久久国产成人av_抖音国产毛片_a片网站免费观看_A片无码播放手机在线观看,色五月在线观看,亚洲精品m在线观看,女人自慰的免费网址,悠悠在线观看精品视频,一级日本片免费的,亚洲精品久,国产精品成人久久久久久久

分享

神經(jīng)科必看:NIHSS評分你做對了嗎?

 老趙0717 2017-10-04

NIHSS是神經(jīng)科醫(yī)生很熟悉的量表,但你有沒有想過手上拿著的NIHSS是錯誤的呢,?


近日,在《中華神經(jīng)科雜志》2017年第9期,,《關于美國國立衛(wèi)生研究院卒中量表翻譯的警示》一文指出:網(wǎng)絡上流傳著一份錯誤的NIHSS中文翻譯版,。更為嚴重的是這錯誤的版本已經(jīng)收錄在《中國卒中中心聯(lián)盟數(shù)據(jù)管理云平臺錄入手冊》、國家衛(wèi)生計生委腦卒中防治工程委員會發(fā)布的《中國急性缺血性腦卒中靜脈溶栓指導規(guī)范(2016年)》等文件,。到底是什么錯誤呢,?我們先看一下原文及翻譯。


一,、NIHSS項目3的原文,、中文翻譯對比

                                                        

(NIHSS英語原版)


(中國卒中中心聯(lián)盟NIHSS中文翻譯)


單純看這句話,意義不易理解,。我們不妨看一下所提到的第11項,。


(NIHSS英語原版)


“Extinction”一詞在這里顯然不是“瀕臨死亡”的意思,,按照第11項應該為注意及忽視癥有關的神經(jīng)科體征。如果聯(lián)系想兩個項目內容,,那么第3項視野最后一句話的意思應該是:


在進行項目3評估時,,如果患者出現(xiàn)“extinction”,則第3項為1分,,并且此評估的結果用于評估第11項的分數(shù),。


二、“Extinction”具體指的是什么呢,?


“Extinction”是一種單側大腦半球受損的常見體征,,有學者認為是偏側忽視的一種表現(xiàn)。在臨床上以“雙側同時刺激法(DoubleSimultaneous Stimulation,,DSS)”檢查視覺,、聽覺及軀體感覺輸入通路,典型表現(xiàn)為單獨刺激一側時兩側分別都能感知到刺激,,而雙側同時給予相同的刺激時,,患者只能感知到一側刺激(往往是病損同側)。粗略翻查了國內經(jīng)典的神經(jīng)病學教材,,僅在《實用神經(jīng)病學》提到“extinction”一詞,,翻譯為“對消”;猜測是因為“對側”感覺通路的感知“消失,、消退”(只感知到同側),,因此稱為“對消”;筆者認為:既然是體征,,可以稱為“對消征”(具體的檢查過程,,可以參考Neuroexam.com視頻)。

 

三,、NIHSS評分中視野與對消征的聯(lián)系


那么為什么在NIHSS評分中,,對消征會影響視野一項的評分呢?原來NINDS發(fā)布的NIHSS培訓視頻中提到:

 

如果患者存在視覺對消,,即便面對面檢查法測得視野未缺損,,項目3應該記1分;原因是嚴重忽視的患者可表現(xiàn)如同視野缺損,,缺乏經(jīng)驗的檢查者可能難以區(qū)分,,而這條規(guī)則有助于排除這種情況造成的評分差異。”(有條件的各位不妨參考NINDS發(fā)布的NIHSS培訓視頻)


由于NIHSS是可以由非神經(jīng)科醫(yī)師或護理人員執(zhí)行,,為了消除因忽視與視野缺損的混淆導致的評分差異,、降低評分執(zhí)行者的“門檻”,NINDS特意設立了這條規(guī)則:

 

即便面對面法檢查視野完整的患者,,如存在視覺對消,,視野一項也記1分,。

 

四、為什么錯誤翻譯版會流傳廣泛,?


除了前文提到的兩個官方文檔,,筆者發(fā)現(xiàn)還有其它文獻存在同樣的錯誤,包括:中國友誼出版社2005年發(fā)行的《神經(jīng)病學臨床評定量表》,、化學工業(yè)出版社2013發(fā)行的《神經(jīng)科查體及常用量表速查手冊》以及《中國卒中雜志》2006年發(fā)表的“溶栓相關臨床工具”一文,。所提及的這些文獻無一例外的將“extinction”翻譯為“瀕臨死亡”。

既然是錯誤的翻譯,,難以想象為什么諸多版本會翻譯出同樣錯誤。筆者猜測NIHSS評分引入中文翻譯之初,,最初的版本就存在錯誤,,引導了后續(xù)的文獻跟從。目前網(wǎng)上能搜索到最早的NIHSS中文翻譯版,,是來自于2004年某論壇的一個討論帖的附件,,但可能存在更早未上傳至互聯(lián)網(wǎng)的版本。

