晉紀(jì)二十六
烈宗孝武皇帝上之中太元元年(丙子,、376)
晉紀(jì)二十六 晉孝武帝太元元年(丙子,公元376年)
[1]春,,正月,壬寅朔,,帝加元服,;皇太后下詔歸政,復(fù)稱崇德太后,。甲辰,,大赦,改元,。丙午,,帝始臨朝。以會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍,、都督浙江東五郡諸軍事,;徐州刺史桓沖為車騎將軍、都督豫,、江二州之六郡諸軍事,,自京口徙鎮(zhèn)姑孰。謝安欲以王蘊為方伯,,故先解沖徐州,。乙卯,加謝安中書監(jiān),,錄尚書事,。
[1]春季,正月,壬寅朔(初一),,東晉孝武帝加冠,,皇太后下達(dá)詔令,將朝政歸還給他,,自己恢復(fù)崇德太后的稱號,。甲辰(初三),實行大赦,,改年號為太元,。丙午(初五),孝武帝開始臨朝主持國政,。任命會稽內(nèi)史郗為鎮(zhèn)軍大將軍,、都督浙江東五郡諸軍事;任命徐州刺史桓沖為車騎將軍,、都督豫江二州之六郡諸軍事,,從京口調(diào)到姑孰鎮(zhèn)守。謝安想讓王蘊做地方長官,,所以先解除桓沖在徐州的職務(wù),。乙卯(十四),讓謝安擔(dān)任中書監(jiān),,錄尚書事,。
[2]二月,辛卯,,秦王堅下詔曰:“朕聞王者勞于求賢,,逸于得士,斯言何其驗也,。往得丞相,,常謂帝王易為。自丞相違世,,須發(fā)中白,,每一念之,不覺酸慟,。今天下既無丞相,,或政教淪替,可分遣侍臣周巡郡縣,,問民疾苦,。”
[2]二月,辛卯(二十一日),,前秦王苻堅下達(dá)詔令說:“朕聽說作為帝王,,應(yīng)該在搜求賢能的人時辛勞,,得到合適的人才后就省心省力了。這話多么符合實際呀,!過去我得到了丞相王猛,,經(jīng)常說帝王非常容易做。自從丞相去世以后,,我已經(jīng)操勞得胡須頭發(fā)都半白了,,每當(dāng)想到王猛,酸楚悲痛就油然而生,。如今天下既然失去丞相,,政事教化或許會陷于淪廢,可以分派侍臣周游巡視各郡縣,,詢問民間疾苦,。”
[3]三月,秦兵寇南鄉(xiāng),,拔之,,山蠻三萬戶降秦。
[3]三月,,前秦的軍隊進(jìn)犯南鄉(xiāng),,攻下該地,山蠻民眾三萬戶投降前秦,。
[4]夏,,五月,甲寅,,大赦。
[4]夏季,,五月,,甲寅(十五日),東晉實行大赦,。
[5]初,,張?zhí)戾a之殺張邕也,劉肅及安定梁景皆有功,,二人由是有寵,,賜姓張氏,以為己子,,使預(yù)政事,。天錫荒于酒色,不親庶務(wù),,黜世子大懷而立嬖妾之子大豫,,以焦氏為左夫人,,人情憤怨;從弟從事中郎憲輿櫬切諫,,不聽,。
當(dāng)初,張?zhí)戾a誅殺張邕的時候,,劉肅以及安定人梁景全都有功,,他們二人因此得寵,被賜姓張氏,,張?zhí)戾a把他們當(dāng)作自己的兒子,,讓他們參與政事。張?zhí)戾a沉湎于酒色,,不親自處理政務(wù),,廢黜了世子張大懷,改立寵妾焦氏的兒子張大豫為世子,,以焦氏作為左夫人,,人們心里都很怨恨憤怒。堂弟從事中郎張憲用車?yán)撞?,以死勸諫,,張?zhí)戾a也不聽從。
秦王堅下詔曰:“張?zhí)戾a雖稱藩受位,,然臣道未純,,可遣使持節(jié)·武衛(wèi)將軍茍萇、左將軍毛盛,、中書令梁熙,、步兵校尉姚萇等將兵臨西河;尚書郎閻負(fù),、梁殊奉詔征天錫入朝,,若有違王命,即進(jìn)師撲討,。”是時,,秦步騎十三萬,軍司段鏗謂周曰:“以此眾戰(zhàn),,誰能敵之,!”曰:“戎狄以來,未之有也,。”堅又命秦州刺史茍池,、河州刺史李辯、涼州刺史王統(tǒng)帥三州之眾為茍萇后繼,。
前秦王苻堅下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a雖然對我們稱藩,,接受了我們授予的官位,,但他為臣之道不純,可以派遣使持節(jié),、武衛(wèi)將軍茍萇和左將軍毛盛,、中書令梁熙、步兵校尉姚萇等人統(tǒng)領(lǐng)軍隊逼近西河駐扎,,讓尚書郎閻負(fù),、梁殊尊奉詔令,征召張?zhí)戾a前來朝廷,,如果他違背命令,,馬上進(jìn)軍討伐。”這時,,前秦的步,、騎兵有十三萬人,軍司段鏗對周說:“以這么多的兵眾出戰(zhàn),,有誰能抵擋,!”周說:“在戎狄之人這里,確實是從來也沒有過的,。”苻堅又命令秦州刺史茍池,、河州刺史史李辯、涼州刺史王統(tǒng)率領(lǐng)三州的兵眾作為茍萇的后繼部隊,。
