提示:點(diǎn)標(biāo)題下太湖之南,關(guān)注有思想的微信雜志
當(dāng)音樂(lè)響起 無(wú)關(guān)國(guó)度與語(yǔ)言 打動(dòng)心靈 美,,此刻同在,!
1/10 Scarborough Fair 斯卡布羅集市
說(shuō)《斯卡布羅集市》是民謠中的最經(jīng)典,一點(diǎn)都不過(guò)分,。詩(shī)一般的詞句,,柔情似水的旋律,凄美婉轉(zhuǎn)的曲調(diào),,給人一種如癡如醉的感覺(jué),。
2/10 Auld Lang Syne 友誼地久天長(zhǎng)
《Auld Lang Syne》是一首廣為人知的民歌,在全球多個(gè)國(guó)家都有當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的版本,。國(guó)人普遍把這首歌稱為“友誼地久天長(zhǎng)”,。在很多西方國(guó)家,這首歌通常會(huì)在除夕夜演唱,,有除舊迎新之意,,也象征告別或結(jié)束的情感。
3/10 My Heart Will Go On
我心永恒
這首全世界最為熟悉的一首電影歌曲,,它繾綣情濃,,凄婉動(dòng)聽(tīng),配合電影《泰坦尼克號(hào)》“活在愛(ài)中,,直至永恒”的主題,,把緩緩流淌的無(wú)限愛(ài)意融入每一位聽(tīng)眾的心里,得到了所有聽(tīng)眾的共鳴,。
4/10 Edelweiss 雪絨花 《Edelweiss》是《 音樂(lè)之聲》中的插曲,。在影片中,上校一家參加為德國(guó)軍官舉行的音樂(lè)會(huì),他們決定當(dāng)夜離開(kāi)奧地利,,前往瑞士,。音樂(lè)會(huì)上,上校彈起吉他,,唱起了這首奧地利民歌,,之后哽咽地唱不下去了, 瑪利亞和孩子們走上去與他一起唱,,他們的深情感動(dòng)了在場(chǎng)的奧地利觀眾,,在上校的示意下奧地利觀眾都激動(dòng)地與他們合唱了起來(lái),。這首歌曲流傳甚廣,,深受中國(guó)人民喜愛(ài)。
5/10 Unchained melody 奔放的旋律 《Unchained melody》是電影《Ghost》(人鬼情未了)主題曲,。影片通過(guò)流暢的敘述,,把一個(gè)浪漫、凄美的愛(ài)情故事演繹得蕩氣回腸,、催人淚下,。
6/10 Yesterday Once More 昨日重現(xiàn) 《Yesterday Once More》是卡朋特樂(lè)隊(duì)(The Carpenters)的代表作歌曲,是二十世紀(jì)七十年代歐美經(jīng)典的英文歌曲之一,。始創(chuàng)于1973年,,曾被無(wú)數(shù)個(gè)歌手翻唱過(guò)。曾入圍奧斯卡百年金曲,。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應(yīng)七十年代早期的懷舊風(fēng)創(chuàng)作了這首歌曲,。這首奪金單曲在美國(guó)和英國(guó)兩地都取得亞軍的成績(jī),這首歌已成為永恒暢銷單曲之一,。
7/10 Nothing’s gonna change my love for you 此情不移 《Nothing’s gonna change my love for you》,, 是經(jīng)典愛(ài)情片《廊橋遺夢(mèng)》主題曲。這首歌演唱版本眾多,,原唱是黑人爵士樂(lè)手George Benson,,令人遺憾的是,在他唱的時(shí)候沒(méi)有走紅,,而多年以后經(jīng)過(guò)其他歌手多次的翻唱而風(fēng)靡全球,。那略帶沙啞,又充滿悲傷的聲音,,感動(dòng)著每一位用心聆聽(tīng)人,。
8/10 Moon River 月亮河 好萊塢電影《蒂凡尼早餐》除了有優(yōu)雅美麗、閃閃動(dòng)人的奧黛麗·赫本外,,其主題曲“月亮河”(Moon River)更是讓人難以忘懷,,由亨利·曼西尼(Henry Mancini)作曲,安迪·威廉斯(Andy Williams)演唱,并獲得奧斯卡最佳電影歌曲,。其婉轉(zhuǎn)低回的旋律回腸蕩氣,,逼人深思。月亮河,,一條多么美麗的河?。《谟捌?,奧黛麗·赫本坐在窗前拿著吉它的原唱,,細(xì)膩地傾訴她的夢(mèng)想,更成為一個(gè)令人難忘的經(jīng)典場(chǎng)景,!
9/10 Casablanca 卡薩布蘭卡
電影《卡薩布蘭卡》風(fēng)靡全球,,歌曲《卡薩布蘭卡》卻更為經(jīng)典,許多年以后,,電影情節(jié)大多隨著時(shí)間慢慢的被淡忘,,音樂(lè)在記憶中的感覺(jué)卻永遠(yuǎn)揮之不去,還有那經(jīng)典的歌詞,,都能勾起那些將要被遺忘的回憶,。
10/10 Where Have All The Flowers Gone
那時(shí)花開(kāi) “Where Have All The Flowers Gone”出自皮特·西格1956年為“民歌之路”錄制的《Rainbow Quest》專輯中,當(dāng)時(shí)他只是錄制一個(gè)小樣,,而我們現(xiàn)在大多聽(tīng)到的基本是金斯敦三重唱改編增加兩段過(guò)后的1962年的版本,。以花兒始,輪回至花兒終,,而人已不在,,在戰(zhàn)火中消逝,戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷與悲慘縈繞在歌者與聽(tīng)者的心里,。這首歌被譽(yù)為“最偉大的反戰(zhàn)歌曲”,。這首歌之所以被選為最后一首,希望大家珍惜來(lái)之不易的幸福生活,。
|