iResearch外語學(xué)術(shù)科研網(wǎng)是面向外語教師的大型外語類學(xué)術(shù)科研支持網(wǎng)站,提供專業(yè),、實(shí)際,、有效的科研支持與便捷的“一站式”服務(wù)。包括學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài),、科研指導(dǎo),、文獻(xiàn)推薦、科研工具和科研問答等核心板塊,。
語言學(xué)與語言研究 | 作者 | 期次.頁碼 | 語言哲學(xué)三問 | 潘文國 | 1,1 | 修辭學(xué)的跨學(xué)科性與修辭學(xué)的跨學(xué)科研究方法 | 鄧志勇,、廖文娟 | 1,4 | 敘事繪本中“憤怒”情緒的多模態(tài)轉(zhuǎn)—隱喻表征——認(rèn)知詩學(xué)視角 | 趙秀鳳、李曉巍 | 1,10 | 存在性狀態(tài)變化事件的詞匯化模式 | 杜靜,、李福印 | 1,15 | 名詞性替代的概念匹配,、釋義與轉(zhuǎn)移機(jī)制 | 王軍、段春云 | 1,20 | 敘事語篇的拓?fù)湫再|(zhì)研究 | 李文競(jìng) | 1,25 | 詞匯同義關(guān)系的在線構(gòu)建與認(rèn)知相似性 | 龐楊 | 1,29 | 中心語“的”的范疇統(tǒng)一性 | 彭家法 | 1,33 | 學(xué)位論文語篇的語言學(xué)研究 | 楊紅燕,、石琳霏 | 1,37 | “不是A而是B”結(jié)構(gòu)與“not A but B”結(jié)構(gòu)的多維比較研究 | 譚方方 | 1,43 | 中國人對(duì)時(shí)空隱喻認(rèn)知的心理現(xiàn)實(shí)性研究——對(duì)傳統(tǒng)映射模式的優(yōu)化 | 朱海燕 | 1,48 | 英語WH-問答對(duì)話構(gòu)式的語義分析(之二) | 王寅,、曾國才 | 2,1 | 基于語料庫的原型理論視域下漢語迂回致使結(jié)構(gòu)研究 | 楊江鋒 | 2,7 | 商務(wù)交際中的沖突性話語研究 | 胡春雨、范琳琳 | 2,12 | 詞匯壓制及其在英語“MV (a)round”構(gòu)式中的表現(xiàn) | 張祥 | 2,17 | 仲裁庭審中仲裁員的打斷策略與權(quán)力研究 | 蔣婷,、李美奇,、楊郁梅 | 2,24 | 英語學(xué)習(xí)型詞典前言的語類結(jié)構(gòu)潛勢(shì)研究 | 錢亦斐 | 2,29 | 維護(hù)言語行為的順應(yīng)認(rèn)知模式研究 | 王曉梅、文兵 | 2,35 | 隱喻心智計(jì)算中施喻者與受喻者的主體性及主體自洽 | 王紅孝,、徐玉臣 | 2,39 | “三重視角”下的隱喻分析范式探析 | 何中清 | 2,43 | 認(rèn)知視域下的漢日?qǐng)鏊鶓T用語對(duì)比研究 | 徐靖 | 2,48 | 心理因果性視域下漢語身體—情感隱喻解讀——身體—情感語言表達(dá)研究之二 | 徐盛桓 | 3,1 | 試論英語的西方音樂特征與漢語的中國繪畫特征 | 王文斌,、崔靚 | 3,8 | 隱喻認(rèn)知表征的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)觀 | 盧植、茅麗莎 | 3,13 | 語言轉(zhuǎn)向中的話語意義及其權(quán)力 | 胡鐵生,、張凌坤,、趙遠(yuǎn) | 3,18 | 論比勒的語言哲學(xué) | 溫仁百 | 3,22 | 現(xiàn)代漢語動(dòng)量構(gòu)式的認(rèn)知研究 | 張媛 | 3,26 | 