四年(甲辰、前137 ) [1] 夏,,有風(fēng)赤如血,。 四年(甲辰,公元前137 年) [1] 夏季,,刮起了一場(chǎng)如同血紅色的風(fēng),。 [2] 六月,旱,。 [2] 六月,,出現(xiàn)旱災(zāi)。 [3] 秋,,九月,,有星孛于東北。 [3] 秋季,,九月,,東北天空出現(xiàn)了異星。 [4] 是歲,,南越王佗死,,其孫文王胡立。 [4] 這一年,,南越王趙佗死,,他的孫子文王趙胡繼承了王號(hào)。 五年(乙巳,,前136 ) [1] 春,,罷三銖錢,行半兩錢,。 (乙巳,,公元前136 年) [1] 春季,朝廷宣布停止使用三銖錢,,發(fā)行半兩錢,。 [2] 置五經(jīng)博士,。 [2] 朝廷設(shè)立五經(jīng)博士。 [3] 夏,,五月,,大蝗。 [3] 夏季,,五月,發(fā)生嚴(yán)重的蝗災(zāi),。 [4] 秋,,八月,廣川惠王越,、清河哀王乘皆薨,,無后,國(guó)除,。 [4] 秋季,,八月,廣川惠王劉越,、清河哀王劉乘都死去,,沒有后代,他們的封國(guó)被廢除,。 六年(丙午,、前135 ) [1] 春,二月,,乙未,,遼東高廟災(zāi)。 六年(丙午,,公元前135 年) [1] 春季,,二月,乙未(初三),,遼東郡的高祖廟發(fā)生火災(zāi),。 [2] 夏,四月,,壬子,,高園便殿火;上素服五日,。*[2]夏季,,四月,壬子(二十一日),,高祖陵寢中的偏殿發(fā)生火災(zāi),;武帝因此穿戴了五天白色冠服,,以示請(qǐng)罪。 [3] 五月,,丁亥,,太皇太后崩。 [3] 五月,,丁亥(二十六日),,太皇太后駕崩。 [4] 六月,,癸巳,,丞相昌免;武侯田為丞相,。驕侈:治宅甲諸第,,田園極膏腴;市買郡縣物,,相屬于道,;多受四方賂遺;其家金玉,、婦女,、狗馬、聲樂,、玩好,,不可勝數(shù)。每入奏事,,坐語移日,,所言皆聽;薦人或起家至二千石,,權(quán)移主上,。上乃曰:“君除吏已盡未?吾亦欲除吏,?!眹L請(qǐng)考工地益宅,上怒曰:“君何不遂取武庫(kù),!”是后乃稍退,。 [4] 六月,癸巳(初三),,丞相許昌被免職,,武安侯田任丞相。田驕橫奢侈:修建的住宅比所有官員的住宅都豪華,,占有的田園最肥沃,;從各郡各縣購(gòu)買的物品,,在道路上絡(luò)繹不絕;大量接受各地的賄賂,;他家的金玉,、美女、狗馬,、歌妓舞女,、古董器物,多得數(shù)不過來,。田每次進(jìn)宮奏報(bào)政務(wù),,坐在那兒對(duì)著武帝一說就是大半天,所說的都被武帝所采納,;他推薦的人,有的從平民百姓直接做到了二千石的高官,,侵奪了皇帝的權(quán)力,。武帝不滿地說:“您任命的官吏,任命完了沒有,?我也想任命官吏,。”田曾經(jīng)請(qǐng)求把考工官府的土地?fù)芙o他,,以便擴(kuò)建住宅,,武帝憤怒地說:“您為什么不干脆要武庫(kù)!”從此以后,,他的氣焰才稍收斂了一些,。 [5] 秋,八月,,有星孛于東方,,長(zhǎng)竟天。 [5] 秋季,,八月,,東方天空出現(xiàn)了異星,長(zhǎng)尾橫掃天空,。 [6] 閩越王郢興兵擊南越邊邑,;南越王守天子約,不敢擅興兵,,使人上書告天子,。于是天子多南越義,大為發(fā)兵,,遣大行王恢出豫章,,大農(nóng)令韓安國(guó)出會(huì)稽,,擊閩越。 [6] 閩越王郢發(fā)兵進(jìn)攻南越國(guó)的邊境城邑,,南越王遵守武帝的約定,,不敢擅自發(fā)兵,派人向武帝上書告急,。因此,,武帝很贊賞南越王的忠義,調(diào)集大批軍隊(duì)去援救南越,,派大行王恢率軍從豫章郡出發(fā),,派大農(nóng)令韓安國(guó)率軍從會(huì)稽郡出發(fā),合力進(jìn)攻閩越,。 淮南王安上書諫曰:“陛下臨天下,,布德施惠,天下攝然,,人安其生,,自以沒身不見兵革。今聞?dòng)兴九e兵將以誅越,,臣安竊為陛下重之,。 淮南王劉安上書勸阻說:“陛下統(tǒng)治天下,推行德政普施恩惠,,天下太平,,每個(gè)人都專心地從事自己的產(chǎn)業(yè),自認(rèn)為一生不會(huì)見到戰(zhàn)爭(zhēng)?,F(xiàn)在聽說有關(guān)官員將要率兵去進(jìn)攻閩越,,我劉安私下替陛下感到擔(dān)擾。 