太史公牛馬走司馬遷再拜言,。 少卿足下:曩者辱賜書,教以慎于接物,,推賢進(jìn)士為務(wù),,意氣勤勤懇懇,若望仆不相師,,而用流俗人之言,。仆非敢如此也。雖罷駑,,亦嘗側(cè)聞長者遺風(fēng)矣,。顧自以為身殘?zhí)幏x,動(dòng)而見尤,,欲益反損,,是以抑郁而無誰語。諺曰:“誰為為之,?孰令聽之,?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴,。何則,?士為知己者用,女為悅己者容,。若仆大質(zhì)已虧缺,,雖材懷隨和,行若由夷,,終不可以為榮,,適足以發(fā)笑而自點(diǎn)耳。 書辭宜答,,會(huì)東從上來,,又迫賤事,相見日淺,,卒卒無須臾之間得竭指意,。今少卿抱不測之罪,,涉旬月,迫季冬,,仆又薄從上雍,,恐卒然不可諱。是仆終已不得舒憤懣以曉左右,,則長逝者魂魄私恨無窮,。請(qǐng)略陳固陋。闕然不報(bào),,幸勿為過,。 仆聞之,修身者智之府也,,愛施者仁之端也,,取予者義之符也,恥辱者勇之決也,,立名者行之極也,。士有此五者,然后可以托于世,,列于君子之林矣,。故禍莫憯于欲利,,悲莫痛于傷心,行莫丑于辱先,,而詬莫大于宮刑,。刑余之人,無所比數(shù),,非一世也,,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,,孔子適陳,;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心,;同子參乘,,爰絲變色:自古而恥之。夫中材之人,,事關(guān)于宦豎,,莫不傷氣,況忼慨之士乎!如今朝雖乏人,,奈何令刀鋸之余薦天下豪雋哉,!仆賴先人緒業(yè),得待罪輦轂下,,二十余年矣,。所以自惟:上之,不能納忠效信,,有奇策材力之譽(yù),,自結(jié)明主;次之,,又不能拾遺補(bǔ)闕,招賢進(jìn)能,,顯巖穴之士,;外之,,不能備行伍,攻城野戰(zhàn),,有斬將搴旗之功,;下之,不能累日積勞,,取尊官厚祿,,以為宗族交游光寵。四者無一遂,,茍合取容,,無所短長之效,可見于此矣,。鄉(xiāng)者,,仆亦嘗廁下大夫之列,陪外廷末議,。不以此時(shí)引維綱,,盡思慮,,今已虧形為掃除之隸,,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,,論列是非,,不亦輕朝廷,,羞當(dāng)世之士邪!嗟乎,!嗟乎,!如仆,尚何言哉,!尚何言哉,! 且事本末未易明也。仆少負(fù),,不羈之才,,長無鄉(xiāng)曲之譽(yù),主上幸以先人之故,,使得奉薄伎,,出入周衛(wèi)之中。仆以為戴盆何以望天,,故絕賓客之知,,忘室家之業(yè),日夜思竭其不肖之材力,,務(wù)壹心營職,,以求親媚于主上。而事乃有大謬不然者,。夫仆與李陵俱居門下,,素非相善也,趣舍異路,,未嘗銜杯酒接殷勤之歡,。然仆觀其為人自奇士,事親孝,,與士信,,臨財(cái)廉,取予義,,分別有讓,,恭儉下人,常思奮不顧身以徇國家之急,。其素所畜積也,,仆以為有國士之風(fēng)。夫人臣出萬死不顧一生之計(jì),赴公家之難,,斯已奇矣,。今舉事壹不當(dāng),而全軀保妻子之臣隨而媒孽其短,,仆誠私心痛之,。