想象一個(gè)場(chǎng)景,,你和外國(guó)朋友Dan在電影院外面等朋友。電影都快開場(chǎng)了,,可是朋友還沒到,。Dan決定用手機(jī)給這個(gè)朋友打電話,這時(shí)候他對(duì)你說: My cellphone is out of juice. Can I use your phone to call Alicia,? 你一停頓,,“out of juice”?手機(jī)怎么啦,,掉果汁里了,?如果你這樣回答,那就真的尷尬了,。 Juice 在這里是俚語(yǔ),,代表“power”,out of juice就是out of power,,也就是沒有電的意思,。Juice也可以表示汽油,,來看這個(gè)句子: He ran out of juice on the last lap. 他在最后一圈時(shí)沒有汽油了。 juice這個(gè)詞除了有“果汁,,肉汁”的意思之外,,還有“活力;權(quán)力;影響力”等含義。 所以遇到這個(gè)詞時(shí),,要聯(lián)系上下文理解詞語(yǔ)含義哦~ 表示活力時(shí)我們可以說: He is full of the juice of life. 他很有活力,。 表示影響力時(shí)可以這樣說: He does not have enough juice to alter the policy. 他沒有足夠的影響力來改變政策。 這個(gè)影響力也可以引申為我們中文中的“有關(guān)系,,走后門”,,比如: 一次美國(guó)老板出差,但是時(shí)間緊急訂不到房間,,老板問我Do you have any juice,? 這里的juice絕不是 “something to drink”,當(dāng)時(shí)我以為老板要喝果汁,,隨即問道“What kind of juice do you want,? Apple juice, orange juice?”老板這時(shí)三條線冒出來,,解釋說這里的juice表示方式,,方法。是你有沒有什么“關(guān)系”能幫忙訂到房間,。 還有一些跟juice有關(guān)的常用口語(yǔ)表達(dá): 1. on the juice 酗酒,,狂飲作樂 She won’t be able to return your call. I’m afraid she’s on the juice again. 她不會(huì)給你回電的。我擔(dān)心她又酗酒了,。 2. juice up 可以表示充滿活力,,使精神振奮 A thing like that can really juice you up. 那樣的事的確能使你提起精神來。 還記得上文提到j(luò)uice有汽油的意思,,那么給汽車加油就可以用juice up來表示,。 They juiced the car up and set out. 他們給汽車加了油就出發(fā)了。 3. juice man 這個(gè)表達(dá)可不是喝果汁的人哦,,反而是個(gè)美國(guó)口語(yǔ)中描述黑社會(huì)相關(guān)的表達(dá),,表示代高利貸討債的人或打手 The juice man is a real fiend on collecting the loan for his boss. 高利貸討債者在替其主子討債時(shí)十足是個(gè)惡魔。 4. juice loan 這個(gè)詞也是跟黑社會(huì)有關(guān),,表示高利貸,,驢打滾 It’s a juice loan, not a low interest loan. 那是高利貸,不是低息貸款,。 5. stew in one’s own juice 字面意思用自己的汁燉自己,,發(fā)散一下其實(shí)就是自作自受;自食其果的意思 Tom was caught cheating in the exam and he had to stew in his own juice. 湯姆考試作弊被抓住了,。他這是自作自受,。 文章來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)英語(yǔ)點(diǎn)津 |
|