《不能承受的生命之輕》第三部《不解之詞》讀6——游行和墓地 把這些不解之詞放在一塊,慢慢就可以看出一點(diǎn)藝術(shù)的奧妙,。 游行,,紐約之美,薩比娜的祖國(guó),,墓地,,這些詞語(yǔ)沒(méi)有時(shí)間上的聯(lián)系,但與人物的生存環(huán)境關(guān)系密切,。 小說(shuō)家選擇這樣的幾個(gè)詞,,有的的人物的生活之地,有的是人物臨時(shí)去的地方,。這些地方,一方面為薩比娜和弗蘭茨提供了認(rèn)識(shí)差異的依據(jù),,一方面描寫(xiě)了兩個(gè)人各自性情的形成,。 可這幾個(gè)詞,竟然還有世界的意義,,它們分別代表著這個(gè)世界的不同,,美國(guó)和歐洲,捷克國(guó)家和瑞士,、法國(guó)和維也納,,墓地和美國(guó)城市。 小說(shuō)家把人物和世界鑲嵌在這四個(gè)詞里,,而每一個(gè)詞都可以很容易選擇一個(gè)細(xì)節(jié)來(lái)描寫(xiě),,這樣的畫(huà)面既宏大又逼真。 用不解之詞描寫(xiě)人物,,這解釋實(shí)在太輕巧了,。藝術(shù)不應(yīng)該如此簡(jiǎn)單,但也不可過(guò)于復(fù)雜,,它的奧妙在于似有似無(wú)之間,。然而,這就很容易讓人產(chǎn)生一種錯(cuò)覺(jué),,認(rèn)為藝術(shù)不過(guò)就那么回事,。 與前面的四個(gè)不解之詞相比,這里的四個(gè)詞,,對(duì)于人物表達(dá)更深一些,。 女人,忠誠(chéng)與背叛,,音樂(lè),,黑暗與光明,表達(dá)了薩比娜和弗蘭茨人生態(tài)度不同的形成,有家庭的,,有工作和經(jīng)歷的,。 但在這一組詞里,表達(dá)的是他們?nèi)松鷳B(tài)度對(duì)客觀世界的反應(yīng),。 游行,,在薩比娜看來(lái),是那么可怕,;而在弗蘭茨卻是他的一種渴望,。 這不僅因?yàn)閮蓚€(gè)人的人生態(tài)度不同,更重要的是,,在捷克,,每逢節(jié)日都會(huì)游行,可弗蘭茨的生活環(huán)境里,,卻很少這樣的游行,。兩個(gè)人的不同態(tài)度,既是由于不同的環(huán)境造成的,,又反應(yīng)給這樣的環(huán)境,。 然而,對(duì)于紐約的錯(cuò)誤的美,,兩個(gè)人似乎有著相同的認(rèn)識(shí),。這種沒(méi)有刻章的的美,對(duì)于弗蘭茨來(lái)說(shuō),,比歐洲的過(guò)于工巧的美,,更為豐富多變。因?yàn)樗?/span> 在歐洲,。 然而,,對(duì)于紐約,薩比娜雖然承認(rèn)它的不刻意的美,,但她認(rèn)為這是一種錯(cuò)誤之美,,正如她的第一幅成功畫(huà)作,上面畫(huà)著亂七八糟的東西,,由于誤滴的顏料,,它才顯得很美。 弗蘭茨似乎對(duì)于紐約的美,,另一方面感到它是陌生的,。 我可以有些補(bǔ)充,薩比娜的叛逆也像那幅畫(huà)一樣,,誤滴的顏料實(shí)在是一個(gè)偶然的錯(cuò)誤,,而這個(gè)偶然的錯(cuò)誤卻導(dǎo)致她的畫(huà)有了藝術(shù)性,。她自己也一樣,偶然的一次事,,結(jié)果造就了她一生的叛逆性情,。 如今她看到的紐約也不過(guò)如此,這個(gè)世界上的一切,,其實(shí)都是在偶然的錯(cuò)誤里,,成就了它自己的獨(dú)特性。 只有弗蘭茨,,才是這個(gè)世界的普遍生存狀態(tài),,就像樹(shù)木一樣,從開(kāi)始發(fā)芽那一天起,,它們的生存狀態(tài)就已經(jīng)是未來(lái)的定型了,。所以,當(dāng)他看到紐約時(shí),,會(huì)感覺(jué)到很陌生,。 紐約的陌生性強(qiáng)烈地吸引著薩比娜,她喜歡陌生,,而在不陌生的狀態(tài)里,她會(huì)感覺(jué)到無(wú)以生存,,必須對(duì)那樣的狀態(tài)背叛,,她才會(huì)有生存的感覺(jué)。而弗蘭茨對(duì)于陌生一向感到恐懼的,。 然而,,弗蘭茨對(duì)于薩比娜的祖國(guó)卻充滿著向往,她越是向他敘述那里的監(jiān)獄,、迫害,、追殺、大街上的坦克,、禁書(shū),,他就越是向往。 弗蘭茨在安靜的生存環(huán)境里,,在他的心里,,始終有一顆革命之魂。在他看來(lái),,人生應(yīng)該轟轟烈烈,,要冒險(xiǎn),要有膽量,,敢于直面死亡,。 可薩比娜卻常常走向墓地,,在那里排解她的的哀傷。 兩個(gè)人生命的不同世界,,是他們的差異,,可他們各自的矛盾性,又是十分相似的,,所以,,他們奇妙地走到了一起。 |
|
來(lái)自: 人也昔兮 > 《我的讀書(shū)筆記》