問(wèn):前幾天,單位對(duì)我們進(jìn)行崗位考核需要交一篇論文,,在查閱資料時(shí),,我看到某雜志上的一篇文章和我的觀點(diǎn)相近就加以借用,在文章末尾我注明了所參閱的文章及作者,。沒(méi)想到后來(lái)單位將我們的論文匯集發(fā)表,。請(qǐng)問(wèn),,我的行為是否侵害了原作者的權(quán)利? 答:根據(jù)《著作權(quán)法》第二十二條,,為介紹,、評(píng)論某一作品或者說(shuō)明某一問(wèn)題,在作品中適當(dāng)引用他人已經(jīng)發(fā)表的作品為合理使用,,引用時(shí)可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,,不向其支付報(bào)酬,但應(yīng)當(dāng)指明作者姓名,、作品名稱(chēng),,并且不得侵犯著作權(quán)人依照本法享有的其他權(quán)利。同時(shí),,個(gè)人為學(xué)習(xí),、研究或欣賞的目的,使用他人已經(jīng)發(fā)表的作品,,亦不向其支付報(bào)酬,,但應(yīng)指明作者姓名、作品名稱(chēng),。著作權(quán)法并未對(duì)引用內(nèi)容數(shù)量的多少作出規(guī)定,。你寫(xiě)論文時(shí)雖然借用他人的文章,但已在文章末尾注明了出處,,因此這種行為屬于合法,,并未構(gòu)成侵權(quán)。但是,,如果你引用的他人的文章內(nèi)容太多,,則你們單位將論文匯集發(fā)表的行為則可能侵害了原作者的著作權(quán)。 一般說(shuō)來(lái),,如何判斷是否“適當(dāng)引用”有四個(gè)要素:(1)使用目的,。使用他人作品的目的必須正當(dāng)。就“適當(dāng)引用”而言,,使用目的正當(dāng)?shù)木唧w內(nèi)容是:引用行為必須符合著作權(quán)法促進(jìn)知識(shí)傳播,、鼓勵(lì)創(chuàng)作的目標(biāo);引用者既是原有作品的使用者,,也是未來(lái)作品的創(chuàng)造者,;引用作品具有“創(chuàng)作性”的內(nèi)在需要,即采用了與原作品不同的表達(dá)方式或是區(qū)別于原作品的不同目的,; (2)被使用作品的性質(zhì),。對(duì)于這一構(gòu)成要件,人們理解甚少且極易混淆,,但一般認(rèn)為,,對(duì)不同的作品應(yīng)有不同的合理使用要求,,對(duì)于未發(fā)表作品的合理使用要嚴(yán)于已發(fā)表作品; (3)使用作品的程度,。合理性判斷的第三個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是指“同整個(gè)有著作權(quán)作品相比所使用的部分的數(shù)量和內(nèi)容的實(shí)質(zhì)性”,。關(guān)于被使用作品的數(shù)量,許多國(guó)家都作出了具體規(guī)定,。如原俄羅斯著作權(quán)法實(shí)施細(xì)則規(guī)定,,引用他人作品,一般作品引用量不超過(guò)1萬(wàn)個(gè)印刷符號(hào),。在英國(guó),,作家協(xié)會(huì)與出版家協(xié)會(huì)在協(xié)議中規(guī)定,一部散文作品一次引用不得超過(guò)400個(gè)單詞,,二次或多次引用不得超過(guò)800個(gè)單詞。我國(guó)對(duì)各類(lèi)作品的引用也曾作出具體限定,。關(guān)于被使用作品的內(nèi)容,,各國(guó)著作權(quán)法尚未提供限制性的具體標(biāo)準(zhǔn)。 (4)對(duì)被使用作品的影響,。這一要素在于維系使用者使用他人作品的利益(主要是非物質(zhì)利益)與創(chuàng)作者控制作品使用的利益(主要是物質(zhì)利益)之間的平衡,。 相關(guān)法條: 中華人民共和國(guó)著作權(quán)法(2001年修正) 第二十二條 在下列情況下使用作品,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可,,不向其支付報(bào)酬,,但應(yīng)當(dāng)指明作者姓名、作品名稱(chēng),,并且不得侵犯著作權(quán)人依照本法享有的其他權(quán)利: (一)為個(gè)人學(xué)習(xí),、研究或者欣賞,使用他人已經(jīng)發(fā)表的作品,; (二)為介紹,、評(píng)論某一作品或者說(shuō)明某一問(wèn)題,在作品中適當(dāng)引用他人已經(jīng)發(fā)表的作品,; (三)為報(bào)道時(shí)事新聞,,在報(bào)紙、期刊,、廣播電臺(tái),、電視臺(tái)等媒體中不可避免地再現(xiàn)或者引用已經(jīng)發(fā)表的作品; (四)報(bào)紙,、期刊,、廣播電臺(tái)、電視臺(tái)等媒體刊登或者播放其他報(bào)紙,、期刊,、廣播電臺(tái),、電視臺(tái)等媒體已經(jīng)發(fā)表的關(guān)于政治、經(jīng)濟(jì),、宗教問(wèn)題的時(shí)事性文章,,但作者聲明不許刊登、播放的除外,; (五)報(bào)紙,、期刊、廣播電臺(tái),、電視臺(tái)等媒體刊登或者播放在公眾集會(huì)上發(fā)表的講話,,但作者聲明不許刊登、播放的除外,; (六)為學(xué)校課堂教學(xué)或者科學(xué)研究,,翻譯或者少量復(fù)制已經(jīng)發(fā)表的作品,供教學(xué)或者科研人員使用,,但不得出版發(fā)行,; (七)國(guó)家機(jī)關(guān)為執(zhí)行公務(wù)在合理范圍內(nèi)使用已經(jīng)發(fā)表的作品; (八)圖書(shū)館,、檔案館,、紀(jì)念館、博物館,、美術(shù)館等為陳列或者保存版本的需要,,復(fù)制本館收藏的作品; (九)免費(fèi)表演已經(jīng)發(fā)表的作品,,該表演未向公眾收取費(fèi)用,,也未向表演者支付報(bào)酬; (十)對(duì)設(shè)置或者陳列在室外公共場(chǎng)所的藝術(shù)作品進(jìn)行臨摹,、繪畫(huà),、攝影、錄像,; (十一)將中國(guó)公民,、法人或者其他組織已經(jīng)發(fā)表的以漢語(yǔ)言文字創(chuàng)作的作品翻譯成少數(shù)民族語(yǔ)言文字作品在國(guó)內(nèi)出版發(fā)行; (十二)將已經(jīng)發(fā)表的作品改成盲文出版,。 前款規(guī)定適用于對(duì)出版者,、表演者、錄音錄像制作者,、廣播電臺(tái),、電視臺(tái)的權(quán)利的限制。(地平線律師事務(wù)所) |
|