且李陵提步卒不滿五千,深踐戎馬之地,,足歷王庭,,垂餌虎口,橫挑強(qiáng)胡,,昂億萬之師,,與單于連戰(zhàn)十余日,所殺過當(dāng),。虜救死扶傷不給,,旃裘之君長咸震怖,乃悉征左右賢王,,舉引弓之民,,一國共攻而圍之。轉(zhuǎn)斗千里,,矢盡道窮,,救兵不至,,士卒死傷如積,。然李陵一呼勞軍,士無不起,,躬流涕,,沫血飲泣,張空弮,,冒白刃,,北首爭死敵。陵未沒時(shí),,使有來報(bào),,漢公卿王侯皆奉觴上壽。后數(shù)日,,陵敗書聞,,主上為之食不甘味,聽朝不怡,。大臣憂懼,,不知所出。仆竊不自料其卑賤,見主上慘凄怛悼,,誠欲效其款款之愚,,以為李陵素與士大夫絕甘分少,能得人之死力,,雖古名將不過也,。身雖陷敗彼,彼觀其意,,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢,。事已無可奈何,其所摧敗,,功亦足以暴于天下,。仆懷欲陳之,而未有路,。適會(huì)召問,,即以此指推言陵功,欲以廣主上之意,,塞睚眥之辭,。未能盡明,明主不深曉,,以為仆沮貳師,,而為李陵游說,遂下于理,。拳拳之忠,,終不能自列。因?yàn)檎_上,,卒從吏議,。家貧,財(cái)賂不足以自贖,,交游莫救,,左右親近不為壹言。身非木石,,獨(dú)與法吏為伍,,深幽囹圄之中,誰可告愬者,!此正少卿所親見,,仆行事豈不然邪?李陵既生降,,隤其家聲,,而仆又茸之蠶室,,重為天下觀笑。悲夫,!悲夫,! 事未易一二為俗人言也。仆之先非有剖符丹書之功,,文史星歷,,近乎卜祝之間,固主上所戲弄,,倡優(yōu)畜之,,流俗之所輕也。假令仆伏法受誅,,若九牛亡一毛,,與螻蟻何以異?而世又不與能死節(jié)者比,,特以為智窮罪極,,不能自免,卒就死耳,。何也,?素所自樹立使然也。人固有一死,,或重于泰山,,或輕于鴻毛,用之所趨異也,。太上不辱先,,其次不辱身,其次不辱理色,,其次不辱辭令,,其次詘體受辱,,其次易服受辱,,其次關(guān)木索、被箠楚受辱,,其次剔毛發(fā),、嬰金鐵受辱,其次毀肌膚,、斷肢體受辱,,最下腐刑極矣!傳曰“刑不上大夫,?!贝搜允抗?jié)不可不勉勵(lì)也,。猛虎在深山,百獸震恐,,及在檻阱之中,,搖尾而求食,積威約之漸也,。故士有畫地為牢,,勢可不入;削木為吏,,議不可對(duì),,定計(jì)于鮮也。今交手足,,受木索,,暴肌膚,受榜箠,,幽于圜墻之中,,當(dāng)此之時(shí),見獄吏則頭槍地,,視徒隸則心惕息,。何者?積威約之勢也,。及已至是,,言不辱者,所謂強(qiáng)顏耳,,曷足貴乎,!且西伯,伯也,,拘于羑里,;李斯,相也,,具于五刑,;淮陰,王也,,受械于陳,;彭越、張敖,,南鄉(xiāng)稱孤,,系獄抵罪;絳侯誅諸呂,,權(quán)傾五伯,,囚于請(qǐng)室,;魏其,大將也,,衣赭衣,,關(guān)三木;季布為朱家鉗奴,;灌夫受辱于居室,。此人皆身至王侯將相,聲聞鄰國,,及罪至罔加,,不能引決自裁。在塵埃之中,,古今一體,,安在其不辱也?由此言之,,勇怯,,勢也;強(qiáng)弱,,形也,。審矣,何足怪乎,?且人不能早自裁繩墨之外,,已稍陵遲,至于鞭箠之間,,乃欲引節(jié),,斯不亦遠(yuǎn)乎!古人所以重施刑于大夫者,,殆為此也,。 夫人情莫不貪生惡死,念父母,,顧妻子,,至激于義理者不然,乃有不得已也,。