秋,,七月,閻負(fù),、梁殊至姑臧,。張?zhí)戾a會官屬謀之,曰:“今入朝,,必不返,;如其不從;秦兵必至,,將若之何?”禁中錄事席仂曰:“以愛子為質(zhì),,賂以重寶,,以退其師,然后徐為之計,,此屈伸之術(shù)也,。”眾皆怒,曰:“吾世事晉朝,,忠節(jié)著于海內(nèi),。今一旦委身賊庭,,辱及祖宗,丑莫大焉,!且河西天險,,百年無虞,若悉境內(nèi)精兵,,右招西域,,北引匈奴以拒之,何遽知其不捷也,!”天錫攘袂大言曰:“孤計決矣,,言降者斬!”使謂閻負(fù),、梁殊曰:“君欲生歸乎,,死歸乎?”殊等辭氣不屈,,天錫怒,,縛之軍門,命軍士交射之,,曰:“射而不中,,不與我同心者也。”其母嚴(yán)氏泣曰:“秦主以一州之地,,橫制天下,,東平鮮卑,南取巴,、蜀,,兵不留行;汝若降之,,猶可延數(shù)年之命,。今以蕞爾一隅,抗衡大國,,又殺其使者,,亡無日矣!”天錫使龍驤將軍馬建帥眾二萬拒秦,。
秋季,,七月,閻負(fù),、梁殊抵達(dá)姑臧,。張?zhí)戾a召集手下的官員們商量,說:“如今前往朝廷,,一定就無法返回了,;如果不聽從征召,,前秦的軍隊一定會到來,該怎么辦呢,?”禁中錄事席仂說:“以您心愛的兒子作為人質(zhì),,再給他們奉贈貴重的寶物,以使他們的軍隊撤退,,然后再從容計議,,這是以屈求伸的辦法。”眾人聽后全都憤怒,,說:“我們世世代代奉事晉朝,,忠誠節(jié)氣聞名海內(nèi)。如今一旦委身于秦賊門下,,恥辱殃及祖宗,。再也沒有比這更大的羞恥了!況且憑仗河西的天險,,百年無患,,如果出動境內(nèi)的全部精兵,再向西延請西域,、向北延請匈奴的兵力抵抗他們,,怎么就知道不能取勝呢!”張?zhí)戾a捋起袖子大聲說:“我主意已定,,說投降者斬首,!”于是張?zhí)戾a派人告訴閻負(fù)、梁殊說:“你們是想活著回去呢,,還是死著回去,?”梁殊等人回答的語氣毫不屈服,張?zhí)戾a發(fā)怒,,把他們捆綁在軍營的門柱上,,命令士兵亂箭射死他們,并說:“射不中的人,,就是和我不一心,。”張?zhí)戾a的母親嚴(yán)氏哭泣著說:“秦國主靠一州之地起家,橫掃天下,,向東平定了鮮卑,,向南攻取了巴、蜀,,軍隊絲毫沒有被阻滯。你如果投降了,,還可以延長幾年性命,。如今以此一隅之地,,抗衡大國,又殺掉了他們的使者,,離滅亡沒有幾天了,!”張?zhí)戾a派龍驤將軍馬建率領(lǐng)兵眾二萬人抵抗前秦。
秦人聞天錫殺閻負(fù),、梁殊,,八月,梁熙,、姚萇,、王統(tǒng)、李辯濟自清石津,,攻涼驍烈將軍梁濟于河會城,,降之。甲申,,茍萇濟自石城津,,與梁熙會攻纏縮城,拔之,。馬建懼,,自楊非退屯清塞。天錫又遣征東將軍掌據(jù)帥眾三萬軍于洪池,,天錫自將余眾五萬,,軍于金昌城。安西將軍敦煌宋皓言于天錫曰:“臣晝察人事,,夜觀天文,,秦兵不可敵也,不如降之,。”天錫怒,,貶皓為宣威護(hù)軍。廣武太守辛章曰:“馬建出于行陳,,必不為國家用,。”茍萇使姚萇帥甲士三千為前驅(qū)。庚寅,,馬建帥萬人迎降,,余兵皆散走。辛卯,,茍萇及掌據(jù)戰(zhàn)于洪池,,據(jù)兵敗,馬為亂兵所殺,其屬董儒授之以馬,,據(jù)曰:“吾三督諸軍,,再秉節(jié)鉞,八將禁旅,,十總禁兵,,寵任極矣。今卒困于此,,此吾之死地也,,尚安之乎!”乃就帳免胄,,西向稽首,,伏劍而死。秦兵殺軍司席仂,。癸巳,,秦兵入清塞,天錫遣司兵趙充哲帥眾拒之,。秦兵與充哲戰(zhàn)于赤岸,,大破之,俘斬三萬八千級,,充哲死,。天錫出城自戰(zhàn),城內(nèi)又叛,。天錫與數(shù)千騎奔還姑臧,。甲午,秦兵至姑臧,,天錫素車白馬,,面縛輿櫬,降于軍門,。茍萇釋縛焚櫬,,送于長安,涼州郡縣悉降于秦,。
前秦人聽說張?zhí)戾a殺掉閻負(fù),、梁殊,八月,,梁熙,、姚萇、王統(tǒng),、李辯從清石津渡過西河,,在河會城攻打前涼驍烈將軍梁濟,,降服了他們。甲申(十七日),,荀萇由石城津渡河,,與梁熙會合,攻取了纏縮城,。馬建畏懼,從楊非退守清塞,。張?zhí)戾a又派征東將軍掌據(jù)率領(lǐng)三萬兵眾集結(jié)于洪池,,張?zhí)戾a親自統(tǒng)領(lǐng)剩下的五萬兵眾,集結(jié)在金昌城,。安西將軍,、敦煌人宋皓向張?zhí)戾a進(jìn)言說:“臣白天觀察人際表現(xiàn),晚上觀察天文星象,,秦國的軍隊不可抵擋,,不如投降。”張?zhí)戾a發(fā)怒,,將宋皓貶為宣威護(hù)軍,。廣武太守辛章說:“馬建出身于行伍,一定不會為國家效力,。”茍萇讓姚萇率領(lǐng)三千甲士作為前鋒部隊,。庚寅(二十三日),馬建率領(lǐng)一萬人向茍萇投降,,其余的兵眾全都逃散,。辛卯(二十四日),茍萇與掌據(jù)在洪池交戰(zhàn),,掌據(jù)的部隊被打敗,,戰(zhàn)馬被亂兵殺死,屬下董儒交給他一匹馬,,掌據(jù)說:“我三次督領(lǐng)各路軍隊,,二次持符節(jié)斧鉞,八次領(lǐng)宮中衛(wèi)隊,,十次在外帶兵,,受到的重用寵信達(dá)到了頂峰。