越,,方外之地,,剪發(fā)文身之民也,不可以冠帶之國(guó)法度理也,。自三代之盛,,胡、越不與受正朔,,非強(qiáng)勿能服,,威弗能制也;以為不居之地,,不牧之民,,不足以煩中國(guó)也。自漢初定以來七十二年,,越人相攻擊者不可勝數(shù),,然天子未嘗舉兵而入其地也,。臣聞越非有城郭邑里也,處溪谷之間,,篁竹之中,,習(xí)于水斗,便于用舟,,地深昧而多水險(xiǎn),;中國(guó)之人不知其勢(shì)阻而入其地,雖百不當(dāng)其一,。得其地,,不可郡縣也,攻之,,不可暴取也,。以地圖察其山川要塞,相去不過寸數(shù),,而間獨(dú)數(shù)百千里,,險(xiǎn)阻、林叢弗能盡著,;視之若易,行之甚難,。天下賴宗廟之靈,,方內(nèi)大寧,戴白之老不見兵革,,民得夫婦相守,,父子相保,陛下之德也,。越人各為藩臣,,貢酎之奉不輸大內(nèi),一卒之奉不給上事,;自相攻擊,,而陛下發(fā)兵救之,是反以中國(guó)而勞蠻夷也,!且越人遇戇輕薄,,負(fù)約反覆,,其不用天子之法度,,非一日之積也,。壹不奉詔,,舉兵誅之,,臣恐后兵革無時(shí)得息也。 “越人生活在中原之外的土地上,,是剪斷頭發(fā),、在身上刺刻花紋的野蠻人,不能用禮義之幫的法度進(jìn)行治理,。早在當(dāng)年夏商周三代最強(qiáng)盛的時(shí)期,,胡人和越人都不受中原的統(tǒng)治,并不是三代王朝的國(guó)勢(shì)不能征服他們,,也不是三代王朝的軍威不能克制他們,,而是因?yàn)槿醭J(rèn)為越人的土地?zé)o法居住,越人野蠻無法統(tǒng)治,,不值得煩勞中原王朝,。自從漢朝初定天下以來,七十二年間,,越人自相攻擊的事件,,數(shù)都數(shù)不過來,但是天子從來沒有發(fā)兵進(jìn)入越人居住區(qū)域,。我聽說越人沒有城池村莊,,而生活在山谷溪流之間,叢林密竹之中,,習(xí)慣于水上戰(zhàn)斗,,擅長(zhǎng)劃船行舟,地形復(fù)雜,,草木叢生而且有許多河流險(xiǎn)阻,;中原地區(qū)的人不了解當(dāng)?shù)氐牡貏?shì)險(xiǎn)阻而進(jìn)入其境內(nèi),即使一百個(gè)人也抵不過一個(gè)越人,。占領(lǐng)了他們的土地,,無法設(shè)置郡縣進(jìn)行統(tǒng)治,進(jìn)攻他們,,又不能迅速取勝,。從地圖上看,越地的山川河流屯兵要塞相距也不過只有幾寸的地方,,而實(shí)際距離卻有幾百里千里,。國(guó)家依賴祖宗神靈的保佑,全境安寧,,白發(fā)蒼蒼的老人沒有見過兵器甲仗,,百姓得以夫妻相互廝守,父子相互保養(yǎng),這都是陛下恩德,。越人名義上是國(guó)家的藩屬國(guó),,實(shí)際上不向朝廷繳納任何貢品和酎金,不為朝廷負(fù)擔(dān)一兵一卒的徭役,;他們自相攻擊,,陛下卻派兵援救,這是反過來為了野蠻人而使中原遭受疲勞困苦??!況且越人遇笨鄙薄,違背盟約,,反復(fù)無常,,他們不遵守朝廷的法度,并不是一天一日如此,,而是由來已久,。如果越人一不奉行皇帝詔令,就發(fā)兵進(jìn)攻他們,,我恐怕以后的戰(zhàn)爭(zhēng)沒有停止的時(shí)候了,。 間者,,數(shù)年歲比不登,民待賣爵,、贅子以接衣食,。賴陛下德澤振救之,得毋轉(zhuǎn)死溝壑,;四年不登,,五年復(fù)蝗,民生未復(fù),。今發(fā)兵行數(shù)千里,資衣糧,,入越地,,輿轎而逾領(lǐng),拖舟而入水,,行數(shù)百千里,夾以深林叢竹,,水道上下?lián)羰?;林中多蝮蛇,、猛獸,夏月暑時(shí),,歐泄霍亂之病相隨屬也,;曾未施兵接刃,死傷者必眾矣,。前時(shí)南海王反,,陛下先臣使將軍間忌將兵擊之,以其軍降,,處之上淦,。后復(fù)反,會(huì)天暑多雨,,樓船卒水居擊棹,,未戰(zhàn)而疾死者過半;親老涕泣,,孤子啼號(hào),破家散業(yè),,迎尸千里之外,,裹骸骨而歸,。 悲哀之氣,,數(shù)年不息,,長(zhǎng)老至今以為記,,曾未入其地而禍已至此矣。