記不得從哪天開始了,,南京每天不是在下雨,就是在醞釀下雨,。每天出門不到10分鐘,,鞋子褲腳基本全濕了。于是每逢周末,,只能在家看看電影,,或翻翻晴天時(shí)拍下的照片以示懷念。 就像我們見面打招呼會(huì)問“吃飯了嗎,?”,,外國人習(xí)慣用天氣作為開場白,,見面來一句“Beautiful day, isn't it?(天氣真好呀!)”更是尋常不過了,。 于是這一期呢小編就給大家梳理下口語中描述天氣常用的表達(dá),,這樣不管晴天還是雨天,刮風(fēng)還是下雨,,我們都可以用英文暢聊天氣啦,。
小雨可以用drizzle:When it's drizzling, it's raining lightly. 下毛毛雨;下蒙蒙細(xì)雨 “下傾盆大雨”可用pour:When rain pours down or when it's pouring (with) rain, rain is falling heavily. 雨傾盆而下,,下大雨 The sudden pouring rain spoiled our enjoyment when we were hiking. 筆者所在的編輯部每逢外面大雨來襲時(shí),,總會(huì)開玩笑地說:“外面又下貓下狗了?!贝斯km老,,但百玩不膩,也算是給工作日的下午增添一絲絲娛樂了,。好了,,言歸正傳,“下貓又下狗”是對“be raining cats and dogs”這個(gè)地道口語表達(dá)簡單粗暴的直譯,,詞組其實(shí)要表達(dá)的意思是“be raining heavily(下大雨)”,。 In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs, and everybody got soaked. 順便考一下大家,,雨下得“大”還是“小”用什么詞形容? 希望雨變小點(diǎn),可以這么說:I hope the rain lets up soon. 被雨淋濕了怎么表達(dá)呢?
bitterly cold:very cold 非常寒冷 bundle someone up:put warm clothes or coverings on someone 使穿暖和 freezing:extremely cold 極冷的 freezing point:the temperature at which water freezes 冰點(diǎn)(也就是零攝氏度,,point可省略) chilly:too cold to be comfortable 寒冷的,陰冷的 chilled to the bone:very cold 寒氣冷骨 分享一些額外的表達(dá): What's the weather like?/ How's the weather? 天氣怎么樣,? The weather is terrible today. 今天天氣很糟糕。 April showers:四月的陣雨 It's coming down out there. 下暴雨呢,。 I'm soaking wet. 我濕透了,。 I was drenched to the skin. 我全身都濕透了。 I got caught in a downpour. 我遇上了傾盆大雨,。 It looks as if it is going to rain. 看起來似乎要下雨了,。 What's the forecast like for tomorrow? 明天天氣預(yù)報(bào)是什么? The weather forecast says tomorrow will be a cloudy day. 天氣預(yù)報(bào)說明天多云,。
It's been snowing for days. It is amazing. I've never seen snow before. 聽說南方的孩子去北方上大學(xué)時(shí),,第一年冬天常會(huì)發(fā)出上述感慨(???)? We can finally build a snowman now! You can see big snowflakes falling from the sky! That's right. But we can definitely have a snow fight. 以上五條例句均來自扇貝口語《生存口語:生存24小時(shí)》系列。 看完以上的句子,,腦海中全是范曉萱《雪人》的旋律以及前兩年大火的電影《冰雪奇緣》,,不知道你是不是也如此?
Today is sunny with a slight breeze. The weather was bright and sunny. There's not a cloud in the sky. 描寫天氣“晴朗”還可以用“clear”: “fine”也可以用來形容天氣“晴朗”(尤其是在英式英語中): 不要忘了“fair”也可以描述天氣哦: 表示“天氣放晴”,可以用動(dòng)詞詞組“clear up”:
boiling hot:very hot 熾熱的,,很熱的 baking (hot):extremely hot 灼熱的,熾熱的 unbearably hot:熱得讓人受不了 scorching:very hot 酷熱的 “scorcher”是名詞,,意思是“a very hot day(大熱天)”: 分享一些額外的搭配: good/nice/lovely weather:好天氣 bad/awful/terrible weather:壞天氣 unpredictable weather:不可預(yù)測的天氣 a windy/cloudy/stormy/hazy/foggy day:有風(fēng)/多云/暴雨/霧蒙蒙/有霧的一天 用英文分享一下你所在城市的天氣吧,!這樣的天氣有沒有讓你想起什么人呢,? |
|