今天終于受困于此,,這就是我的死亡之地,,怎么還能安身活命呢!”于是進(jìn)入軍帳,,褪下頭盔甲胄,,向西叩頭,自刎而死。前秦的士兵殺死軍司席仂,。癸巳(二十六日),,前秦的軍隊進(jìn)入清塞,張?zhí)戾a派司兵趙充哲率領(lǐng)兵眾抵抗,。前秦的軍隊與趙充哲在赤岸交戰(zhàn),,徹底攻破了他們,俘獲并斬首三萬八千人,,趙充哲戰(zhàn)死,。張?zhí)戾a親自出城迎戰(zhàn),城內(nèi)又發(fā)生了反叛,。張?zhí)戾a與數(shù)千騎兵逃回姑臧,。甲午(二十七日),前秦的軍隊抵達(dá)姑臧,,張?zhí)戾a以白車白馬載著棺材,,雙手反綁于身后,在軍營門前投降,。茍萇為他松綁,,焚燒了棺材,送他到長安,,涼州的郡縣全都投降了前秦,。
九月,秦王堅以梁熙為涼州刺史,,鎮(zhèn)姑臧,。徙豪右七千余戶于關(guān)中,余皆按堵如故,。封天錫為歸義侯,,拜北部尚書。初,,秦兵之出也,,先為天錫筑第于長安,至則居之,。以天錫晉興太守隴西彭和正為黃門侍郎,,治中從事武興蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,,西平太守金城趙凝為金城太守,,高昌楊干為高昌太守;余皆隨才擢敘,。
九月,,前秦王苻堅任命梁熙為涼州刺史,,鎮(zhèn)守姑臧。將七千多戶豪強世族遷徙到關(guān)中,,其余的全都讓他們在原地安居,。封張?zhí)戾a為歸義侯,授官北部尚書,。當(dāng)初,,前秦的軍隊出征的時候,就預(yù)先為張?zhí)戾a在長安建造了宅第,,張?zhí)戾a到達(dá)長安后就住在這里,。任命張?zhí)戾a手下的晉興太守、隴西人彭和正為黃門侍郎,,治中從事武興人蘇膺、敦煌太守張烈為尚書郎,,西平太守金城人趙凝為金城太守,,高昌人楊為高昌太守,其余的人全都根據(jù)才能如以任用,。
梁熙清儉愛民,,河右安之;以天錫武威太守敦煌索泮為別駕,,宋皓為主簿,。西平郭護(hù)起兵攻秦,熙以皓為折沖將軍,,討平之,。
梁熙清正節(jié)儉,愛護(hù)民眾,,黃河以西因此很安定,。他任用張?zhí)戾a手下的武威太守敦煌人索泮為別駕,宋皓為簿,。西平人郭護(hù)起兵攻打前秦,,梁熙任命宋皓為折沖將軍,前去討伐并平定了他們,。
桓沖聞秦攻涼州,,遣兗州刺史朱序、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆游軍沔,、漢,,為涼州聲援;又遣豫州刺史桓伊帥眾向壽陽,,淮南太守劉波泛舟淮,、泗,,欲橈秦以救涼。聞涼州敗沒,,皆罷兵,。
桓沖聽說前秦攻打涼州,派兗州刺史朱序,、江州刺史桓石秀與荊州督護(hù)桓羆率兵在沔水,、漢水一帶游巡,聲援涼州,。又派豫州刺史桓伊率領(lǐng)兵眾開向壽陽,,淮南太守劉波的水軍乘船在淮水、泗水巡游,,想分散前秦的兵力,,以救助涼州。當(dāng)聽說涼州失敗覆沒以后,,全都停止了行動,。
[6]初,哀帝減田租,,畝收二升,。乙巳,除度田收租之制,,王公以下,,口稅米三斛,蠲在役之身,。
[6]當(dāng)初,,東晉哀帝減少田租,每畝收租二升,。乙巳(初八),,廢除了按田畝收租的制度,王公以下的人,,每人交納三斛米的賦稅,,對服兵役、勞役的人實行蠲免,。
[7]冬,,十月,移淮北民于淮南,。
[7]冬季,,十月,東晉將淮河以北的百姓遷移到淮河以南,。
[8]劉衛(wèi)辰為代所逼,,求救于秦,,秦王堅以幽州刺史行唐公洛為北討大都督,帥幽,、冀兵十萬擊代,;使并州刺史俱難、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌,、尚書趙遷,、李柔、前將軍朱肜,、前禁將軍張蠔,、右禁將軍郭慶帥步騎二十萬,東出和龍,,西出上郡,,皆與洛會,以衛(wèi)辰為鄉(xiāng)導(dǎo),。洛,,菁之弟也。
[8]劉衛(wèi)辰受到了代國的威脅,,向前秦求救,前秦王苻堅任命幽州刺史,、行唐公苻洛為北討大都督,,率領(lǐng)幽州、冀州的十萬軍隊攻擊代國,,讓并州刺史俱難,、鎮(zhèn)軍將軍鄧羌、尚書趙遷,、李柔,、前將軍朱肜、前禁將軍張蠔,、右禁將軍郭慶率領(lǐng)步兵,、騎兵二十萬人,東出和龍,,西出上郡,,全都與苻洛會合,讓劉衛(wèi)辰作向?qū)?。苻洛是苻菁的弟弟?span lang="EN-US">
茍萇之伐涼州也,,遣揚武將軍馬暉、建武將軍杜周帥八千騎西出恩宿,,邀張?zhí)戾a走路,,期會姑臧,。暉等行澤中,值水失期,,于法應(yīng)斬,,有司奏征下獄。秦王堅曰:“水春冬耗竭,,秋夏盛漲,,此乃茍萇量事失宜,非暉等罪,。今天下方有事,,宜宥過責(zé)功。”命暉等回赴北軍,,擊索虜以自贖,。”眾咸以為萬里召將,非所以應(yīng)速,,堅曰:“暉等喜于免死,,不可以常事疑也。”暉等果倍道疾驅(qū),,遂及東軍,。