現(xiàn)代漢語借用動(dòng)量詞的轉(zhuǎn)喻類型研究 | 王艷濱 | 3,30 | 網(wǎng)絡(luò)社區(qū)多模態(tài)話語分析——以QQ群話語為例 | 耿敬北、陳子娟 | 3,35 | 省略現(xiàn)象研究:反思與發(fā)展——省略認(rèn)知觀VS省略生成觀 | 唐衛(wèi)平,、趙耿林 | 3,40 | “境界”與“概念化”——王國維的詩歌理論與認(rèn)知語言學(xué)中的“概念化”理論 | 束定芳 | 4,1 | 英語不及物性施事動(dòng)詞的致使用法 | 韓景泉,、徐曉瓊 | 4,6 | 說話人用意的認(rèn)知加工機(jī)制:基于誤解分析的證據(jù) | 陳新仁 | 4,11 | 英語定量形容詞真的不能名詞化嗎? | 鐘書能,、傅舒雅 | 4,16 | 身份的界定:?jiǎn)栴}與建議 | 袁周敏 | 4,20 | 韻律結(jié)構(gòu)音系—句法接口研究:?jiǎn)栴}、目標(biāo)及對(duì)策 | 趙永剛 | 4,24 | 概稱句的預(yù)設(shè)機(jī)制研究 | 張凌 | 4,30 | 語法分析,、功能語篇分析及其語言學(xué)意義 | 陳瑋 | 4,34 | 基于擴(kuò)展意義單位模型的量詞語義韻研究 | 王均松,、田建國 | 4,39 | 假擬作格句的句法語義特征與語篇功能 | 苗興偉、梁海英 | 5,1 | 跨學(xué)科視角的語義關(guān)系研究 | 駱蓉,、鐘守滿 | 5,5 | 系統(tǒng)功能語言學(xué)中的“意義” | 陳瑜敏,、黃國文 | 5,11 | 基于語料庫的多模態(tài)語類研究——以期刊封面語類為例 | 王正、張德祿 | 5,15 | 基于事件結(jié)構(gòu)的英語意動(dòng)構(gòu)式研究 | 雙文庭,、魏瑩瑩 | 5,20 | 小句復(fù)合配列關(guān)系的人際類型劃分 | 張春燕 | 5,25 | 基于雙語辭書實(shí)用性的新詞新義處理——以《新世紀(jì)漢英大詞典》(第二版)為例 | 劉輝,、趙崗利、杜瑞清 | 5,30 | 認(rèn)知語法的具身性 | 牛保義 | 6,1 | 多模態(tài)圖文語篇的互文性分析——以德國《明鏡》周刊的封面語篇為例 | 王瑩、辛斌 | 6,7 | 英語致使心腦移動(dòng)構(gòu)式的探索 | 麻金星,、張建理 | 6,12 | 批評(píng)話語分析中的話語策略和識(shí)解操作研究 | 張?zhí)靷?、郭彬?/span> | 6,17 | 漢語運(yùn)動(dòng)性失語輕癥患者產(chǎn)出缺損語塊及其成因研究 | 李美霞 | 6,23 | 法庭庭審中的直接轉(zhuǎn)述與間接轉(zhuǎn)述 | 呂晶晶 | 6,28 | 學(xué)術(shù)論文引言中的修辭勸說模式 | 馬靜、祁亞偉 | 6,32 | 英漢因果復(fù)句邏輯語義的優(yōu)先序列 | 鄧云華,、郭春芳 | 6,37 | 語言政策與語言規(guī)劃 | 作者 | 期次.頁碼 | 語言意識(shí)形態(tài)下的中國語言戰(zhàn)略選擇研究 | 董曉波 | 5,34 | 南亞國家語言政策與我國面向南亞的外語教育規(guī)劃研究 | 畢俊峰 | 5,38 | 外語教學(xué)與研究 | 作者 | 期次.