今仆不幸,,早失父母,,無兄弟之親,,獨(dú)身孤立,少卿視仆于妻子何如哉,?且勇者不必死節(jié),,怯夫慕義,,何處不勉焉!仆雖怯懦,,欲茍活,,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉,!且夫臧獲婢妾,,猶能引決,況若仆之不得已乎,?所以隱忍茍活,,幽于糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡,,鄙陋沒世,,而文采不表于后也。 古者富貴而名摩滅,,不可勝記,,唯倜儻非常之人稱焉。蓋西伯(文王)拘而演《周易》,;仲尼厄而作《春秋》,;屈原放逐,乃賦《離騷》,;左丘失明,,厥有《國語》;孫子臏腳,,《兵法》修列,;不韋遷蜀,世傳《呂覽》,;韓非囚秦,,《說難》《孤憤》;《》三百篇,,大抵圣賢發(fā)憤之所為作也,。此人皆意有所郁結(jié),不得通其道,,故述往事,、思來者。乃如左丘無目,,孫子斷足,,終不可用,退而論書策,,以舒其憤,,思垂空文以自見,。 仆竊不遜,近自托于無能之辭,,網(wǎng)羅天下放失舊聞,,略考其行事,綜其終始,,稽其成敗興壞之理,,上計(jì)軒轅,下至于茲,,為十表,,本紀(jì)十二,書八章,,世家三十,,列傳七十,凡百三十篇,。亦欲以究天人之際,,通古今之變,成一家之言,。草創(chuàng)未就,,會(huì)遭此禍,惜其不成,,是以就極刑而無慍色,。仆誠已著此書,藏之名山,,傳之其人,,通邑大都,則仆償前辱之責(zé),,雖萬被戮,,豈有悔哉?然此可為智者道,難為俗人言也! 且負(fù)下未易居,,上流多謗議,。仆以口語遇遭此禍,重為鄉(xiāng)黨戮笑,,以污辱先人,,亦何面目復(fù)上父母之丘墓乎?雖累百世,,垢彌甚耳,!是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往,。每念斯恥,,汗未嘗不發(fā)背沾衣也,!身直為閨閤之臣,,寧得自引深藏于巖穴邪!故且從俗浮沉,,與時(shí)俯仰,,以通其狂惑。今少卿乃教之以推賢進(jìn)士,,無乃與仆私心剌謬乎,?今雖欲自雕瑑,曼辭以自飾,,無益于俗,,不信,適足取辱耳,。要之,,死日然后是非乃定。書不能盡意,,略陳固陋,。謹(jǐn)再拜。
翻譯 像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷再拜,。 少卿足下:前不久承蒙您給我寫信,,用謹(jǐn)慎地待人接物教導(dǎo)我,以推舉賢能,、引薦人才為己任,,情意、態(tài)度十分懇切誠摯,,好像抱怨我沒有遵從您的教誨,,而是追隨了世俗之人的意見。我是不敢這樣做的,。我雖然平庸無能,,但也曾聽到過德高才俊的前輩遺留下來的風(fēng)尚。只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,,又處于污濁的環(huán)境之中,,每有行動(dòng)便受到指責(zé),想對(duì)事情有所增益,,結(jié)果反而自己遭到損害,,因此我獨(dú)自憂悶而不能向人訴說。俗話說:'為誰去做,教誰來聽,?'鐘子期死了,,伯牙便一輩子不再彈琴。這是為什么呢,?賢士樂于被了解自己的人所用,,女子為喜愛自己的人而打扮。