陛下德配天地,,明象日月,,恩至禽獸,,澤及草木,一人有饑寒不終其天年而死者,,為之凄愴于心。今方內(nèi)無狗吠之警,而使陛下甲卒死亡,,暴露中原,,沾漬山谷,,邊境之民為之早閉晏開,朝不及夕,,臣安竊為陛下重之。 “最近,,連續(xù)幾年收成不好,,百姓要靠出賣爵位,、讓兒子充當(dāng)贅婿換回錢財(cái)維持生活。仰賴陛下的恩德救濟(jì)百姓,,百姓才得以不餓死在流亡途中,;前年歉收,,去年又鬧蝗災(zāi),百姓的生活沒有恢復(fù)正?!,,F(xiàn)在調(diào)兵遠(yuǎn)征數(shù)千里之外,,應(yīng)征的人,自帶衣物糧食,,進(jìn)入越人居住地區(qū),,抬著轎子翻越山嶺,,拉著船在水中跋涉,,遠(yuǎn)行數(shù)百里甚至上千里,,河兩岸是繁密的樹林和叢生的亂竹,,船在河中上下行走,經(jīng)常撞在石頭上;樹林中有許多蝮蛇,、猛獸,,夏季炎熱之時(shí),上吐下泄以及霍亂等瘟疫接連不斷,,不必等到交戰(zhàn),,死傷的人必定就很多了。前些時(shí)期南海王反叛,,陛下已去世的臣子、我的先父派遣將軍間忌率軍進(jìn)攻他們,,南海王率領(lǐng)他的軍隊(duì)歸降,,就把他們安置在上淦地區(qū),。后來他們?cè)俅闻褋y,正是暑熱多雨季節(jié),,前來平叛的樓船水軍將士長(zhǎng)期居住在水面上,,還要?jiǎng)潣写?,有一大半的人還沒有交戰(zhàn)就死于疾病,;年邁的父母流淚,,幼小的孤兒哭號(hào),,變賣所有家財(cái)產(chǎn)業(yè),到千里之外,,去接親人的尸體,,肉已不存,只好包裹骸骨返鄉(xiāng),。那種悲痛哀傷的氣氛,持續(xù)幾年沒有消失,,老人們至今記憶猶新,,當(dāng)時(shí)還沒有進(jìn)入越人的居住地區(qū),就造成了如此巨大的禍害,。陛下的仁德如同天地一樣廣大,,英明如同日月高照,恩惠施加到禽獸和草木,,如果有一個(gè)人身受饑寒沒有安享天年而死,陛下就為此而心中慘悲傷?,F(xiàn)在境內(nèi)沒有任何不安的現(xiàn)象,,連犬吠的驚嚇都沒有,,卻使陛下的士兵喪生,,尸身暴露原野,鮮血浸染山谷,。邊境的百姓因此在下午早早關(guān)閉城門,上午很晚才敢打開城門,,這樣每天早上還要為晚上能否平安無事而擔(dān)憂,我劉安私下替陛下覺得此事應(yīng)該三思而行,。 不習(xí)南方地形者,,多以越為人眾兵強(qiáng),,能難邊城,。淮南全國(guó)之時(shí),,多為邊吏,臣竊聞之,,與中國(guó)異;限以高山,,人跡絕,,車道不通,天地所以隔外內(nèi)也。其入中國(guó),,必下領(lǐng)水,,領(lǐng)水之山峭峻,漂石破舟,,不可以大船載食糧下也。越人欲為變,,必先田余干界中,,積食糧,乃入,,伐材治船。邊城守候誠(chéng)謹(jǐn),,越人有入伐材者,,輒收捕,,焚其積聚,雖百越,,奈邊城何,!且越人綿力薄材,不能陸戰(zhàn),,又無車騎,、弓弩之用,,然而不可入者,以保地險(xiǎn),,而中國(guó)之人不耐其水土也,。臣聞越甲卒不下數(shù)十萬,所以入之,,五倍乃足,挽車奉餉者不在其中,。南方暑濕,,近夏癉熱。暴露水居,,蝮蛇生,,疾多作,兵未血刃而病死者什二三,,雖舉越國(guó)而虜之,,不中以償所亡。 “不熟悉南方地形的人,,大多認(rèn)為越人由于人多兵強(qiáng),,所以能攻擾邊境城邑,。當(dāng)年淮南國(guó)領(lǐng)有它的全部封地的時(shí)候,大量任命邊境的官吏,,我私下聽說,,越人與中原人不同。有高山為界,,行人絕跡,,車道不通,,這是天地用來限隔中原和邊外的自然屏障。越人要進(jìn)入中原地區(qū),,一定要沿著領(lǐng)水順流而下,,領(lǐng)水流經(jīng)的地區(qū)山勢(shì)險(xiǎn)峻,水勢(shì)湍急,,能沖走巨石撞毀船只,不能用大船運(yùn)載糧食順流而下,。越人要想圖謀進(jìn)犯,,一定先要在余干縣境內(nèi)開墾土地,積蓄糧食,,然后才進(jìn)入境內(nèi),,砍伐樹木修造船只,。邊境防守戎備如果很謹(jǐn)慎很警惕,畹牧甘常?