茍萇討伐涼州的時候,派揚武將軍馬暉,、建武將軍杜周率領(lǐng)八千騎兵西出恩宿,,截斷張?zhí)戾a的退路,并讓他們在一定的期限內(nèi)到姑臧會合,。馬暉等行進(jìn)到洼池,,遇上了大水,延誤了期限,,按照軍法應(yīng)當(dāng)斬首,,有關(guān)部門奏請召回投入牢獄。前秦王苻堅說:“河水春季,、冬季枯竭,,秋季、夏季暴漲,,這是茍萇估計上的失誤,,不是馬暉等人的罪過。如今天下正有戰(zhàn)事,,應(yīng)該寬恕罪過責(zé)成他們立功,。命令馬暉等人掉頭奔赴北軍,攻擊代國的敵虜以自我贖罪,。”眾人都認(rèn)為相距萬里征召戰(zhàn)將,,難以迅速響應(yīng),,苻堅說:“馬暉等人對免于一死感到高興,不能按常規(guī)去懷疑他們,。”馬暉等人果然日夜兼程,,迅速行進(jìn),于是趕上了東軍,。
[9]十一月,,己巳朔,日有食之,。
[9]十一月,,己巳朔(疑誤),出現(xiàn)日食,。
[10]代王什翼犍使白部,、獨孤部南御秦兵,皆不勝,,又使南部大人劉庫仁將十萬騎御之,。庫仁者,衛(wèi)辰之族,,什翼犍之甥也,,與秦兵戰(zhàn)于石子嶺,庫仁大??;什翼犍病,不能自將,,乃帥諸部奔陰山之北。高車雜種盡叛,,四面寇鈔,,不得芻牧,什翼犍復(fù)渡漠南,。聞秦兵稍退,,十二月,什翼犍還云中,。
[10]代王拓跋什翼犍讓白部,、獨孤部在南面抵御前秦的軍隊,都沒有取勝,。又讓南部大人劉庫仁統(tǒng)領(lǐng)十萬騎兵去抵御,。劉庫仁與劉衛(wèi)辰同族,是拓跋什翼犍的外甥,。他與前秦的軍隊在石子嶺交戰(zhàn),,劉庫仁大敗,。拓跋什翼犍患病,不能親自帶兵上陣,,于是率領(lǐng)眾部族逃奔到陰山以北,。高車的各部族全都反叛,四面攻劫掠奪,,由于無法牧養(yǎng)牲畜,,拓跋什翼犍又到了沙漠以南。聽說前秦的軍隊逐漸撤退,,十二月,,拓跋什翼犍回到云中。
初,,什翼犍分國之半以授弟孤,,孤卒,子斤失職怨望,。世子及弟翰早卒,,子圭尚幼,慕容妃之子閼婆,、壽鳩,、紇根、地干,、力真,、窟咄皆長,繼嗣未定,。時秦兵尚在君子津,,諸子每夜執(zhí)兵警衛(wèi)。斤因說什翼犍之庶長子君曰:“王將立慕容妃之子,,欲先殺汝,,故頃來諸子每夜戎服,以兵繞廬帳,,伺便將發(fā)耳,。”君信之,遂殺諸弟,,并弒什翼犍,。是夜,諸子婦及部人奔告秦軍,,秦李柔,、張蠔勒兵趨云中,部眾逃潰,國中大亂,。圭母賀氏以圭走依賀訥,。訥,野干之子也,。
當(dāng)初,,拓跋什翼犍分出國土的一半授與弟弟拓跋孤,拓跋孤死后,,兒子拓跋斤失去了繼承的職位,,因而心懷不滿。拓跋什翼犍的長子拓跋及弟弟拓跋翰早年死亡,,拓跋的兒子拓跋年齡尚幼,,慕容妃的兒子拓跋閼婆、拓跋壽鳩,、拓跋紇根,、拓跋地干、拓跋力真,、拓跋窟咄全都年長,,由誰來繼位還未確定。當(dāng)時前秦的軍隊尚在君子津,,慕容妃的兒子們每到夜晚都手持兵器警衛(wèi),。拓跋斤借機勸說拓跋什翼犍的庶長子拓跋君說:“國王將要立慕容妃的兒子為繼承人,想要先殺掉你,,所以近來慕容妃兒子們每到夜晚都全副武裝,,領(lǐng)兵環(huán)繞廬帳,窺探好時機后就要動手了,。”拓跋君信以為真,,于是殺掉了弟弟們,把拓跋什翼犍也殺了,。當(dāng)晚,,慕容妃兒子們的妻子以及部屬跑去向前秦的軍隊報告,前秦的李柔,、張蠔率兵開赴云中,,代國的部屬兵眾潰逃,,國內(nèi)大亂,。拓跋的母親賀氏帶著拓跋投奔了賀訥。賀訥是賀野干的兒子,。
秦王堅召代長史燕鳳,,問其所以亂故,鳳具以狀對。堅曰:“天下之惡一也,。”乃執(zhí)君及斤,,至長安,車裂之,。堅欲遷于長安,,鳳固請曰:“代王初亡,群下叛散,,遺孫沖幼,,莫相統(tǒng)攝。其別部大人劉庫仁,,勇而有智,,鐵弗衛(wèi)辰,狡猾多變,,皆不可獨任,。宜分諸部為二,令此兩人統(tǒng)之,;兩人素有深讎,,其勢莫敢先發(fā)。俟其孫稍長,,引而立之,,是陛下有存亡繼絕之德于代,使其子子孫孫永為不侵不叛之臣,,此安邊之良策也,。”堅從之。分代民為二部,,自河以東屬庫仁,,自河以西屬衛(wèi)辰,各拜官爵,,使統(tǒng)其眾,。賀氏以歸獨孤部,與南部大人長孫嵩,、元佗等皆依庫仁,。行唐公洛以什翼犍子窟咄年長,遷之長安,。堅使窟咄入太學(xué)讀書,。