像我這樣的人,,身軀已經(jīng)虧殘,,雖然才能像隨侯珠、和氏璧那樣稀有,,品行像許由,、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來引以為榮,,恰好會(huì)引人恥笑而自取污辱,。 來信本應(yīng)及時(shí)答復(fù),剛巧我侍從皇上東巡回來,,后又為煩瑣之事所逼迫,,同您見面的日子很少,我又匆匆忙忙地沒有些微空閑來詳盡地表達(dá)心意?,F(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,,再過一月,臨近十二月,,我侍從皇上到雍縣去的日期也迫近了,,恐怕突然之間您就會(huì)有不幸之事發(fā)生,因而使我終生不能向您抒發(fā)胸中的憤懣,,那么與世長辭的靈魂會(huì)永遠(yuǎn)留下無窮的遺怨,。請(qǐng)讓我向您略約陳述淺陋的意見。隔了很長的日子沒有復(fù)信給您,,希望您不要責(zé)怪,。 我聽到過這樣的說法:一個(gè)人如何修身,是判斷他智慧的憑證,;一個(gè)人是否樂善好施,,是評(píng)判他仁義的起點(diǎn);一個(gè)人如何取舍,,是體會(huì)他道義的標(biāo)志,;一個(gè)人如何面對(duì)恥辱,是斷定他是否勇敢的準(zhǔn)則,;一個(gè)人建立了怎樣的名聲,,是他品行的終極目標(biāo),。志士有這五種品德,然后就可以立足于社會(huì),,排在君子的行列中了,。所以,禍患沒有比貪利更悲慘的了,,悲哀沒有比心靈受創(chuàng)更痛苦的了,,行為沒有比污辱祖先更丑惡的了,恥辱沒有比遭受宮刑更重大的了,。受過宮刑的人,,社會(huì)地位是沒法比類的,,這并非當(dāng)今之世如此,,這可追溯到很遠(yuǎn)的時(shí)候,。從前衛(wèi)靈公與宦官雍渠同坐一輛車子,,孔子感到羞恥,,便離開衛(wèi)國到陳國去,商鞅靠了宦官景監(jiān)的推薦而被秦孝公召見,,賢士趙良為此寒心;太監(jiān)趙同子陪坐在漢文帝的車上,,袁絲為之臉色大變,。自古以來,人們對(duì)宦官都是鄙視的,。一個(gè)才能平常的人,一旦事情關(guān)系到宦官,,沒有不感到屈辱的,,更何況一個(gè)慷慨剛強(qiáng)的志士呢?如今朝廷雖然缺乏人材,,但怎么會(huì)讓一個(gè)受過刀鋸摧殘之刑的人,來推薦天下的豪杰俊才呢,?我憑著先人遺留下來的余業(yè),,才能夠在京城任職,,到現(xiàn)在已二十多年了,。我常常這樣想:上不能對(duì)君王盡忠和報(bào)效信誠,而獲得有奇策和才干的稱譽(yù),,從而得到皇上的信任,;其次,,又不能給皇上拾取遺漏,,補(bǔ)正闕失,,招納賢才,推舉能人,,發(fā)現(xiàn)山野隱居的賢士,;對(duì)外,不能備數(shù)于軍隊(duì)之中,,攻城野戰(zhàn),,以建立斬將奪旗的功勞,;從最次要的方面來看,又不能每日積累功勞,謀得高官厚祿,,來為宗族和朋友爭光,。這四個(gè)方面沒有哪一方面做出成績,,我只能有意地迎合皇上的心意,,以保全自己的地位,。我沒有些微的建樹,,可以從這些方面看出來。以前,,我也曾置身于下大夫的行列,,在朝堂上發(fā)表些不值一提的意見,。我沒有利用這個(gè)機(jī)會(huì)申張綱紀(jì),,竭盡思慮,,到現(xiàn)在身體殘廢而成為打掃污穢的奴隸,,處在卑賤者中間,還想昂首揚(yáng)眉,,評(píng)論是非,不也是輕視朝廷,、羞辱了當(dāng)世的君子們嗎,?