詞褂幸話俑* 越族,,又能對(duì)邊境城邑構(gòu)成什么威脅呢,!況且越人身單力薄,,不能在陸地作戰(zhàn),,又沒有戰(zhàn)車、騎兵,、弓弩等軍事裝備,。然而卻不能進(jìn)占其居住地,,原因就在于越人據(jù)守險(xiǎn)要的地勢(shì),而中原的將士又不服當(dāng)?shù)厮?。我聽說越人的士兵不少于數(shù)十萬人,,要想進(jìn)占越地,必須有五倍的兵力才夠,,其中還不包括拉車運(yùn)輸糧餉的后勤部隊(duì),。南方炎熱潮濕,,臨近夏季容易流行瘟疫,,出征的將士暴露在外,生活在水鄉(xiāng),,蝮蛇繁衍為害,,疾病頻繁發(fā)作,兵器還沒有見血,,就會(huì)有十分之二三的將士死于疾病,這樣,,即便是把越國(guó)人全部俘虜了,也不足以補(bǔ)償漢軍所受的損失,。 臣聞道路言:閩越王弟甲弒而殺之,,甲以誅死,,其民未有所屬。陛下若欲來,,內(nèi)處之中國(guó),使重臣臨存,,施德垂賞以招致之,此必?cái)y幼,、扶老以歸圣德,。若陛下無所用之,則繼其絕世,,存其亡國(guó),建其王侯,,以為畜越,,此必委質(zhì)為藩臣,,世共貢職,。陛下以方寸之印,丈二之組,,填撫方外,,不勞一卒,不頓一戟,,而威德并行。今以兵入其地,,此必震恐,,以有司為欲屠滅之也,必雉兔逃,,入山林險(xiǎn)阻。背而去之,,則復(fù)相群聚,;留而守之,歷歲經(jīng)年,,則士卒罷倦,食糧乏絕,,民苦兵事,盜賊必起,。臣聞長(zhǎng)老言:秦之時(shí),,嘗使尉屠睢擊越,,又使監(jiān)祿鑿渠通道,越人逃入深山林叢,,不可得攻,;留軍屯守空地,,曠日引久,士卒勞倦;越出擊之,,秦兵大敗,乃發(fā)適戍以備之,。當(dāng)此之時(shí),,外內(nèi)騷動(dòng),,皆不聊生,亡逃相從,,群為盜賊,于是山東之難始興,。兵者兇事,,一方有急,,四面皆聳。臣恐變故之生,,奸邪之作,,由此始也。 “我聽到了這樣的傳言:閩越王的弟弟甲殺了閩越王,,甲也因此被殺,越國(guó)部眾沒有首領(lǐng)統(tǒng)轄,。陛下如果想招越人歸順,,把他們遷往中原安置,,可以派重臣前去慰問,,施加仁德,給予獎(jiǎng)賞,,以便招他們前來歸順,,這些越人一定會(huì)扶老攜幼來歸順圣明有德的天子,。假若陛下沒有什么地方用得著這些越人,就* 延續(xù)越人已斷絕的世系,,保存越人已滅亡的國(guó)家,,封立越人的王侯,用這種方* 法畜養(yǎng)越人,,這些越人一定會(huì)送來人質(zhì)朝廷的藩屬臣子,世世代代繳納貢品和* 賦稅,。陛下僅用一寸見方的印章,,一丈二尺長(zhǎng)的印綬,,就能鎮(zhèn)撫境外地區(qū),,不出一兵一卒,,不損壞一支長(zhǎng)戟,而產(chǎn)生威德并行的效果?,F(xiàn)在用兵進(jìn)占越地,,越人一定震驚恐懼,,以為將軍們要把他們斬盡殺絕,必定會(huì)像野雞野兔那樣逃跑,,進(jìn)入山林險(xiǎn)阻地區(qū),。漢軍如果撤走,越人就重新結(jié)集,;漢軍如果留守越地,長(zhǎng)年累月,,就會(huì)使將士們疲倦困苦,,缺乏糧食,,百姓因軍事行動(dòng)而受困苦,就一定會(huì)出現(xiàn)盜賊,。我聽老人們說:秦朝統(tǒng)治時(shí)期,,曾派郡都尉屠睢率兵進(jìn)攻越人,,又派一位名叫祿的監(jiān)郡御史指揮開鑿河渠,打通道路,,越人逃入深山叢林之中,,秦軍無法進(jìn)攻;留下軍隊(duì)駐守?zé)o人居住的空地,,曠日持久,士兵困苦疲倦,,越人出山襲擊,,秦軍大敗,這才調(diào)集罪犯和賤民充軍用來防御越人,。在那個(gè)時(shí)候,境內(nèi)外動(dòng)蕩不安,,百姓都無法正常生活,,結(jié)伴逃亡,,聚集成了盜賊,于是崤山以東的大規(guī)模變亂開始出現(xiàn),。戰(zhàn)爭(zhēng)是兇險(xiǎn)的事情,,一方出現(xiàn)了危險(xiǎn)局面,,四面都會(huì)驚動(dòng),。我擔(dān)心變亂的產(chǎn)生,,奸邪的出現(xiàn),都從進(jìn)攻越人而開始,。 臣聞天子之兵有征而無戰(zhàn),言莫敢校也,。