黃帝問曰:少陰何以主腎,腎何以主水,? 岐伯對曰:腎者,,至陰也;至陰者,,盛水也,。肺者,太陰也,。少陰者,,冬脈也。故其本在腎,,其末在肺,,皆積水也。 帝曰:腎何以能聚水而生??? 岐伯曰:腎者,胃之關(guān)也,。關(guān)門不利,,故聚水而從其類也。上下溢于皮膚,,故為胕腫,。胕腫者,聚水而生病也,。 黃帝問道:為什么少陰主腎,,腎又主水? 岐伯回答說:腎是至陰之臟,,至陰屬水,,所以腎主管水。肺是太陰之臟,。腎脈屬于少陰,,是旺于冬季的經(jīng)脈,,而冬季又與水相應(yīng)。所以水病的根本在腎,,標(biāo)末在肺,,肺、腎兩臟都能聚積水液而發(fā)病,。 黃帝又問:為什么腎能積聚水液而發(fā)病呢,? 岐伯回答說:腎是胃的關(guān)門,關(guān)門不利,,水液就會積聚而生病了,。水液在人體內(nèi)上下泛濫,留于皮膚,,所以形成浮腫,。浮腫,就是由水液的積聚導(dǎo)致的病癥,。 帝曰:諸水皆生于腎乎,? 岐伯曰:腎者,牝藏也,,地氣上者屬于腎,,而生水液也,故曰至陰,。勇而勞甚則腎汗出,,腎汗出逢于風(fēng),內(nèi)不得入于臟腑,,外不得越于皮膚,,客于玄府,行于皮里,,傳為胕腫,,本之于腎,名曰風(fēng)水,。所謂玄府者,,汗空也。 黃帝問道:各種水病是否都是腎造成的,?
岐伯回答說:腎屬陰臟,。水氣自下而上蒸騰之處,都是因為腎臟有病而產(chǎn)生了水液內(nèi)留,,所以稱為至陰,。逞勇、勞累或房事太過,汗隨腎氣蒸騰外出,,出汗時受風(fēng),,風(fēng)邪就會從開泄的腠理侵入,汗孔突然閉合,,汗未出盡,,向內(nèi)不能入臟腑,向外不能從皮膚排出,,就會停留在玄府之中,,溢于皮膚,形成浮腫,。這種病的根源在腎,叫做風(fēng)水,,所說的玄府,,就是指汗孔。 帝曰:水俞五十七處者,,是何主也,? 岐伯曰:腎俞五十七穴,積陰之所聚也,,水所從出入也,。尻上五行行五者,此腎俞,,故水病下為胕腫大腹,,上為喘呼、不得臥者,,標(biāo)本俱病,,故肺為喘呼,腎為水腫,,肺為逆不得臥,,分為相腧俱受者,水氣之所留也,。 伏菟上各二行行五者,,此腎之街也,三陰之所交結(jié)于腳也,。踝上各一行行六者,,此腎脈之下行也,名曰太沖,。凡五十七穴者,,皆臟之陰絡(luò),水之所客也,。 黃帝問道:治療水病的腧穴有五十七個,,它們的所主之臟是什么,? 岐伯回答說:腎腧五十七個穴位,是陰氣的積聚之處,,也是水液的進(jìn)出之所,。尾骶骨之上有五行,每行各有五個穴位,,這些都是腎所主的腧穴,。所以水病在下部的表現(xiàn)是浮腫、腹部脹滿,,在上部的表現(xiàn)是呼吸急促,、不能平臥,這是肺與腎,,標(biāo)本同時發(fā)病,,因此肺病表現(xiàn)為呼吸急促,腎病表現(xiàn)為水腫,,肺病還表現(xiàn)為水氣上逆,,不能平臥;雖然肺病和腎病的癥狀不同,,但它們之間是相互影響的,。肺和腎都發(fā)病的原因就是水氣同時停留在了兩臟。
伏菟上方各有兩行,,每行各有五個穴位,,這是腎氣通行的重要通路,也是肝脾經(jīng)在腳上交合的路徑,。足內(nèi)踝上方各有一行,,每行各有六故穴位,這是腎脈下行至腳的部分,,叫太沖,。以上所說的五十七個穴位,都是陰臟所絡(luò)部位的腧穴,,也是水液容易聚積停留的地方,。 帝曰:春取絡(luò)脈分肉何也? 岐伯曰:春者木始治,,肝氣始生,,肝氣急,其風(fēng)疾,,經(jīng)脈常深,,其氣少,不能深入,故取絡(luò)脈分肉間,。 帝曰:夏取盛經(jīng)分腠,,何也? 岐伯曰:夏者火始治,,心氣始長,,脈瘦氣弱,陽氣留溢,,熱熏分腠,,內(nèi)至于經(jīng),故取盛經(jīng)分腠,,絕膚而病去者,,邪居淺也。所謂盛經(jīng)者,,陽脈也,。 黃帝問道:為什么春季針刺時要取絡(luò)脈分肉之間呢? 岐伯回答說:在春季,,木氣開始主時,,人體內(nèi)的肝氣開始生發(fā),,肝性躁急,,感受的風(fēng)邪也急疾,但因肝的經(jīng)脈深藏于內(nèi),,感受的風(fēng)邪也不是十分猛烈,,邪氣并不能深入經(jīng)脈,所以只要淺刺絡(luò)脈分肉之間就可以了,。 黃帝問道:為什么夏季針刺時要取盛經(jīng)分腠之間呢,?
