滬江法語君按:災(zāi)難,、不幸,,總是在提醒我們生命的可貴,在還能開口的時(shí)候,,對愛的人說愛你,,在還能陪伴的時(shí)候,,和想在一起的人相守,在還能見面的時(shí)候,,翻山越嶺也可以去見,。又想起了后會無期,把每一次見面,,都當(dāng)作最后一面,,盡量地,多看一眼,,也許就是最后一眼,。 翻譯:滬江社團(tuán)愛翻不凡翻譯社 @castorrie Maman, je suis désolée 媽媽,對不起 C'est pas ta faute 這不是你的錯(cuò) mais ce soir je ne pourrais pas t'appeler. 但今晚我恐怕不能給你打電話了 J'étais là, de pouvoir danser 當(dāng)時(shí)我在那里,,想要跳舞 et puis les lumières se sont rallumées 然后燈光又亮了起來 les artistes se sont baissés 樂手們俯下身去 et la pression est montée. 氣氛變得緊張 Les gens ont commencé à paniquer 人們開始驚慌 à s'allonger et certains ont prié 有人倒下,,有人祈求 Les mains sur ma tête, j'ai fermé les yeux 我雙手抱頭,閉上眼睛 Ils tiraient sur tout ce qui bougeait 他們向所有移動(dòng)的物體射擊 Lorsqu'ils se sont tournés 他們轉(zhuǎn)身的時(shí)候 j'ai voulu me lever 我想要起身 et puis il a tiré. 有人開了槍 Je ne rentrerai pas à la maison ce soir, maman 媽媽,,我今晚不會回家了 puisque je suis morte le jour de mes 18 ans 因?yàn)槲业纳ǜ裨诹?8歲的那一天 juste en voulant m'amuser 我只是想盡情歡樂 mais j'ai été au mauvais endroit 但我出現(xiàn)在了錯(cuò)誤的地點(diǎn) au mauvais moment 錯(cuò)誤的時(shí)間 a aurait pu être vous 受難的可能會是你 a aurait pu être votre famille 可能會是你的家人 votre frère, votre fillancé(e) 你的兄弟,你的未婚夫(妻) ou votre meilleur ami 或是你最好的朋友 Tant de haine, tant d'horreurs 何等的仇恨,,何等的暴行 N'ayant pas peur 不要害怕 mais pourquoi tuer des innocents 可他們?yōu)楹我獨(dú)⑺滥切o辜者 des simples personnes 那些普通人 qui voulaient juste boire un verre en terrasse d'un café 他們只是想在露臺喝上一杯 ou d'autres qui voulaient offrir une place de concert à leurs amis, à leurs enfants 他們只是想讓孩子,、讓朋友看一場演出 Ils voulaient juste passer un bon moment 他們只是想度過一段美好的時(shí)光 une bonne soirée 一個(gè)美好的夜晚 Seulement des pitoyables 他們只是些可憐的人 Notre monde est pitoyable 這個(gè)世界是可悲的 Qu'est-ce qu'on est en train de devenir? 我們會變得如何? Qu'est-ce qu'on va constituer notre avenir? 我們創(chuàng)造的未來如何,? Qu'est-ce que vont devenir notres enfants? 我們的孩子又將如何,? Je suis Paris 我與巴黎同在 Nous sommes Paris 我們與巴黎同在 Et pour No?l 在圣誕節(jié) j'aimerais juste demander au Père No?l qui nous apporte la paix et le bonheur 我只想請圣誕老人帶給我們和平與幸福 Mais malheureusement, rien n'est facile dans la vie. 不幸的是,生活中沒有什么會如此簡單 N'oubliez jamais de dire à vos proches et à vos familles 一定不要忘了告訴你的親友 à quel point vous les aimez 你如何愛著他們 car un quart de second 因?yàn)轫暱讨g tout peut s'arrêter. 或許一切戛然而止 |
|