唉,!唉!像我這樣的人,,尚且說什么呢,?尚且說什么呢? 這些事情是不容易逐一地向俗人解釋的,。我的祖先沒有剖符丹書的功勞,,職掌文史星歷,,地位接近于卜官和巫祝一類,,本是皇上所戲弄并當(dāng)作倡優(yōu)來畜養(yǎng)的人,,是世俗所輕視的,。假如我伏法被殺,,那好象是九牛的身上失掉一根毛,,同螻蟻又有什么區(qū)別,?世人又不會(huì)拿我之死與能殉節(jié)的人相比,,只會(huì)認(rèn)為我是智盡無能、罪大惡極,,不能免于死刑,,而終于走向死路的啊,!為什么會(huì)這樣呢,?這是我向來所從事的職業(yè)以及地位,使人們會(huì)這樣地認(rèn)為。人固然都有一死,,但有的人死得比泰山還重,,有的人卻比鴻毛還輕,這是因?yàn)樗麄兩嫠揽康臇|西不同??!一個(gè)人最重要的是不污辱祖先,其次是自身不受侮辱,,再次是不因別人的臉色而受辱,,再次是不因別人的言語而受辱,再次是被捆綁在地而受辱,,再次是穿上囚服受辱,,再次是戴上腳鐐手銬、被杖擊鞭笞而受辱,,再次是被剃光頭發(fā),、頸戴枷鎖而受辱,再次是毀壞肌膚,、斷肢截體而受辱,,最下等的是腐刑,侮辱到了極點(diǎn),。古書說'刑不上大夫',,這是說士人講節(jié)操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中,,百獸就都震恐,,等到它落入陷穽和柵欄之中時(shí),就只得搖著尾巴乞求食物,,這是人不斷地使用威力和約束而逐漸使它馴服的,。所以,士子看見畫地為牢而決不進(jìn)入,,面對(duì)削木而成的假獄吏也決不同他對(duì)答,,這是由于早有主意,事先就態(tài)度鮮明?,F(xiàn)在我的手腳交叉,被木枷鎖住,、繩索捆綁,,皮肉暴露在外,受著棍打和鞭笞,,關(guān)在牢獄之中,。在這種時(shí)候,看見獄吏就叩頭觸地,,看見牢卒就恐懼喘息,。這是為什么呢,?是獄吏的威風(fēng)和禁約所造成的。事情已經(jīng)到了這種地步,,再談什么不受污辱,,那就是人們常說的厚臉皮了,有什么值得尊貴的呢,?況且,,象西伯姬昌,是諸侯的領(lǐng)袖,,曾被拘禁在羑里,;李斯,是丞相,,也受盡了五刑,;淮陰侯韓信,被封為王,,卻在陳地被戴上刑具,;彭越、張敖被誣告有稱帝野心,,被捕入獄并定下罪名,;絳侯周勃,曾誅殺諸呂,,一時(shí)間權(quán)力大于春秋五霸,,也被囚禁在請(qǐng)罪室中;魏其侯竇嬰,,是一員大將,,也穿上了紅色的囚衣,手,、腳,、頸項(xiàng)都套上了刑具;季布以鐵圈束頸賣身紿朱家當(dāng)了奴隸,;灌夫被拘于居室而受屈辱,。這些人的身分都到了王侯將相的地位,聲名傳揚(yáng)到鄰國,,等到犯了罪而法網(wǎng)加身的時(shí)候,,不能引決自裁。在社會(huì)上,,古今都一樣,,哪里有不受辱的呢?照這樣說來,勇敢或怯懦,,乃是勢位所造成,;強(qiáng)或弱,也是形勢所決定,。確實(shí)是這樣,,有什么奇怪的呢?況且人不能早早地自殺以逃脫于法網(wǎng)之外,,而到了被摧殘和被杖打受刑的時(shí)候,,才想到保全節(jié)操,這種愿望和現(xiàn)實(shí)不是相距太遠(yuǎn)了嗎,?