一些讓人費解的“近義詞”再次來襲,。
評詞、評話,、評書到底有什么區(qū)別呢?
杭州評詞是一種杭州方言曲藝,由南宋說話中的“小說”演變發(fā)展而成的,,以說唱為主,藝人俗稱之為“小書”,,相對于評話俗稱“大書”而言,“大書一股勁,,小書一股情“,,”大書說得潤,,小書說得泣“,”大書不離刀槍,,小書聽拜堂“?!焙贾菰u詞“的名稱,,清末才開始出現(xiàn),,一開始聽覺得有一些”小熱昏“的感覺,,只是”小熱昏“敲著小鑼,,從頭唱到尾,杭州評詞雖然也是用方言打底,卻結(jié)合了說與唱,,讓表演更為生動了,,說唱是否就是西洋的RAP,,或許以后在作品創(chuàng)作上也可以考慮加入一些流行元素,;杭州評詞傳統(tǒng)開篇有神話類,、歷史類、世情類,、風物類,、趣味類,,它的音樂以敘述性為主,,兼有抒情性,,與語言音調(diào)密切結(jié)合,,是一種說唱性很強的敘事體曲調(diào);每天說唱兩小時,,為一回書,,而兩小時內(nèi),又分四小回,,藝人在分回前常用”關(guān)子“來吊住聽眾的胃口,,經(jīng)常會使用一些傳統(tǒng)詩詞或者俗賦類,并且老先生在長期書臺實踐中總結(jié)出的”笑品十六種“,,”怒品十二種“確實也增加了書中人物和故事情節(jié)的噱頭,,杭州評詞主要在茶館,茶室,,茶店,,露天書場里表演,結(jié)合一些傳統(tǒng)歲時節(jié)令,,比如元宵節(jié)賣“燈書”,,端午節(jié)唱《白蛇傳》,中秋節(jié)斗香或者民間婚喪喜慶也會用評詞演唱,。
提及杭州評詞的保護與傳承,,主要是這一曲種后繼乏人,老一輩藝人已經(jīng)無說唱能力,;有關(guān)杭州評詞的書目,,老照片仍在流失,特別是保存下來的影音資料更是稀少,;至今尚無專業(yè)的管理和保護機構(gòu),,缺乏有學術(shù)水準和研究功底的人士確立有計劃的專項投入。
以上其實也是很多地方曲藝傳承和發(fā)展遇到的問題,,再說一下評書,,一些人總覺得它來自北方,沒想到它來自五湖四海,,評書又稱說書,、講書,廣東粵語等地區(qū)俗稱講古,,古代稱為說話,,是一種古老的漢族傳統(tǒng)口頭講說表演藝術(shù)形式,在宋代開始流行,。各地的說書人以自己的母語對人說著不同的故事,,因此也是方言文化的一部分,。清末民初時,評書的表演為一人坐于桌后表演,,道具有折扇和醒木,,服裝為長衫;至20世紀中葉,,多不再用桌椅及折扇,、醒木等道具,而以站立說演,,服裝也較不固定,。而在中國改革開放后,在電子媒體及推廣普通話的沖擊之下,,一些方言的說書文化日漸式微,,處于瀕臨消失的狀態(tài),但還仍然有其活力,。所以我們可以說評書是南北文化交融互通的一種很好的載體,,正如普通話的推廣,促進溝通的過程讓我們發(fā)現(xiàn)地域文化不同的精彩,。
每年五月初五端午節(jié)那天,,都要說唱應(yīng)景評詞《白蛇傳》,杭州廣大市民除了聽評詞《白蛇傳》外,,還要到曾經(jīng)鎮(zhèn)壓過白娘娘的雷峰塔遺址游玩,,“法海你若不懂情,雷峰塔都會倒下來,?!焙鋈幌肫鹨痪漕}外話,龔琳娜神曲里的憨傻還是挺有傳統(tǒng)藝術(shù)特色的,。那么評話又是什么呢,?
舉個生動一些的例子,如果評書是大陸,,評話是臺灣,,杭州評詞就是香港和澳門,。評書這種曲藝表演形式很多地區(qū)都有,,就像我們說普通話,現(xiàn)在如果是個中國人哪有聽不懂普通話的道理,;評話這種曲藝表演形式主要流行于蘇北,,浙江,上海,,福建等地,,在南方地區(qū)的曲藝推廣潛力更接近于閩南話,、各種少數(shù)民族語言和國語在臺灣的影響力;杭州評詞就像香港,、澳門地區(qū)使用的廣東話一樣,,過去忠實于粵語,后來融入了西方的語言和創(chuàng)新思維,,依靠大陸的普通話基礎(chǔ),,形成了一種獨具特色的地方曲藝,杭州評詞的創(chuàng)新性傳承和發(fā)展,,雖然任重道遠,,但是重要的是我們在學習和比較的同時,看見了傳統(tǒng)曲藝文化在現(xiàn)今社會的獨特魅力,,從而對推動傳統(tǒng)曲藝的發(fā)展有了越來越多的信心,。
一個北方的曲藝演員本身說南方的評話已經(jīng)不容易了,何況本地特色的傳統(tǒng)曲藝,,方言的魅力,,地域文化的了解,作品的深煉,,這需要多少年的俯身成渣才能體會到的,。
學霸不成反成渣,學生頓悟,。