如使越人蒙徼幸以逆執(zhí)事之顏行,,廝輿之卒有一不備而歸者,雖得越王之首,,臣猶竊為大漢羞之。陛下以四海為境,,生民之屬,,皆為臣妾,。垂德惠以覆露之,使安生樂業(yè),則澤被萬世,,傳之子孫,,施之無窮,,天下之安,猶泰山而四維之也,;夷狄之地,,何足以為一日之閑而煩汗馬之勞乎!《詩(shī)》云:“王猶允塞,,徐方既來,。‘言王道甚大而遠(yuǎn)方懷之也,。臣安竊恐將吏之以十萬之師為一使之任也,!” “我聽說天子的軍隊(duì)只有征伐而沒有真正的戰(zhàn)爭(zhēng),,這是說沒有人敢于較量,假若越人懷著僥幸心理迎戰(zhàn)領(lǐng)兵將領(lǐng)的先鋒部隊(duì),,哪怕是只有一個(gè)砍柴駕車之類的卑賤士兵乘著不備逃走了,,即便是漢軍得到了越王的頭顱,我還是要私下為大漢朝廷而感到羞恥,。陛下把四海之內(nèi)廣大區(qū)域做為疆域,所有生活在其中的百姓,,都是陛下的男女奴仆,。陛下降下德政恩惠,,用來養(yǎng)育百姓,使他們安居樂業(yè),,就會(huì)使陛下的恩惠德澤普蓋于萬世,,把它傳給子孫后代,,推行到永無終止的將來,,國(guó)家的安寧,就如同泰山而又增加了四面維系的繩索一樣穩(wěn)定,;野蠻人的土地,,還不夠天子用來做一天的游樂使用,,怎么值得為它而興師動(dòng)眾呢!《詩(shī)經(jīng)》說:”大王仁德滿天下,,徐方部族自歸順?!@是說王道光明正大,,遠(yuǎn)方的部族都很仰慕。我劉安私下認(rèn)為,,恐怕將官們的率軍伐越,,。 是時(shí),,漢兵遂出,未逾領(lǐng),,閩越王郢發(fā)兵距險(xiǎn),。其弟馀善乃與相,、宗族謀曰:“王以擅發(fā)兵擊南越不請(qǐng),故天子兵來誅,。漢兵眾強(qiáng),,即幸勝之,后來益多,,終滅國(guó)而止。今殺王以謝天子,,天子聽罷兵,,固國(guó)完;不聽,,乃力戰(zhàn),;不勝,即亡入海,。”皆曰:“善,!”即殺王,,使使奉其頭致大行。大行曰:“所為來者,,誅王,。今王頭至,,謝罪;不戰(zhàn)而殞,,利莫大焉,。”乃以便宜案兵,,告大農(nóng)軍,而使使奉王頭馳報(bào)天子,。詔罷兩將兵,,曰:“郢等首惡,,獨(dú)無諸孫繇君丑不與謀焉?!蹦耸怪欣蓪⒘⒊鬄樵紧硗?,奉閩越先祭祀,。馀善已殺郢,威行于國(guó),,國(guó)民多屬,竊自立為王,,繇王不能制。上聞之,,為馀善不足復(fù)興師,,曰:“馀善數(shù)與郢謀亂,;而后首誅郢,師得不勞,?!币蛄⑩派茷闁|越王,與繇王并處,。 這時(shí),漢軍已經(jīng)出發(fā),,尚未越過陽(yáng)山嶺,,閩越王郢發(fā)兵據(jù)守險(xiǎn)要進(jìn)行抵御,。他的弟弟馀善就和相,、宗族貴族商量說:“國(guó)王因?yàn)樯米园l(fā)兵攻打南越,沒有向天子請(qǐng)示,,所以天子派軍隊(duì)來征伐問罪,。漢軍人多而且實(shí)力強(qiáng)大,即使一時(shí)僥幸戰(zhàn)勝他們,,后面來的軍隊(duì)會(huì)更多,,直到我們的國(guó)家被滅亡才能罷休。現(xiàn)在我們殺了國(guó)王而向天子請(qǐng)罪,,如果天子同意我們的要求則撤回漢軍,,自然會(huì)保全我們閩越全境;如果天子拒絕我們,,我們就拼死與漢軍作戰(zhàn),;不能取勝,就逃亡到海上,?!贝蠹叶颊f:“好!”當(dāng)即用短矛刺殺了閩越王,,派使臣帶著他的頭顱送給了大行王恢。大行王恢說:“漢軍到來的目的,,就是要?dú)㈤}越王。現(xiàn)在你們送來了閩越王的頭,,又向朝廷請(qǐng)罪,;不經(jīng)過戰(zhàn)爭(zhēng)閩越王就死了,沒有比這更好的事了,!”王恢就隨機(jī)應(yīng)變,停止進(jìn)兵,,把此事告知大農(nóng)令韓安國(guó)所率領(lǐng)的軍隊(duì),,并派使者帶著閩越王的頭顱迅速入京報(bào)告天子,。武帝下詔撤回兩位將軍統(tǒng)率的軍隊(duì),,詔書還說:“閩越王郢等人是罪魁,唯獨(dú)無諸的孫子繇君丑沒有參與陰謀,?!蔽涞劬团芍欣蓪⒎饬⒊笞鲈紧硗酰鞒謱?duì)閩越祖先的祭祀,。