古人之所以慎重地對(duì)大夫用刑,,就是因?yàn)檫@個(gè)緣故。 人之常情,,沒有誰不貪生怕死的,,都掛念父母,,顧慮妻室兒女,。至于那些激憤于正義公理的人當(dāng)然不是這樣,,這里有迫不得已的情況,。如今我很不幸,早早地失去雙親,,又沒有兄弟互相愛護(hù),,獨(dú)身一人,,孤立于世,,少卿你看我對(duì)妻室兒女又怎樣呢,?況且一個(gè)勇敢的人不一定要為名節(jié)去死,怯懦的人仰慕大義,,又何處不勉勵(lì)自己呢,?我雖然怯懦軟弱,想茍活在人世,,但也頗能區(qū)分棄生就死的界限,,哪會(huì)自甘沉溺于牢獄生活而忍受屈辱呢?再說奴隸婢妾尚且懂得自殺,,何況象我到了這樣不得已的地步,!我之所以忍受著屈辱茍且活下來,陷在污濁的監(jiān)獄之中卻不肯死的原因,,是遺憾我內(nèi)心的志愿有未達(dá)到的,,平平庸庸地死了,文章就不能在后世顯露。 古時(shí)候雖富貴但名字磨滅不傳的人,,多得數(shù)不清,只有那些卓異而不平常的人才在世上著稱。(那就是:)西伯姬昌被拘禁而擴(kuò)寫《周易》,;孔子受困窘而作《春秋》,;屈原被放逐,才寫了《離騷》,;左丘明失去視力,,才有《國語》;孫臏被截去膝蓋骨,,《兵法》才撰寫出來,;呂不韋被貶謫蜀地,后世才流傳著《呂氏春秋》,;韓非被囚禁在秦國,,寫出《說難》、《孤憤》,;《詩》三百篇,,大都是一些圣賢們抒發(fā)憤懣而寫作的。這些都是人們感情有壓抑郁結(jié)不解的地方,,不能實(shí)現(xiàn)其理想,,所以記述過去的事跡,讓將來的人了解他的志向,。就像左丘明沒有了視力,,孫臏斷了雙腳,終生不能被人重用,,便退隱著書立說來抒發(fā)他們的怨憤,,想到活下來從事著作來表現(xiàn)自己的思想。 我私下里也自不量力,,近來用我那不高明的文辭,,收集天下散失的歷史傳聞,粗略地考訂其事實(shí),,綜述其事實(shí)的本末,,推究其成敗盛衰的道理,上自黃帝,,下至于當(dāng)今,,寫成十篇表,十二篇本紀(jì),,八篇書,,三十篇世家,七十篇列傳,,一共一百三十篇,,也是想探求天道與人事之間的關(guān)系,,貫通古往今來變化的脈絡(luò),成為一家之言,。剛開始草創(chuàng)還沒有完畢,,恰恰遭遇到這場災(zāi)禍,我痛惜這部書不能完成,,因此便接受了最殘酷的刑罰而不敢有怒色,。我現(xiàn)在真正的寫完了這部書,打算把它藏進(jìn)名山,,傳給可傳的人,,再讓它流傳進(jìn)都市之中,那么,,我便抵償了以前所受的侮辱,,即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什么后悔的呢,!但是,,這些只能向有見識(shí)的人訴說,卻很難向世俗之人講清楚??! 再說,戴罪被侮辱的處境是很不容易安生的,,地位卑賤的人,,往往被人誹謗和議論。我因?yàn)槎嘧煺f了幾句話而遭遇這場大禍,,又被鄉(xiāng)里之人,、朋友羞辱和嘲笑,污辱了祖宗,,又有什么面目再到父母的墳?zāi)股先ゼ罀吣??即使是到百代之后,這污垢和恥辱會(huì)更加深重??!因此我舶腹中腸子每日多次回轉(zhuǎn),坐在家中,,精神恍恍忽忽,,好象丟失了什么;出門則不知道往哪兒走,。每當(dāng)想到這件恥辱的事,,冷汗沒有不從脊背上冒出來而沾濕衣襟的。