前秦王苻堅召見代國長史燕鳳,問他導(dǎo)致代國大亂的原因,,燕鳳把實情原原本本地告訴了他,。苻堅說:“天下的丑惡都是一樣的,。”于是就將拓跋君及拓跋斤押解到長安,車裂了他們,。苻堅想把拓跋遷移到長安,,燕鳳堅持請求說:“代王拓跋什翼犍剛剛死亡,群臣,、部屬背叛離散,,留下來的孫子年幼,沒有人再統(tǒng)領(lǐng)代國,。代國的別部大人劉庫仁,,勇猛而有智謀,劉衛(wèi)辰則狡猾多變,,他們都不宜獨擔(dān)重任,。應(yīng)該將眾部族一分為二,讓這兩人分別統(tǒng)領(lǐng),。他們兩人歷來有深仇,,勢必都不敢首先發(fā)難。等到拓跋逐漸長大,,再將他立為王,,這樣陛下對代國有存亡繼絕的恩德,從而使他們子子孫孫永遠(yuǎn)成為不侵犯,、不背叛的臣屬,,這才是安定邊境的良第。”苻堅聽從了燕鳳的意見,。把代國的百姓分為兩部分,,自黃河以東屬于劉庫仁,自黃河以西屬于劉衛(wèi)辰,,各授官職爵位,,讓他們統(tǒng)領(lǐng)自己的部眾。賀氏帶著拓跋返回了獨孤部,,與南部大人長孫嵩,、元佗等都?xì)w依了劉庫仁。行唐公苻洛考慮到拓跋什翼犍的兒子拓跋窟咄年長,,把他遷移到了長安,。苻堅讓拓跋窟咄進(jìn)入太學(xué)讀書。
下詔曰:“張?zhí)戾a承祖父之資,,藉百年之業(yè),,擅命河右,叛換偏隅,。索頭世跨朔北,,中分區(qū)域,東賓穢貊,,西引烏孫,,控弦百萬,虎視云中,。爰命兩師,,分討黠虜,役不淹歲,,窮殄二兇,,俘降百萬,辟土九千,,五帝之所未賓
,,周、漢之所未至,,莫不重譯來王,,懷風(fēng)率職。有司可速班功受爵,,戎士悉復(fù)之五歲,,賜爵三級。”于是加行唐公洛征西將軍,,以鄧羌為并州刺史,。
苻堅下達(dá)詔書說:“張?zhí)戾a繼承了先輩的成果,憑借著延續(xù)百年的功業(yè),,擅自在黃河以西發(fā)號施令,,偏居一隅飛揚跋扈。索頭部族世代橫跨朔北,,在中部,,分割地域,在東部,,結(jié)交貊,,在西部,召引烏孫,,士兵百萬,,虎視云中。于時命令茍萇,、苻洛二軍,,分別討伐狡詐的敵虜,征戰(zhàn)不到一年,,就徹底消滅了這兩個頑兇,,俘獲多達(dá)百萬,,開群領(lǐng)土九千。五帝所沒有結(jié)交周朝,、漢朝所沒能到達(dá)的地方的人,,全都經(jīng)過輾轉(zhuǎn)翻譯前來朝見,感念我們的恩德,,克盡職守,。有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)迅速依功授爵,軍中將士全都免除賦稅五年,,賞賜爵位三級,。”于是讓行唐公苻洛擔(dān)任征西將軍,任命鄧羌為并州刺史,。
陽平國常侍慕容紹私謂其兄楷曰:“秦恃其強大,,務(wù)勝不休,北戍云中,,南守蜀,、漢,轉(zhuǎn)運萬里,,道相望,,兵疲于外,民困于內(nèi),,危亡近矣,。冠軍叔仁智度英拔,必能恢復(fù)燕祚,,吾屬但當(dāng)愛身以待時耳,!”
陽平國常侍慕容紹私下里對他的哥哥慕容楷說:“前秦自恃強大,求勝不止,,北面駐守云中,,南面鎮(zhèn)守蜀、漢,,輾轉(zhuǎn)運輸,,遙遙萬里,道旁墳冢相望,。軍隊疲憊在外,,百姓困苦在內(nèi),危亡之時已經(jīng)臨近了,。冠軍叔父慕容垂的仁愛,、智謀、氣度出類拔萃,,一定能宏揚光復(fù)燕國的國統(tǒng),,我們只需要多多保重以等待時機,!”
初,秦人既克涼州,,議討西障氐,、羌,秦王堅曰:“彼種落雜居,,不相統(tǒng)一,不能為中國大患,,宜先撫諭,,征其租稅,若不從命,,然后討之,。”乃使殿中將軍張旬前行宣慰,庭中將軍魏曷飛帥騎二萬七千隨之,。曷飛忿其恃險不服,,縱兵擊之,大掠而歸,。堅怒其違命,,鞭之二百,斬前鋒督護(hù)儲安以謝氐,、羌,。氐、羌大悅,,降附貢獻(xiàn)者八萬三千余落,。雍州士族先因亂流寓河西者,皆聽還本,。
當(dāng)初,,前秦人攻克了涼州以后,商議討伐西方邊境上的氐族,、羌族部落,。前秦王苻堅說:“他們不同種族部落混雜而居,并不統(tǒng)一,,不能構(gòu)成中原之國的大患,,應(yīng)該先加以安撫勸諭,征收他們的田租賦稅,,如果不服從命令,,然后再去討伐他們。”于是就讓殿中將軍張旬前往安撫,,讓庭中將軍魏曷飛率領(lǐng)騎兵二萬七千人緊隨其后,。魏曷飛對他們憑借險要的地勢拒不降服非常氣憤,,就發(fā)兵對他們展開攻擊,大肆搶掠以后返回,。苻堅對他違背命令十分憤怒,,打了他二百鞭,殺掉了前鋒督護(hù)儲安以向氐族,、羌族人謝罪,。氐族、羌族人十分高興,,向前秦投降歸附進(jìn)獻(xiàn)貢奉的有八萬三千多個部落,。雍州士族先前因為戰(zhàn)亂而流落寓居河西的人,全都聽?wèi){他們返回故土,。
劉庫仁招撫離散,,恩信甚著,奉事拓跋恩勤周備,,不以廢興易意,,常謂諸子曰:“此兒有高天下之志,必能恢隆祖業(yè),,汝曹當(dāng)謹(jǐn)遇之,。”秦王堅賞其功,加廣武將軍,,給幢麾彭蓋,。