馀善殺了郢之后,,在閩越國(guó)內(nèi)很有威望,國(guó)中民眾大多擁護(hù)他,,他就自行稱王,,繇王丑無力制止他。武帝得知,,認(rèn)為為了馀善不值得再次出動(dòng)大軍,,就說:“馀善多次和郢策劃叛亂,但后來能帶頭殺了郢,,使朝廷大軍免受勞苦,。”于是,,武帝就封馀善為東越王,,與繇王并存。 上使莊助諭意南越,。南越王胡頓首曰:“天子乃為臣興兵討閩越,,死無以報(bào)德!”遣太子?jì)臊R入宿衛(wèi),,謂助曰:“國(guó)新被寇,,使者行矣,胡方日夜裝,,入*見天子,。”助還,,過淮南,,上又使助諭淮南王安以討越事,嘉答其意,,安謝不*及。助既去南越,,南越大臣皆諫其王曰:“漢興兵誅郢,,亦行以驚動(dòng)南越。且先王昔言:”事天子期無失禮,。‘要之,,不可以說好入見,則不得復(fù)歸,,亡國(guó)之勢(shì)也,?!坝谑呛Q病,竟不入見,。 漢武帝派莊助向南越王說明朝廷的意旨。南越王趙胡磕頭說:“天子竟為了我而興兵討伐閩越,,我縱然身死也無法報(bào)答朝廷的大恩大德,!”他就派遣太子?jì)臊R入京充當(dāng)皇帝的警衛(wèi),,還對(duì)莊助說:“我的封國(guó)剛剛受到進(jìn)犯,請(qǐng)使臣先行一步,,我趙胡正日夜收拾行裝,很快就入京朝見天子,?!鼻f助返京途中,,路過淮南國(guó),武帝又讓莊助向淮南王劉安說明討伐閩越的用意,,贊許劉安上書朝廷的好意,,劉安表示自己沒有皇帝那樣的遠(yuǎn)見,,表示謝罪。莊助離開南越之后,南越國(guó)的大臣們都勸止他們的國(guó)王說:“漢朝發(fā)兵遠(yuǎn)征,,殺閩越王郢,,也是以此震驚南越國(guó)。況且,,先王當(dāng)初說:”侍奉天子只求不失大禮就成了,?!傊荒芤?yàn)橄矚g漢朝使臣的甜言蜜語,,就進(jìn)京去朝見天子,您真的去了,,就不能返回來了,,這是亡國(guó)的情勢(shì)??!“因此,趙胡就自稱有病,,終于沒有來朝見武帝,。 [7] 是歲,韓安國(guó)為御史大夫,。 [7] 這一年,任命韓安國(guó)擔(dān)任御史大夫,。 [8] 東海太守陽(yáng)汲黯為主爵都尉。始,,黯為謁者,以嚴(yán)見憚,。東越相攻,,上使黯往視之,;不至,,至吳而還,報(bào)曰:“越人相攻,,固其俗然,不足以辱天子之使,?!焙觾?nèi)失火,,延燒千余家,上使黯往視之,;還,報(bào)曰:“家人失火,,屋比延燒,不足憂也,。臣過河南,河南貧人傷水旱萬余家,,或父子相食,,臣謹(jǐn)以便宜,,持節(jié)發(fā)河南倉(cāng)粟以振貧民。臣請(qǐng)歸節(jié),,伏矯制之罪?!鄙腺t而釋之,。其在東海,治官理民,,好清靜,,擇丞,、史任之、責(zé)大指而已,,不苛小,。黯多病,,臥閨閣內(nèi)不出,;歲余,東海大治,,稱之,。上聞,,召為主爵都尉,列于九卿,。其治務(wù)在無為,引大體,,不拘文法,。“*[8]東海太守陽(yáng)縣人汲黯擔(dān)任主爵都尉,。當(dāng)初,,汲黯擔(dān)任謁者,因他為人威嚴(yán)而被大家敬畏,。東越部族相互攻擊,,武帝派汲黯前去巡視;他沒有達(dá)到東越,,僅走到吳地就回來了,,向武帝報(bào)告說:”越人自相攻擊,本來他們的習(xí)俗就是如此,,不值得為此折辱天子的使臣?!昂觾?nèi)郡失火,火勢(shì)蔓延燒毀了一千多家民房,,武帝派汲黯前去視察,;返回之后,,報(bào)告說:”平民百姓不慎失火,因?yàn)榉课菖B而蔓延燃燒起來,,不值得陛下憂慮,。我經(jīng)過河南郡見河南郡的貧民遭受洪水干旱災(zāi)害磨難的有一萬多家,,有的甚至于到了父子相食的悲慘境地,我謹(jǐn)借出使的機(jī)會(huì),,用陛下的符節(jié),,命令發(fā)放河南官倉(cāng)積糧以救濟(jì)貧民。我請(qǐng)求歸還符節(jié),,甘愿領(lǐng)受假托天子命令的懲罰,。“武帝很賞識(shí)他,,就赦免了他的罪,。他在東海郡時(shí),,整肅官吏,,治理百姓,喜好清靜無為,,謹(jǐn)慎地選擇郡丞和各曹掾史,,然后放手任用,,他只關(guān)注大事,不苛求細(xì)枝末節(jié),。汲黯身體多病,,躺在內(nèi)室中不出門;過了一年多,,東海郡治理得很好,,百姓交口稱贊汲黯,。