【編者按】藝術(shù)也是一種生活,,生活亦是藝術(shù)一種,特別是當(dāng)你選擇成為詩人的時候,,此時,,你必須要熱愛寂寞,更要像是蜜蜂釀蜜那樣,,從萬物中采擷最甜美的資料來建造我們的神,。我們甚至以渺小,沒有光彩的事物開始(只要是由于愛),,我們以工作,,繼之以休息,以一種沉默,,去成全一種微小的寂寞的歡悅,。 奧地利詩人:里爾克 肖像
文/里爾克 譯/馮至 親愛的先生,你去思考你自身負(fù)擔(dān)著的世界,;至于怎樣稱呼這思考,,那就隨你的心意了;不管是自己童年的回憶,,或是對于自己將來的想望——只是要多多注意從你生命里出現(xiàn)的事物,,要把它放在你周圍所看到的一切之上。你最內(nèi)心的事物值得你全心全意地去愛,,你必須為它多方工作,;并且不要浪費許多時間和精力去解釋你對于人們的態(tài)度。 只有寂寞的個人,,他跟一個“物”一樣被放置在深邃的自然規(guī)律下,,當(dāng)他走向剛破曉的早晨,或是向外望那充滿非常事件的夜晚,,當(dāng)他感覺到那里發(fā)生什么事,,一切地位便會脫離了他,像是脫離一個死者,,縱使他正處在真正的生活中途,。 像是蜜蜂釀蜜那樣,我們從萬物中采擷最甜美的資料來建造我們的神,。我們甚至以渺小,,沒有光彩的事物開始(只要是由于愛),我們以工作,,繼之以休息,,以一種沉默,或是以一種微小的寂寞的歡悅,,我們并不能看到,,正如我們祖先不能看見我們一樣,。可是那些久已逝去的人們,,依然存在于我們的生命里,,作為我們的稟賦,作為我們命運的負(fù)擔(dān),,作為循環(huán)著的血液,,作為從時間的深處升發(fā)出來的姿態(tài)。 藝術(shù)也是一種生活方式,,無論我們怎樣生活,,都能不知不覺地為它準(zhǔn)備;每個真實的生活都比那些虛假的,、以藝術(shù)為號召的職業(yè)跟藝術(shù)更為接近,,它們炫耀一種近似的藝術(shù),實際上卻否定了,、損傷了藝術(shù)的存在,,如整個的報章文字、幾乎一切的批評界,、四分之三號稱文學(xué)和要號稱文學(xué)的作品,,都是這樣。我很高興,,簡捷地說,,是因為你經(jīng)受了易于陷入的危險,寂寞而勇敢地生活在任何一處無情的現(xiàn)實中,。即將來到的一年會使你在這樣的生活里更為堅定,。 祝你快樂,勇敢,! ?。ㄎ淖止?jié)選自[奧]里爾克《給青年詩人的信》,馮至譯,,上海譯文出版社,,2011) (責(zé)編:毛霓)
|
|