頁碼 | 外語課堂教學(xué)話語有效性的多維度評(píng)析——試析第四屆“外教社杯”全國高校外語教學(xué)大賽教學(xué)案例 | 朱彥,、楊紅燕、束定芳 | 1,53 | 語速,、視頻類型和詞匯知識(shí)對(duì)外語視聽理解的影響 | 范燁 | 1,58 | 大學(xué)英語閱讀教學(xué)研究熱點(diǎn)的領(lǐng)域構(gòu)成與拓展趨勢(shì)——基于CNKI學(xué)術(shù)期刊2001年—2014年文獻(xiàn)的共詞可視化分析 | 吳耀武 | 1,63 | 英語專業(yè)本科生研究能力培養(yǎng)研究:綜觀·反思·前瞻 | 仇云龍,、高瑛、張紹杰 | 1,69 | 二語程式語寫作自動(dòng)加工的心理現(xiàn)實(shí)性研究 | 袁輝,、徐劍 | 1,72 | 語義波理論及其在教師課堂話語分析和建構(gòu)中的作用 | 張德祿,、覃玖英 | 2,52 | 詞匯形式及意義強(qiáng)化輸入順序與注意效果研究 | 楊曼君、楊麗娟 | 2,56 | 課堂配對(duì)學(xué)習(xí)中的語言取向,、主題化與角色轉(zhuǎn)換 | 胡永近 | 2,60 | 基于認(rèn)知策略理論的大學(xué)英語聽力教學(xué)模式研究 | 王曉靜 | 2,65 | 二語詞匯語義加工中的“跨詞干擾效應(yīng)”研究 | 吳詩玉,、楊楓 | 3,45 | 基于兩種需求的大學(xué)英語生態(tài)化課程構(gòu)建研究 | 鄒曉燕、陳堅(jiān)林 | 3,51 | 詞匯心理特征動(dòng)態(tài)變化對(duì)二語學(xué)習(xí)者書面語產(chǎn)出的影響 | 易保樹 | 3,56 | 教師課堂管教策略與大學(xué)生英語交際意愿相關(guān)性的實(shí)證研究 | 吳婷 | 3,61 | 轉(zhuǎn)型發(fā)展期地方本科院校學(xué)生英語應(yīng)用技能提升研究 | 張巨武 | 3,66 | 語言遷移的多維動(dòng)態(tài)理論框架 | 蔡金亭,、李佳 | 4,43 | 高校外語教師學(xué)習(xí)共同體中隱性知識(shí)顯性化研究 | 劉乃美,、張建青 | 4,51 | 語義句法啟動(dòng)與英語提升動(dòng)詞的二語習(xí)得:來自有聲思維的證據(jù) | 謝元花、魏輝良 | 4,56 | 信息化環(huán)境下大學(xué)英語教師自主教學(xué)能力實(shí)證研究 | 司炳月 | 4,61 | 基于需求分析的大學(xué)英語多元化教學(xué)模式探析 | 王銀泉,、王薇,、張麗冰 | 5,42 | 翻譯測(cè)試的學(xué)科定位再探討 | 楊冬敏、穆雷 | 5,48 | 中國理工科博士生學(xué)術(shù)英語寫作模糊限制語研究 | 王晶晶,、呂中舌 | 5,52 | 大學(xué)生對(duì)學(xué)術(shù)寫作中抄襲行為的判別能力和態(tài)度 | 桂敏,、馬王超、黃雨 | 5,57 | 醫(yī)學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式構(gòu)建與實(shí)踐研究 | 劉冰 | 5,62 | 中外英語教師資格證書比較研究 | 韓寶成,、曲鑫 | 6,42 | 融合大學(xué)英語教學(xué)理念的闡釋與實(shí)踐 | 范莉,、楊楓 | 6,47 | 目標(biāo)語言點(diǎn)類型對(duì)修復(fù)性重述和提示的制約 | 馬力、馬剛 | 6,53 | 基于社會(huì)文化理論視角的協(xié)作學(xué)習(xí)跟蹤研究 | 林琳 | 6,58 | 質(zhì)量目標(biāo)導(dǎo)向下高校英語教師素質(zhì)建構(gòu) | 周凌,、張紹杰 | 6,64 | 中國英語學(xué)習(xí)者程式語和非程式語的心理加工研究 | 曹宇 | 6,68 | 外國文學(xué)評(píng)論 | 作者 | 期次.