劉庫仁招納安撫叛離逃散的百姓,恩德與信義十分明顯,,事奉拓跋殷勤周到,,不因為他的廢興而改變主意,常對兒子們說:“這孩子有高于天下人的志向,,一定能弘揚昌隆祖先的業(yè)績,,你們應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎小心地對待他。”前秦王苻堅獎賞劉庫仁的功績,,任命他為廣武將軍,,并給予他旌族、戰(zhàn)鼓,、傘蓋,。
劉衛(wèi)辰恥在庫仁之下,怒殺秦五原太守而叛,。庫仁擊衛(wèi)辰,,破之,追至陰山西北千余里,獲其妻子,。又西擊庫狄部,,徙其部落,置之桑乾川,。久之,,堅以衛(wèi)辰為西單于,督攝河西雜類,,屯代來城,。
劉衛(wèi)辰對位居劉庫仁之下感到恥辱,憤怒地殺掉了前秦的五原太守后反叛,。劉庫仁攻打劉衛(wèi)辰,,攻破了他,一直追擊到陰山西北一千多里的地方,,俘獲了他的妻兒,。又向西攻擊庫狄部,,遷徙他們的部落,,安置在桑乾川。過了許久,,苻堅任命劉衛(wèi)辰為西單于,,督率統(tǒng)領(lǐng)河西的各部族,駐
扎在代來城,。
[11]是歲,,乞伏司繁卒,子國仁立,。
[11]這一年,,乞伏司繁去世,兒子乞伏國仁繼位,。
二年(丁丑,、377)
二年(丁丑,公元377年)
[1]春,,高句麗,、新羅、西南夷皆遣使入貢于秦,。
[1]春季,,高句麗、新羅,、西南夷全都派遣使者來向前秦進(jìn)獻(xiàn)貢奉,。
[2]趙故將作功曹熊邈屢為秦王堅言石氏宮室器玩之盛,堅以邈為將作長史,,領(lǐng)將作丞,,大修舟艦,、兵器,飾以金銀,,頗極精巧,。慕容農(nóng)私言于慕容垂曰:“自王猛之死,秦之法制,,日以頹靡,,今又重之以奢侈,殃將至矣,,圖讖之言,,行當(dāng)有驗。大王宜結(jié)納英杰以承天意,,時不可失,!”垂笑曰:“天下事非爾所及!”
[2]原后趙國的將作功曹熊邈向前秦王苻堅講述石氏宮室,、器物古玩的華麗豐盛,,苻堅任命熊邈為將作長史,兼尚方丞,,大規(guī)模地修整舟船,、兵器,用金銀裝飾,,精巧之極,。慕容農(nóng)私下里對慕容垂說:“自從王猛死后,,前秦的法律制度,,日益荒廢,,如今再加上奢侈,災(zāi)禍快要臨頭了,,圖讖中的話,,行將應(yīng)驗。大王應(yīng)該結(jié)交招納勇武杰出之人以稟承天意,,時機不可喪失,!”慕容垂笑著說:“天下大事不是你所能預(yù)知的。”
[3]桓豁表兗州刺史朱序為梁州刺史,,鎮(zhèn)襄陽,。
[3]桓豁上表請求任命兗州刺史朱序為梁州刺史,鎮(zhèn)守襄陽,。
[4]秋,,七月,丁未,以尚書仆射謝安為司徒,,安讓不拜,;復(fù)加侍中、都督揚·豫·徐·兗·青五州諸軍事,。
[4]秋季,,七月,丁未(疑誤),,東晉任命尚書仆射謝安為司徒,,謝安辭讓不予接受。又任命謝安為侍中,,都督揚,、豫、徐,、兗,、青五州諸軍事。
丙辰,,征西大將軍,、荊州刺史桓豁卒。冬,,十月,,辛丑,,以桓沖都督江,、荊、梁,、益,、寧、交,、廣七州諸軍事,,領(lǐng)荊州刺史;以沖子嗣為江州刺史,。又
以五兵尚書王蘊都督江南諸軍事,,領(lǐng)徐州刺史;征西司馬領(lǐng)南郡相謝玄為兗州刺史,,領(lǐng)廣陵相,,監(jiān)江北諸軍事。
丙辰(疑誤),,征西大將軍,、荊州刺史桓豁去世。冬季,十月,,辛丑(十一日),,任命桓沖都督江、荊,、梁,、益、寧,、交,、廣七州諸軍事,兼荊州刺史,。任命桓沖的兒子桓嗣為江州刺史,。又任命五兵尚書王蘊都督江南諸軍事,兼徐州刺史,,任命征西司馬兼南郡相謝玄為兗州刺史,,兼廣陵相,監(jiān)長江以北諸軍事,。
桓沖以秦人強盛,,欲移阻江南,奏自江陵徙鎮(zhèn)上明,,使冠軍將軍劉波守江陵,,諮議參軍楊亮守江夏。
桓沖考慮到前秦人威勢強盛,,想移師固守長江以南,,奏請從江陵移鎮(zhèn)上明,讓冠軍將軍劉波戍守江陵,,諮議參軍楊亮戍江夏,。
王蘊固讓徐州,謝安曰:“卿居后父之重,,不應(yīng)妄自非薄,,以虧時遇。”蘊乃受命,。
王蘊堅持辭讓徐州刺史的職務(wù),,謝安說:“你居皇后之父的重要身份,不應(yīng)該妄自菲薄,,以損害一時的恩遇,。”王蘊于是接受任命。
初,,中書郎郗超自以其父位遇應(yīng)在謝安之右,,而安入掌機權(quán),,優(yōu)游散地,常憤邑形于辭色,,由是與謝氏有隙,。是時朝廷方以秦寇為憂,詔求文武良將可以鎮(zhèn)御北方者,,謝安以兄子玄應(yīng)詔,。超聞之,嘆曰:“安之明,,乃能違眾舉親,;玄之才,足以不負(fù)所舉,。”眾咸以為不然,。超曰:“吾嘗與玄共在桓公府,見其使才,,雖履屐間未嘗不得其任,,是以知之。”
