這首詩,,是對劉禹錫二十三年的坎坷遭遇的無限感慨和不平,。詩人說:你遠在邊遠之地,過著寂寞的生活,,滿朝那么多官員,,唯獨你多次被貶外任;我深知你才高名重,,卻偏偏遭逢不公的對待,這二十三年,,你失去的太多了,。怨憤與對友人的同情溢于言表,見其直率與坦誠,,亦見其與劉禹錫友情之深厚,。為此,劉禹錫作了一首酬答詩,,即著名的《酬樂天揚州初逢席上見贈》,。
《醉贈劉二十八使君》(唐)白居易
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌,。 詩稱國手徒為爾,,命壓人頭不奈何。 舉眼風光長寂寞,,滿朝官職獨蹉跎,。 亦知合被才名折,二十三年折太多,。
注釋 ⑴劉二十八使君:即劉禹錫,。 ⑵引:本意為用力拉開弓。這里形容詩人用力拿過朋友的酒杯,,不容拒絕,。說明詩人的熱情、真誠和豪爽,。 ⑶箸(zhù):筷子,。 ⑷舉:抬。 ⑸蹉跎(cuō tuó):不順利,,虛渡光陰,。 ⑹合被:應該被。合,,應該,。是與命中注定相符合的應該。例:《說唐全傳》:合當歸位,。 ⑺才名:才氣與名望,。 ⑻二十三年:劉禹錫于公元805年(唐順宗永貞元年)舊歷九月被貶連州刺史,,赴任途中再貶朗州司馬。十年后,,奉詔入京,,又復貶任連州刺史,轉夔,、和二州刺史,。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,,預計回到京城時,,已達二十三年之久。
|