是由于處理問題不能兼顧周全而禍敗,。積累善行,,履行誠(chéng)信,世間屢屢聽說,。謹(jǐn)慎言語,,節(jié)制飲食,是學(xué)者的見識(shí),。除此之外,,沒有聽說其他的道理。如果你明白了這些道理,,就請(qǐng)講給那些現(xiàn)在還沒有明白的人吧,。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點(diǎn),。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,,謹(jǐn)防詐騙,。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào),。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多