頁碼 | 索爾·貝婁國內(nèi)研究綜述 | 張軍,、吳建蘭、紀(jì)楚楚 | 1,77 | 屠格涅夫筆下的負(fù)面女性性格類型研究 | 姜磊 | 1,82 | 三重物語空間下的倫理建構(gòu)——《蜘蛛絲》論 | 孫伏辰 | 1,86 | 從“血緣倫理”到“契約倫理”——司各特小說《中洛辛郡的心臟》中的倫理觀解讀 | 陳彥旭,、陳兵 | 2,69 | 追尋與重生:《赫索格》的神話—原型解讀 | 王香玲 | 2,73 | 論伊麗莎白·喬利對(duì)學(xué)院派小說的繼承與發(fā)展 | 張榮升 | 2,78 | 莎士比亞的身體政治觀 | 羅春霞,、羅益民 | 2,82 | 艾麗絲·門羅的階級(jí)意識(shí) | 袁霞 | 3,70 | 元漫畫:評(píng)繪本小說《睡魔》對(duì)莎士比亞的重構(gòu) | 武靜 | 3,74 | 轉(zhuǎn)身中的保羅·奧斯特城市景觀書寫嬗變 | 張媛 | 3,80 | 世界精神與生態(tài)關(guān)懷:雪萊和他的素食主義 | 劉曉春 | 3,84 | 霍桑、胡寫亂畫的女人們與19世紀(jì)文學(xué)市場(chǎng) | 金莉 | 4,66 | 論貝西埃對(duì)西方傳統(tǒng)小說理論的叩問與超越 | 向征,、史忠義 | 4,71 | 從《荒野小站》看艾麗絲·門羅對(duì)女性生存狀況的思考 | 黃川 | 4,76 | 迷失與救贖:《光明這一面》的城市創(chuàng)傷敘事 | 樸玉 | 4,80 | 英國曼布克文學(xué)獎(jiǎng)文化生產(chǎn)的歷史演變研究 | 芮小河 | 5,66 | 從《俄狄浦斯王》看理性與命運(yùn)的沖突——以俄狄浦斯能否自救為視角 | 孔德猛 | 5,71 | 論帕克斯戲劇《強(qiáng)者/弱者》中的陌生化 | 孫剛 | 5,75 | 后現(xiàn)代視野下的迷宮——論米歇爾·韋勒別克《基本粒子》的敘事策略 | 張亙,、胡華 | 5,79 | 紀(jì)念莎士比亞逝世四百周年 | 作者 | 期次.頁碼 | 欄目主持人話語 | 王宏印 | 6,72 | 影響與焦慮:談莎劇《安東尼與克莉奧佩特拉的悲劇》的翻譯 | 羅選民 | 6,73 | 血泊與哲思相交織的空間敘事——莎士比亞悲劇《泰特斯·安德洛尼克斯》的演繹 | 李偉民 | 6,77 | 莎劇翻譯的社會(huì)—語用視角——以第二人稱代詞稱謂語you/thou及話語標(biāo)記漢譯為例 | 王瑞 | 6,82 | 莎士比亞的“中國形象”演變考 | 韓志華 | 6,87 | 《哈姆雷特》與《竇娥冤》中的“反權(quán)力中心觀念”比較闡釋 | 陳紅玉 | 6,92 | 翻譯理論與實(shí)踐 | 作者 | 期次.頁碼 | 譯者語言與譯文語言的地緣性——以蘇籍譯者群及其吳語運(yùn)用為個(gè)案 | 周領(lǐng)順、陳慧 | 1,89 | 翻譯符號(hào)學(xué)的概念 | 賈洪偉 | 1,94 | 從功能語境看譯者的選擇——兼評(píng)蕭紅小說《手》的兩個(gè)英譯本 | 何偉,、趙常玲 | 1,98 | 基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯本中“使”字句應(yīng)用的研究 | 胡開寶,、崔薇 | 1,102 | 翻譯研究若干關(guān)鍵問題的生態(tài)翻譯學(xué)解釋 | 宋志平,、胡庚申 | 1,107 | 嚴(yán)復(fù)翻譯批評(píng)的再思考 | 廖七一 | 2,87 | 從漢語文學(xué)經(jīng)典到翻譯文學(xué)經(jīng)典——杜甫詩歌在英語世界的經(jīng)典化 | 李特夫 | 2,91 | 