當(dāng)初,,中書郎郗超自認(rèn)為他的父親郗的職位待遇應(yīng)該在謝安之上,,然而謝安入朝掌握了重要的權(quán)力。郗卻在一些閑散的職位上悠閑無事,,所以郗超的憤恨抑郁之情時常溢于辭色,,因此與謝氏產(chǎn)生了隔閡。這時朝廷正對前秦的侵?jǐn)_深以為憂,,下達(dá)詔書在文武良將中尋求可以鎮(zhèn)守戍衛(wèi)北方領(lǐng)土的人,,謝安薦舉他哥哥的兒子謝玄應(yīng)詔。郗超聽說以后,,慨嘆道:“謝安賢明,,才能夠違背凡俗薦舉他的親戚,;謝玄的才能,,足以不辜負(fù)謝安的薦舉。”眾人全都認(rèn)為并非如此,。郗超說:“我曾經(jīng)與謝玄同在桓溫的幕府共事,,見他施展才能,雖然是履屐間的小事也從來不失職,,所以我了解他,。”
玄募驍勇之士,得彭城劉牢之等數(shù)人,。以牢之為參軍,,常領(lǐng)精銳為前鋒,,戰(zhàn)無不捷。時號“北府兵”,,敵人畏之,。
謝玄招募敏捷勇猛之人,得到了彭城的劉牢之等數(shù)人,。任命劉牢之為參軍,。他經(jīng)常統(tǒng)領(lǐng)精銳部隊作為前鋒出戰(zhàn),戰(zhàn)無不勝,。當(dāng)時的人稱他們?yōu)?span lang="EN-US">“北府兵”,,敵人對他們很害怕。
[5]壬寅,,護(hù)軍將軍,、散騎常侍王彪之卒。初,,謝安欲增修宮室,,彪之曰:“中興之初,即東府為宮,,殊為儉陋,。蘇峻之亂,成帝止蘭臺都坐,,殆不蔽寒暑,,是以更營新宮。比之漢,、魏則為儉,,比之初過江則為侈矣。今寇敵方強,,豈可大興功役,,勞擾百姓邪!”安曰:“宮室弊陋,,后人謂人無能,。”彪之曰:“凡任天下之重者,當(dāng)保國寧家,,緝熙政事,,乃以修室屋為能邪!”安不能奪其議,,故終彪之之世,,無所營造。
[5]壬寅(十二日),,護(hù)軍將軍,、散騎常侍王彪之去世,。當(dāng)初,謝安想要增建宮室,,王彪之說:“朝廷中興之初,,把東府作為宮廷,甚為簡陋,。蘇峻之亂,,成帝住在御史臺官吏辦公的地方,幾乎連寒風(fēng)酷暑也不能遮擋,,所以才又營造了新宮,。與漢、魏時代相比,,還算簡陋,,但與剛剛渡過長江時相比,則算是奢侈了,。如今正值敵寇強大,,怎么能大興土木,侵?jǐn)_百姓呢,!”謝安說:“宮室粗弊簡陋,,后人會說住在這里的人無能。”王彪之說:“凡承擔(dān)天下重任的人,,應(yīng)當(dāng)保全國家安定百姓,,使政事光明顯赫,怎么能以修建宮室為能事呢,!”謝安無法改變他的意見,,所以王彪之在世期間,什么宮室也沒有營建,。
[6]十二月,,臨海太守郗超卒。初,,超黨于桓氏,,以父忠于王室,不令知之,。及病甚,,出一箱書授門生曰:“公年尊,我死之后,,若以哀惋害寢食者,可呈此箱,;不爾,,即焚之,。”既而果哀惋成疾,門生呈箱,,皆與桓溫往反密計,。大怒曰:“小子死已晚矣!”遂不復(fù)哭,。
[6]十二月,,臨海太守郗超去世。當(dāng)初,,郗超與桓氏結(jié)為同黨,,因為父親郗忠誠于王室,所以沒讓父親知道,。等到他病重以后,,拿出一箱子書信交給了門下的弟子,說:“父親年紀(jì)大了,,我死了以后,,如果父親因為悲痛惋惜而妨礙了起居飲食的時候,可以把這個箱子呈獻(xiàn)給他,;如果沒有出現(xiàn)這種情況,,就把箱子燒掉。”郗超死后,,郗果然因悲痛惋惜而患病,,弟子把箱子呈送給他,里面全是郗超與桓溫商議密謀的往返信件,。郗勃然大怒,,說:“這小子死得已經(jīng)晚了!”于是就不再為他悲痛流淚了,。
三年(戊申,、378)
三年(戊申,公元378年)
[1]春,,二月,,乙巳,作新宮,,帝移居會稽王邸,。
[1]春季,二月,,乙巳(十七日),,開始建造新宮,孝武帝移居到會稽王的宮邸,。
[2]秦王堅遣征南大將軍·都督征討諸軍事·守尚書令·長樂公丕,、武衛(wèi)將軍茍萇,、尚書慕容帥步騎七萬寇襄陽,以荊州刺史楊安帥樊,、鄧之眾為前鋒,,征虜將軍始平石越帥精騎一萬出魯陽關(guān),京兆尹慕容垂,、揚武將軍姚萇帥眾五萬出南鄉(xiāng),,領(lǐng)軍將軍茍池、右將軍毛當(dāng),、強弩將軍王顯帥眾四萬出武當(dāng),,會攻襄陽。夏,,四月,,秦兵至沔北,梁州刺史朱序以秦?zé)o舟楫,,不以為虞,。既而石越帥騎五千浮渡漢水,序惶駭,,固守中城,;越克其外郭,獲船百余艘以濟余軍,。長樂公丕督諸將攻中城,。