岐伯回答說:在夏季,火氣開始主時,,人體內(nèi)的心氣開始生長旺盛,,假如脈象瘦小,搏動微弱,,就是陽氣充盛,,流溢于體表,熱氣又熏蒸于分肉腠理,,向內(nèi)影響經(jīng)脈所造成的,,所以針刺時應(yīng)取盛經(jīng)分腠。針刺不用過深,,只需透過皮膚,,疾病即可痊愈,這是因為邪氣居于淺表部位的關(guān)系。這里所說的盛經(jīng),,是指陽脈,。 帝曰:秋取經(jīng)俞,何也,? 岐伯曰:秋者金始治,,肺將收殺,金將勝火,,陽氣在合,,陰氣初勝,濕氣及體,,陰氣未盛,,未能深入,故取俞以瀉陰邪,,取合以虛陽邪,,陽氣始衰,故取于合,。 黃帝問道:為什么秋季針刺要取經(jīng)俞呢,?
岐伯回答說:秋季,金氣開始主時,,人體內(nèi)的肺氣開始收斂,,金氣旺盛并逐漸超過衰退的火氣,陽氣在經(jīng)脈的合穴,,陰氣開始生長,,如果這時濕邪損傷人體,因為陰氣還未旺盛,,不能幫助濕邪深入人體內(nèi),,所以針刺時應(yīng)取腧穴以瀉陰濕之邪,取陽經(jīng)的合穴以瀉陽熱之邪,。因為陽氣開始衰敗,,陰氣盛極,所以治療時應(yīng)取合穴,。 帝曰:冬取井滎何也,? 岐伯曰:冬者水始治,腎方閉,,陽氣衰少,,陰氣堅盛,巨陽伏沉,,陽脈乃去,,故取井以下陰逆,,取滎以實(shí)陽氣。故曰冬取井滎,,春不鼽衄,,此之謂也。 黃帝問道:為什么冬季針刺時要取井穴和滎穴呢,?
岐伯回答說:冬季,,水氣開始主時,腎氣開始閉藏,,陽氣已經(jīng)衰敗,,陰氣更加旺盛,足太陽之氣浮沉于里,,陽脈也隨之潛伏于內(nèi),,因此針刺時要取陽經(jīng)的井穴,以降陰逆之氣,,取陰經(jīng)的腧穴,,以充實(shí)不足的陽氣。這就是冬取井滎,,春不鼽衄的道理,。 帝曰:夫子言治熱病五十九俞,余論其意,,未能領(lǐng)別其處,,愿聞其處,因聞其意,。 岐伯曰:頭上五行行五者,,以越諸陽之熱逆也,。大抒,、膺俞、缺盆,、背俞,,此八者,以瀉胸中之熱也,。氣街,、三里、巨虛上下廉,,此八者,,以瀉胃中之熱也。云門,、髃骨,、委中,、髓空,此八者,,以瀉四支之熱也,。五臟俞傍五,此十者,,以瀉五臟之熱也,。凡此五十九穴者,皆熱之左右也,。 帝曰:人傷于寒而傳為熱,,何也? 岐伯曰:夫寒盛則生熱也,。 黃帝說:您所說的治療熱病的五十九個腧穴,,我已經(jīng)大概了解了,可是不知道這些腧穴的位置,,我希望聽您講講這些腧穴的位置,,以及它們在治療中的作用。 岐伯說:頭上有五行,,每行各有五個穴位,,可以發(fā)泄散越各陽經(jīng)上逆的熱邪。大抒,、膺俞,、缺盆、背俞,,左右共有八個穴位,,可以瀉去胸中的熱邪。氣街,、三里,、上巨虛和下巨虛左右共有八個穴位,可以瀉除胃中的熱邪,。云門,、肩髃、委中,、髓空左右共有八個穴位,,可以瀉除四肢的熱邪。五臟腧穴兩側(cè)各有五個穴位,,左右共有十個穴位,,可以瀉除五臟的熱邪。上述五十九個穴位,,都是治療熱病的腧穴,。 黃帝說:人感受寒邪后反而會轉(zhuǎn)變?yōu)闊岵?,這是為什么?
岐伯說:寒氣過于旺盛就會郁積轉(zhuǎn)變?yōu)闊岵 ?/span>
|