子曰:“管仲之器小哉!” 或曰:“管仲儉乎,?”曰:“管氏有三歸,,官事不攝,焉得儉,?” “然則管仲知禮乎,?”曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門,;邦君為兩君之好,,有反坫,管氏亦有反坫,。管氏而知禮,,孰不知禮?” 孔子說:“管仲這個人器量真小??!”有人便問:“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說:(夏,、商,、周三代皆什取一)“管仲的租稅什取三。他下屬的官員都各司其職而不兼職,,那里談得上節(jié)儉呢,?”那人又問:“既然這樣,那么管仲知禮嗎,?”孔子說:“國君的宮殿門口立有照壁,,管仲府大門內(nèi)也立有照壁。國君設(shè)宴招待貴賓在堂上設(shè)有放置酒杯的土臺,,管仲待客也設(shè)有這樣的土臺,。管仲如果是知禮的話,,還有誰不知禮呢?” 三歸,,又是一個有爭議的詞,,有的說是管仲有三個可以回去住的地方,也就是有三處府??;有的說是管仲可以收三個地方的市租;有的說是管仲娶了三個不同姓的女子,。但總之是說明管仲“不儉”的一條理由,,非專家則可不必深究。官事不攝,,是說每件事都有專人做,,沒有人是兼做多件事的。塞門,,就是大門外立的一堵墻,,用來遮擋外人視線的(似乎與現(xiàn)在還可以見到的潮汕地區(qū)祠堂前面的“照壁”是一類的)。反坫,,就是諸侯相會宴飲時,,用來放置空酒杯的一個設(shè)施。塞門,、反坫,,都是諸侯才能用的東西,管仲用了,,按儒家的標準,,就是僭越,所以是不知禮的表現(xiàn),。 孔子在這里批評管仲器量小,,并說了兩條具體的表現(xiàn),一是不儉,,一是不知禮,。但在后面的《憲問》章,,孔子卻對管仲的功業(yè)予以很高的評價,,說如果沒有管仲,我現(xiàn)在恐怕要是象夷狄一樣生活了(微管仲,,吾其披發(fā)左衽矣),,并許管仲為“仁”。這大概可以說明,,孔子對人的評價是客觀公正的,,而不是那種“愛之欲其生,惡之欲其死”的情緒性評論。 |
|