武帝聽到了,召汲黯入朝,,擔(dān)任主爵都尉,,地位與九卿相同。他處理政務(wù),,主張清靜無為,,從大的方向引導(dǎo),不拘泥法令條文,。 黯為人,,性倨少禮,面折,,不能容人之過,。時(shí)天子方招文學(xué)儒者,,上曰:“吾欲云云?!摈鰧?duì)曰:“陛下內(nèi)多欲而外施仁義,,柰何欲效唐、虞之治乎,!”上默然,,怒,變色而罷朝,,公卿皆為黯懼,。上退,謂左右曰:“甚矣汲黯之戇也,!”群臣或數(shù)黯,,黯曰:“天子置公卿輔弼之臣,寧令從諛承意,,陷主于不義乎,!且已在其位??v愛身,柰辱朝廷何,!”黯多病,,病且滿三月;上常賜告者數(shù),,終不愈,。最后病,莊助為請(qǐng)告,。上曰:“汲黯何如人哉,?”助曰:“使黯任職居官,無以逾人,;然至其輔少主,,守城深堅(jiān),招之不來,,麾之不* 去,,雖自謂賁、育亦不能奪之矣,!”上曰:“然,。古有社稷之臣,至如黯,,近之矣,!” 汲黯為人,,性情倨傲,缺少禮數(shù),,當(dāng)面使人難勘,,不能容忍別人的過失。當(dāng)時(shí)武帝正招攬文學(xué)之士和儒家學(xué)者,,武帝說:“我想要怎樣怎樣,。”汲黯應(yīng)聲回答說:“陛下心中藏著許多欲望,,而表面上卻做出施行仁義的樣子,怎么可能效法唐堯虞舜那樣的治績(jī)呢,!”武帝沉默不語,,接著勃然大怒,臉色很難看地宣布結(jié)束朝會(huì),,公卿大臣都替汲黯擔(dān)憂,。武帝退朝回到內(nèi)宮,對(duì)左右侍從說:“汲黯的愚笨剛直也太過分了,!”群臣中有人批評(píng)汲黯,。汲黯說:“天子設(shè)立公卿等輔佐大臣,,難道是讓他們阿諛奉承,,使君主陷入不仁不義的境地嗎?況且,,我既然已經(jīng)處在公卿的位置上,,如果只想顧全自身性命,,那就會(huì)使朝廷蒙受恥辱,那怎么得了,!”汲黯身體多病,,病假將要接近三個(gè)月的限期了,武帝多次特許延長(zhǎng)他休病假的時(shí)間,,還是沒有痊愈,。最后病重時(shí),莊助替他請(qǐng)假,。武帝說:“汲黯這個(gè)人怎么樣呢,?”莊助說:“讓汲黯任職當(dāng)官,沒有什么超越常人的才能,;但要說到讓他輔佐年幼的君主,,會(huì)堅(jiān)定不移地維護(hù)祖先基業(yè),,有人以利祿引誘他,他不會(huì)前去投靠,,君主嚴(yán)辭苛責(zé)地驅(qū)趕他,,他* 也不會(huì)離去,即使有人認(rèn)為像孟賁,、夏育那樣勇猛無敵,,也無法改變他的耿耿忠* 心!”武帝說:“說得對(duì),。古時(shí)有所謂的社稷之臣,,說到汲黯,就很接近了,!” [9] 匈奴來請(qǐng)和親,,天子下其議。大行王恢,,燕人也,,習(xí)胡事,議曰:“漢與匈奴和親,,率不過數(shù)歲,,即復(fù)倍約;不如勿許,,興兵擊之,。”韓安國(guó)曰:“匈奴遷徙鳥舉,,難得而制,自上古不屬為人,。今漢行數(shù)千里與之爭(zhēng)利,,則人馬罷乏;虜以全制其敝,,此危道也,。不如和親?!比撼甲h者多附安國(guó),,于是上許和親。 [9] 匈奴前來請(qǐng)求和親結(jié)好,,武帝讓群臣討論,。大行王恢,是燕地人,,熟悉匈奴情況,,他提議說:“漢與匈奴和親,,大概不過幾年,他們就又背棄盟約,;不如不同意和親的要求,,發(fā)兵攻打匈奴?!表n安國(guó)說:“匈奴經(jīng)常遷徙,;如同鳥飛一樣,很難制服他們,,自上古以來,,都不把他們看做人類,現(xiàn)在如果漢軍遠(yuǎn)征千里之外與匈奴爭(zhēng)強(qiáng)斗勝,,就會(huì)人馬?!v;敵人以逸待勞,,這是很危險(xiǎn)的,。不如與匈奴和親?!比撼紖⒓幼h論的,,大多附和韓安國(guó)的意見。因此,,武帝允許漢匈和親,。 元光元年(丁未、前134 ) [1] 冬,,十一月,,初令郡國(guó)舉孝廉各一人,從董仲舒之言也,。 元光元年(丁未,,公元前134 年) [1] 冬季,十一月,,武帝首次命令各郡國(guó)各自察舉孝廉一人,,這是采納了董娭偈嫻慕ㄒ槎?扇〉男卸?* [2] 衛(wèi)尉李廣為驍騎將軍,屯云中,,中尉程不識(shí)為車騎將軍,,屯雁門;六月,,罷,。