再比如丹麥一個(gè)名為Han Kj?benhavn的品牌最近推出的2017春夏系列時(shí)裝:
回旋踢和白烤面包,?皮椅戰(zhàn)斗?明明每個(gè)字都懂,,連起來就不造啥意思……
Han Kj?benhavn 一直是以北歐簡(jiǎn)約風(fēng)格而聞名的,但最近不知怎么的風(fēng)格大變,,開始在時(shí)裝中加入漢字元素,。
“購(gòu)物戰(zhàn)士”,?聽起來莫名有種購(gòu)物的沖動(dòng)…… 從T恤,、夾克到褲子、腰帶甚至長(zhǎng)筒襪,,到處都是這些如PPT自帶藝術(shù)字般的詞語,。
感覺穿上這衣服,隨時(shí)可以像彈幕一樣飄過~
Han Kj?benhavn官網(wǎng)稱,,設(shè)計(jì)師這是“用漢字刺繡的手法來詮釋東方文化”。刺繡,?這真的不是后期打上去的水印嗎,?
在街上看到這玩意兒的感覺,應(yīng)該和猛然看到歪果仁的中文刺青一樣有震撼力吧……
對(duì)了,,這個(gè)丹麥品牌還創(chuàng)造了一個(gè)更令中國(guó)人百思不得其解的詞:“他哥本哈根”……
講真,,設(shè)計(jì)師你是從新華字典里面挑詞隨機(jī)組合的吧?
為了更好地“詮釋東方文化”,,設(shè)計(jì)師將李小龍的形象也融入到了作品里,。雖然李小龍和購(gòu)物沒半毛錢關(guān)系,,但仍然莫名其妙地成了“購(gòu)物戰(zhàn)士”的代言人。
中國(guó)網(wǎng)友表示,,這樣的衣服某寶一搜一大把,可能歪果仁覺得穿起來很有國(guó)際范,。
小編在某寶上翻了翻,,發(fā)現(xiàn)類似的衣服還真不少,各國(guó)語言任你挑,,還可以定制內(nèi)容和字體……
吐槽完,網(wǎng)友們忽然意識(shí)到,,歪果仁看我們穿印著英文的T恤時(shí),,是不是也是這種感覺?
|
|