我已經(jīng)成了宦官,,怎么能夠自己引退,,深深地在山林巖穴隱居呢,?所以只得隨俗浮沉,跟著形勢上下,,以表現(xiàn)我狂放和迷惑不明,。如今少卿竟教導(dǎo)我要推賢進(jìn)士,這難道不是與我自己的愿望相違背的嗎?現(xiàn)在我雖然想自我雕飾一番,,用美好的言辭來為自己開脫,這也沒有好處,,因?yàn)槭浪字耸遣粫?huì)相信的,,只會(huì)使我自討侮辱啊。簡單地說,,人要到死后的日子,,然后是非才能夠論定。書信是不能完全表達(dá)心意的,,因而只是略為陳述我愚執(zhí),、淺陋的意見罷了。恭敬的拜了兩拜,。 創(chuàng)作背景 司馬遷三十八歲時(shí),,繼父職為太史令。四十七歲時(shí)以李陵事下獄,,受宮刑,。出獄后,為中書謁者令,?!稘h書·司馬遷傳》:謂“遷既被刑之后,為中書令,,尊寵,,任職事”。中書令職,,掌領(lǐng)導(dǎo)尚書出入奏事,,是宮廷中機(jī)要職務(wù)?!秷?bào)任安書》是在他任中書令時(shí)寫的,。此篇是司馬遷寫給其友人任安的一封回信。司馬遷因李陵之禍處以宮刑,,出獄后任中書令,,表面上是皇帝近臣,實(shí)則近于宦官,,為士大夫所輕賤,。任安此時(shí)曾寫信給他,,希望他能“推賢進(jìn)士”。司馬遷由于自己的遭遇和處境,,感到很為難,,所以一直未能復(fù)信。后任安因罪下獄,,被判死刑,,司馬遷才給他寫了這封回信。 司馬遷在此信中以無比激憤的心情,,向朋友,、也是向世人訴說了自己因李陵之禍所受的奇恥大辱,傾吐了內(nèi)心郁積已久的痛苦與憤懣,,大膽揭露了朝廷大臣的自私,,甚至還不加掩飾地流露了對(duì)漢武帝是非不辨、刻薄寡恩的不滿,。信中還委婉述說了他受刑后“隱忍茍活”的一片苦衷,。為了完成《史記》的著述,司馬遷所忍受的屈辱和恥笑,,絕非常人所能想象,。但他有一條非常堅(jiān)定的信念,死要死得有價(jià)值,,要“重于泰山”,,所以,不完成《史記》的寫作,,絕不能輕易去死,,即使一時(shí)被人誤解也在所不惜。就是這樣的信念支持他在“腸一日而九回”的痛苦掙扎中頑強(qiáng)地活了下來,,忍辱負(fù)重,,堅(jiān)忍不拔,終于實(shí)現(xiàn)了他的夙愿,,完成了他的大業(yè),。 任少卿名安,滎陽人,。曾任益州刺史,、北軍使者護(hù)軍?!?a>史記》卷一百四《田叔傳》后附有褚先生所補(bǔ)的《任安傳》,。任安是司馬遷的朋友,曾經(jīng)寫信給司馬遷,,叫他利用中書令的地位“推賢進(jìn)士”,。過了很久,,司馬遷給他回了這封信。此信寫于武帝太始四年十一月(公元前93年,,這年司馬遷53歲),。當(dāng)時(shí)任安因事下獄,狀況危險(xiǎn),,所以書信中慮及任安的死,。在任安為北軍使者護(hù)軍的時(shí)候,因他在太子劉據(jù)“造反”時(shí)采取了袖手旁觀的做法,,其實(shí)太子并非真反只是因“巫蠱事件”被冤枉沒辦法了,,想殺江充以自保。 關(guān)于任安的說法,,上述可謂為一說。但亦有其他說法,,即任安為北軍使者護(hù)軍時(shí),,因其在太子劉據(jù)造反時(shí)采取了“持兩端”做法,而為漢武處死,。在此時(shí),,任安希圖以“推賢進(jìn)士為名,要求時(shí)任中書令的司馬遷給予幫助,。而司馬遷因?yàn)樽约旱奶幘澈茈y幫他這個(gè)忙,,便寫了這封報(bào)任安書。