廣與程不識(shí)俱以邊太守將兵,有名當(dāng)時(shí)。廣行無部伍,、行陳,,就善水草舍止,人人自便,,不擊刁斗以自衛(wèi),,莫府省約文書;然亦遠(yuǎn)斥候,,未嘗遇害,。程不識(shí)正部曲、行,、伍,、營(yíng)陳,擊刁斗,,士吏治軍簿至明,,軍不得休息;然亦未嘗遇害,。不識(shí)曰:“李廣軍極簡(jiǎn)易,,然虜卒犯之,無以禁也,;而其士卒亦佚樂,,咸樂為之死。我軍雖煩擾,,然虜亦不得犯我,。”然匈奴畏李廣之略,,士卒亦多樂從李廣而苦程不識(shí),。 [2] 衛(wèi)尉李廣擔(dān)任驍騎將軍,駐守云中郡,,中尉程不識(shí)擔(dān)任車騎將軍,,駐守雁門郡。六月,,朝廷罷免了他們二人的軍事職務(wù)。李廣和程不識(shí)都以邊境郡守的身份指揮軍隊(duì),,當(dāng)時(shí)很有名氣,。李廣指揮行軍沒有固定編制和行列陣勢(shì),選擇水甜草肥的地方駐扎下來,,人人自便,,夜間也不派設(shè)巡更士兵敲打著刁斗警衛(wèi)營(yíng)盤,軍中指揮部的文書簡(jiǎn)單便宜,;但是,,也遠(yuǎn)遠(yuǎn)地派出監(jiān)視敵軍的偵察哨兵,,軍營(yíng)未曾遭到襲擊。程不識(shí)則整肅軍事編制,,講究隊(duì)列和布陣安營(yíng),,夜間敲刁斗巡邏,軍中官佐處理軍隊(duì)文書一直忙到天明,,軍隊(duì)不能隨意休息,;然而也沒有遇到危險(xiǎn)。程不識(shí)說:“李廣的軍隊(duì)很簡(jiǎn)單便宜,,但是,,如果敵人突然襲擊它,就沒有辦法抵御,;而李廣的士兵也很自在,,都心甘情愿地為他拼力死戰(zhàn)。我的軍隊(duì)雖然軍務(wù)煩擾,,但敵人也不能侵犯我,。”但是,,匈奴人更害怕李廣的謀略,,漢軍士兵也多數(shù)愿意跟隨李廣作戰(zhàn),而苦于跟隨程不識(shí),。 臣光曰:《易》曰:“師出以律,,否臧兇?!毖灾伪姸挥梅?,無不兇也。李廣之將,,使人人自便,。以廣之材,如此焉可也,;然不可以為法,。何則?其繼者難也,;況與之并時(shí)而為將乎,!夫小人之情,樂于安肆而昧于近禍,,彼既以程不識(shí)為煩擾而樂于從廣,,且將仇其上而不服。然則簡(jiǎn)易之害,非徒廣軍以禁虜之倉(cāng)卒而已也,!故曰“兵事以嚴(yán)終”,,為將者,亦嚴(yán)而已矣,。然則效程不識(shí),,雖無功,猶不??;效李廣,鮮不覆亡哉,! 臣司馬光曰:《易經(jīng)》說:“軍隊(duì)一出動(dòng)就要有嚴(yán)格的軍幻,,否則,不論勝敗都是兇,?!边@是說統(tǒng)領(lǐng)大軍而不用法紀(jì)來控馭,沒有不兇的,。李廣統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì),,使人人自便。憑李廣的奇才,,這樣是可以的,,但是,不能把他的方法引為楷模來效法,。為什么呢,?誰要繼續(xù)沿用這一方法卻很難,更何況與李廣同時(shí)做將領(lǐng)的人呢,!說到普通人的本來性情,,都喜好安逸,而不知道接近禍害的危險(xiǎn),,那些士兵們既然認(rèn)為程不識(shí)治軍嚴(yán)苛煩擾,,而愿意跟隨李廣作戰(zhàn),勢(shì)必將要仇視他們的長(zhǎng)官而不服從指揮,。這樣說來,,指揮軍隊(duì)簡(jiǎn)單便宜的危害,就不僅僅是李廣的軍隊(duì)無法防御敵人突然襲擊之一點(diǎn)了,!所以說“軍隊(duì)的事情要始終嚴(yán)格”,,統(tǒng)領(lǐng)軍隊(duì),也就是嚴(yán)格而已,。如果這樣的話,仿效程不識(shí)用兵,即便是打不了勝仗,,還可以保證不失?。蝗绻麑W(xué)習(xí)李廣的方法,,很少能避免全軍覆滅的結(jié)局?。?/p> [3] 夏,,四月,,赦天下。 [3] 夏季,,四月,,武帝宣布大赦天下。 [4] 五月,,詔舉賢良,、文學(xué)、上親策之,。 [4] 五月,,下詔察舉賢良、文學(xué),、武帝親自出題考試,。 [5] 秋,七月,,癸未,,日有食之。 [5] 秋季,,七月,,癸未(二十九日),出現(xiàn)日食,。 |
|