莫言小說中動(dòng)詞“閃爍”英譯的體認(rèn)機(jī)制與心理模型——兼論譯者主客觀互動(dòng)體驗(yàn)理據(jù)性之二 | 張偉華 | 2,96 | 認(rèn)知語言學(xué)翻譯觀視域下秦腔翻譯的多重互動(dòng)性研究——以《楊門女將》為例 | 李慶明、劉冰琳 | 2,101 | 全球化時(shí)代的翻譯及翻譯研究:定義,、功能及未來走向 | 王寧 | 3,88 | 翻譯批評(píng)的本質(zhì)回歸與價(jià)值重塑——?jiǎng)⒃坪纭斗g批評(píng)研究》評(píng)析 | 藍(lán)紅軍 | 3,94 | 中國網(wǎng)絡(luò)翻譯批評(píng)現(xiàn)狀及其研究 | 王一多 | 3,99 | 王際真英譯作品在海外的傳播和接受 | 管興忠 | 3,104 | 從中西翻譯史研究現(xiàn)狀看中國典籍英譯史的研究方向 | 楊靜 | 3,109 | 國學(xué)經(jīng)典英譯的時(shí)代要求——基于外文出版社出版的《英韻:三字經(jīng)·弟子規(guī)·千字文》 | 趙彥春,、呂麗榮 | 4,96 | STM增效性與同傳成效性 | 康志峰 | 4,100 | 順應(yīng)理論視閾中法律文本翻譯過程的呈現(xiàn)效度 | 張紹全、李晉妍 | 4,105 | 論中醫(yī)歌賦翻譯中的文化傳播力建構(gòu)——以《針灸二賦譯注》為中心的考察 | 王彬 | 4,110 | 翻譯活動(dòng)就是要有文化自覺——從趙彥春譯《三字經(jīng)》談起 | 朱振武 | 5,83 | 高階思維取向的翻譯問題解決機(jī)制研究 | 賀鶯 | 5,86 | 漢語熟語的轉(zhuǎn)喻遷移及其英譯策略——以《生死疲勞》的葛浩文英譯為例 | 劉庚,、盧衛(wèi)中 | 5,91 | 國內(nèi)翻譯認(rèn)知研究的文獻(xiàn)計(jì)量分析 | 金勝昔,、林正軍 | 5,96 | 基于語料庫的人機(jī)文學(xué)譯本語言特征對(duì)比研究——以《傲慢與偏見》三個(gè)譯本為例 | 韓紅建、蔣躍 | 5,102 | 翻譯對(duì)等的原型范疇理論識(shí)解 | 賀愛軍 | 5,107 | 翻譯市場(chǎng)化與市場(chǎng)化翻譯 | 任東升,、高玉霞 | 6,96 | 龐德英譯《詩經(jīng)》植物意象研究 | 劉曉梅,、李林波 | 6,101 | 文化維度翻譯研究的發(fā)展與轉(zhuǎn)向——埃德溫·根茨勒訪談錄 | 趙春雨 | 6,105 | 情感語篇英譯的認(rèn)知研究 | 潘震 | 6,109 | MTI專題研究 | 作者 | 期次.頁碼 | MTI教師的職業(yè)化——以近三年全國MTI研究生教育研究項(xiàng)目為例 | 朱波 | 2,105 | MTI學(xué)位畢業(yè)論文調(diào)查:現(xiàn)狀與對(duì)策 | 劉小蓉、文軍 | 2,109 | 語料庫翻譯學(xué) | 作者 | 期次.頁碼 | 嚴(yán)復(fù)譯《原富》中經(jīng)濟(jì)術(shù)語譯名的平行語料庫考察 | 黃立波,、朱志瑜 | 4,84 | 語料庫與譯者培養(yǎng):探索與展望 | 朱一凡,、王金波、楊小虎 | 4,91 | 書刊評(píng)介 | 作者 | 期次.頁碼 | 二語學(xué)習(xí)研究的認(rèn)知語言學(xué)路徑——《認(rèn)知語言學(xué)與二語學(xué)習(xí)——理論基礎(chǔ)與實(shí)證研究》介評(píng) | 李翠英,、程曉堂 | 1,111 | 道技融合,,學(xué)以為用:《計(jì)算機(jī)輔助翻譯實(shí)踐》評(píng)介 | 陶李春 | 5,111 |
|