這才是為什么司馬遷在任安臨刑前給其寫信的原因,。 鑒賞 《報(bào)任安書》是一篇激切感人的至情散文,,是對(duì)封建專制的血淚控訴。司馬遷用千回百轉(zhuǎn)之筆,,表達(dá)了自己的光明磊落之志,、憤激不平之氣和曲腸九回之情。辭氣沉雄,,情懷慷慨,。 全文融議論、抒情,、敘事于一體,,文情并茂。敘事簡括,,都為議論鋪墊,,議論之中感情自現(xiàn)?!叭艟排M鲆幻?,與螻蟻何以異,!”,抒發(fā)了對(duì)社會(huì)不公的憤慨,;“仆雖怯懦欲茍活,,亦頗識(shí)去就之分矣,何至自沉溺縲紲之辱哉,!”,,悲切郁悶,溢于言表,;“腸一日而九回,,居則忽忽若有所亡,出則不知其所往,。每念斯恥,,汗未嘗不發(fā)背沾衣也!”,,如泣如訴,,悲痛欲絕……富于抒情性的語言,將作者內(nèi)心久積的痛苦與怨憤表現(xiàn)得淋漓盡致,,如火山爆發(fā),,如江濤滾滾。 大量的鋪排,,增強(qiáng)了感情抒發(fā)的磅礴氣勢,。如敘述腐刑的極辱,從“太上不辱先”以下,,十個(gè)排比句,,竟連用了八個(gè)“其次”,層層深入,,一氣貫下,,最后逼出“最下腐刑極矣”。這類語句,,有如一道道閘門,,將司馬遷心中深沉的悲憤越蓄越高,越蓄越急,,最后噴涌而出,,一瀉千里,如排山倒海,,撼天動(dòng)地,。 典故的運(yùn)用,使感情更加慷慨激昂,深沉壯烈,。第二段用西伯,、李斯、韓信等王侯將相受辱而不自殺的典故,,直接引出“古今一體”的結(jié)論,,憤激地控訴了包括漢王朝在內(nèi)的封建專制下的酷吏政治;第五段用周文王,、孔子,、屈原等古圣先賢憤而著書的典故,表現(xiàn)了自己隱忍的苦衷,、堅(jiān)強(qiáng)的意志和奮斗的決心,。這些典故,援古證今,,明理達(dá)情,,讓我們更深刻的感受到了作者偉岸的人格和沉郁的感情。 修辭手法的多樣,,豐富了感情表達(dá)的內(nèi)涵,。如“蓋文王拘而演《周易》”以下八個(gè)迭句,實(shí)際隱含著八組對(duì)比,,同時(shí)又兩兩對(duì)偶,與排比相結(jié)合,,既表明了對(duì)歷史上杰出人物歷經(jīng)磨難而奮發(fā)有為的現(xiàn)象的認(rèn)識(shí),,又表明了以他們?yōu)榘駱樱钢具M(jìn)取,、成就偉業(yè)的堅(jiān)強(qiáng)意志,,氣勢雄渾,令人欲悲欲嘆,。又如“猛虎在山,,百獸震恐……”一句,運(yùn)用比喻,,沉痛控訴了人間暴政對(duì)人性的扼殺和扭曲,,形象地說明了“士節(jié)”不可以稍加受辱的道理,真是痛徹心脾,。其他像引用,、夸張、諱飾等修辭手法的運(yùn)用,,都真切的表達(dá)出作者跌宕起伏的情感,,有時(shí)奔放激蕩,不可遏止;有時(shí)隱晦曲折,,欲言又止,,讓我們似乎觸摸到了作者內(nèi)心極其復(fù)雜的矛盾與痛苦。 總之,,在《報(bào)任安書》中,,司馬遷通過富有特色的語言,真切地表達(dá)了激揚(yáng)噴薄的憤激感情,,表現(xiàn)出峻潔的人品和偉大的精神,,可謂字字血淚,聲聲衷腸,,氣貫長虹,,催人淚下。前人的評(píng)價(jià),,“感慨嘯歌有燕趙烈士之風(fēng),,憂愁幽思則又直與《離騷》對(duì)壘”,實(shí)在精辟,。
|