 

錯誤的內容流行如此廣泛,,原因有四點:


1.   NINDS發(fā)布的NIHSS沒有中文版本,;

2.   國內對“Extinction”的認識不夠,在神經(jīng)科教材鮮有提及,,有些國外的神經(jīng)科教材的中文翻譯甚至出現(xiàn)前后不統(tǒng)一或翻譯錯亂,;

3.   這份錯誤翻譯出現(xiàn)至今已經(jīng)至少10年,并且眾多書本,、文獻,、甚至是權威組織的官方文檔刊載,無疑助長了這個錯誤版本的流傳,;

4.  最重要原因:很多臨床醫(yī)生沒有認真思考,,沒有甄別手中的量表內容是否正確。

 

所幸的是,,并非所有國內的翻譯版本都存在這個錯誤,,在查證過程中,筆者發(fā)現(xiàn)人民衛(wèi)生出版社2009年發(fā)行的腦血管病臨床手冊系列《腦血管病量表手冊》和某醫(yī)學咨詢網(wǎng)站2011年發(fā)表的,,相關翻譯符合原意,。但是,該書發(fā)行至今,,網(wǎng)上流行最廣泛的還是錯誤的版本,。

 

五、量表的錯誤翻譯的潛在危害


錯誤的內容,,很可能會導致錯誤評估患者的病情,。NIHSS是應用非常廣泛的評價患者卒中嚴重程度的臨床工具,,直接影響了臨床醫(yī)生對患者神經(jīng)功能缺損程度的判斷。間接可能影響深遠,,一方面可影響到我國臨床研究的數(shù)據(jù)的可靠性,,反之亦然,我國讀者對于國外重要臨床研究的結果不能準確地轉化到臨床,;另一方面,,目前各大指南對缺血性腦血管病的急性期治療選擇標準都牽涉到NIHSS評分,換句話說,,臨床醫(yī)生拿著錯誤的量表有可能將符合指南標準的病人排除在急性期治療范圍外,,而將指南未推薦的、無明確獲益價值的或者納入到急性期治療的范圍中,。

 

總結:NIHSS量表項目3,,“extinction”并非“瀕臨死亡”的意思,指的是“對消征”,,是一種與視覺忽視關系密切的體征,,直接影響到項目11的評分。使用非官方外文量表翻譯版前請認真閱讀外文原版,,避免因翻譯錯誤導致對原意理解產(chǎn)生誤解,。



參考文獻:


1.  蔡必揚, 郭洪權, 李華. 關于美國國立衛(wèi)生研究院卒中量表翻譯的警示. 中華神經(jīng)科雜志. 2017, 50(9): 712.

2.  中國卒中中心聯(lián)盟. 美國國立衛(wèi)生研究院卒中量表(NIH Stroke Scale, NIHSS)[EB/OL]. 北京: 中國卒中學會,2015[2017-09-10]. http://csca./upload/Download/201591794942NIHSS_評分量表_使用版.pdf.

3. NINDS.National Institute of Health Stroke Scale [EB/OL]. Bethesda, MD: NationalInstitute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS). 2003[2017-09-10].http://www.ninds./doctors/NIH_Stroke_Scale.pdf.

4.  SCHATZP. Double Simultaneous Stimulation[G] // KREUTZER J S, DELUCA J, CAPLAN B.Encyclopedia of Clinical Neuropsychology. New York, NY: Springer, 2011:894–895.

5.  呂傳真, 周良輔. 實用神經(jīng)病學(第4版)[M]. 上海: 上海科學技術出版社,2014.

6. NINDS.Part 2. Basic Instruction.[EB/CD] NIH Stroke Scale Training DVD (version 2.0).Bethesda, MD: National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS).2007.

7.  腦卒中防治系列指導規(guī)范編審委員會. 中國急性缺血性腦卒中靜脈溶栓指導規(guī)范[S/OL]. 北京: 國家衛(wèi)生計生委腦卒中防治工程委員會, 2016[2017-09-10]. http://www./NewsInfo/News/NewsDetailWeb?Tid=2060.

8.  中國卒中中心聯(lián)盟. 中國卒中中心聯(lián)盟數(shù)據(jù)管理云平臺錄入手冊[EB/OL]. 北京: 中國卒中學會, 2015[2017-1-12].http://csca./upload/Download/20151110162852中國卒中中心聯(lián)盟數(shù)據(jù)管理云平臺錄入手冊.pdf.

 


    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,,所有內容均由用戶發(fā)布,,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式,、誘導購買等信息,,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,,請點擊一鍵舉報,。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多