[2]前秦王苻堅派征南大將軍、都督征討諸軍事,、守尚書令,、長樂公苻丕,武衛(wèi)將軍茍長和尚書慕容率領(lǐng)七萬步,、騎兵進(jìn)犯襄陽,,讓荊州刺史揚楊率領(lǐng)樊州、鄧州的兵眾作為前鋒,,征虜將軍始平人石越率領(lǐng)一萬精銳騎兵出魯陽關(guān),,京兆尹慕容垂、揚武將軍姚萇率領(lǐng)五萬兵眾出南鄉(xiāng),,領(lǐng)軍將軍茍池,、右將軍毛當(dāng)、強弩將軍王顯率領(lǐng)四萬兵眾出武當(dāng),,會合攻打襄陽,。夏季,四月,前秦的軍隊抵達(dá)沔水以北,,梁州刺史朱序認(rèn)為前秦的軍隊沒有舟船,,未作防備,。等到石越率領(lǐng)五千騎兵順流渡過漢水,,朱序惶恐驚駭,固守中城,。石越攻克了他的外城,,繳獲了一百多艘船只,用來接運其余的兵眾,。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)眾將領(lǐng)攻打中城,。
序母韓氏聞秦兵將至,自登城履行,,至西北隅,,以為不固,帥百余婢女及城中女丁筑邪城于其內(nèi),。及秦兵至,,西北隅果潰,眾移守新城,,襄陽人謂之夫人城,。
朱序的母親韓氏聽說前秦的軍隊將要到達(dá),親自登上城墻察看是否堅固,。行至西北角,,認(rèn)為這里不夠堅固,于是就率領(lǐng)女仆及城里的成年女子一百多人在城墻里邊又斜著修筑了一道城墻,。等到前秦的軍隊來到以后,,西北角的城墻果然被攻破,兵眾們轉(zhuǎn)移到新城墻上防守,,襄陽人稱這段城墻為“夫人城”,。
桓沖在上明擁眾七萬,憚秦兵之強,,不敢進(jìn),。
桓沖在上明擁有兵眾七萬人,由于害怕前秦的強大,,不敢進(jìn)軍,。
丕欲急攻襄陽,茍萇曰:“吾眾十倍于敵,,糗糧山積,,但稍遷漢、沔之民于許、洛,,塞其運道,,絕其援兵,譬如網(wǎng)中之禽,,何患不獲,,而多殺將士,急求成功哉,!”丕從之,。慕容垂拔南陽,執(zhí)太守鄭裔,,與丕會襄陽,。
苻丕想要急攻襄陽,茍萇說:“我們的兵眾十倍于敵人,,儲備的糧食堆積如山,,只要逐漸把漢水、沔水一帶的百姓遷徙到許昌,、洛陽,,阻塞他們轉(zhuǎn)運的通道,斷絕他們的援軍,,他們就如同墜入羅網(wǎng)的鳥,,還怕抓不到他們嗎?何必要以將士們過多地傷亡為代價,,而急切地求取成功呢,!”苻丕聽從了他的意見。慕容垂攻下了南陽,,抓獲太守鄭裔,,與苻丕在襄陽會合。
[3]秋,,七月,,新宮成;辛巳,,帝入居之,。
[3]秋季,七月,,新宮建成,。辛巳(二十五日),孝武帝進(jìn)入新宮居住,。
[4]秦兗州刺史彭超請攻沛郡太守戴于彭城,,且曰:“原更遣重將攻淮南諸城,為征南棋劫之勢,東西并進(jìn),,丹陽不足平也,!”秦王堅從之,使都督東討諸軍事,;后將軍俱難,、右禁將軍毛盛、洛州刺史邵保帥步騎七萬寇淮陽,、盱眙,。超,,越之弟,,保,羌之從弟也,。八月,,彭超攻彭城。詔右將軍毛虎生帥眾五萬鎮(zhèn)姑孰以御秦兵,。
[4]前秦兗州刺史彭超請求攻打在彭城的沛郡太守戴,,而且說:“愿再派遣大將攻打淮河以南各城,以便與征南大將軍苻丕形成圍棋劫爭之勢,,東西并進(jìn),,丹陽不堪一擊!”前秦王苻堅聽從了他的意見,,讓他都督東討諸軍事,。前秦后將軍俱難、右禁將軍毛盛,、洛州刺史邵保率領(lǐng)七萬步,、騎兵進(jìn)攻淮陽、盱眙,。彭超是彭越的弟弟,;邵保是郡羌的堂弟。八月,,彭超攻打彭城,。東晉詔令右將軍毛虎生率領(lǐng)五萬兵眾鎮(zhèn)守姑孰以抵御前秦的軍隊。
秦梁州刺史韋鐘圍魏興太守吉挹于西城,。
前秦梁州刺史韋鐘在西城包圍了魏興太守吉挹,。
[5]九月,秦王堅與群臣飲酒,,以秘書監(jiān)朱肜為正,,人以極醉為限。秘書侍郎趙整作《酒德之歌》曰:“地列酒泉,天垂酒池,,杜康妙識,,儀狄先知。紂喪殷邦,,桀傾夏國,,由此言之,前危后則,。”堅大悅,,命整書之以為酒戒,自是宴群臣,,禮飲而已,。
[5]九月,前秦王苻堅與群臣飲酒,,讓秘書監(jiān)朱肜當(dāng)酒正官,,讓人們都喝到爛醉如泥的程度。秘書侍郎趙整編了一首《酒德之歌》說:“地上有酒泉,,天上垂著酒池,,杜康酒的美妙,帝女儀狄先知,。紂喪失殷商之邦,,桀傾毀夏朝之國,由此言之,,前人的危亡,,后人的法則。”苻堅聽后十分高興,,命令趙整寫出來以作為對飲酒的禁戒,,從此再宴請群臣時,只是禮節(jié)性地喝一點酒而已,。
[6]秦涼州刺史梁熙遣使入西域,,揚秦威德。冬,,十月,,大宛獻(xiàn)汗血馬。秦王堅曰:“吾嘗慕漢文帝之為人,,用千里馬何為,!”命群臣作《止馬之詩》而反之。
[6]前秦涼州刺史梁熙派遣使者進(jìn)入西域,,宣揚前秦的威勢道德,。冬季,,十月,大宛進(jìn)獻(xiàn)汗血寶馬,。前秦王苻堅說:“我曾經(jīng)羨慕漢文帝的為人,,使用千里馬干什么呢!”于是就命令群臣作《止馬之詩》,,送還汗血馬,。
[7]巴西人趙寶起兵涼州,自稱晉西蠻校尉,、巴郡太守,。
[7]巴西人趙寶在涼州起兵,自稱為晉朝西蠻校尉,、巴郡太守,。
[8]秦豫州刺史北海公重鎮(zhèn)洛陽,謀反,;秦王堅曰:“長史呂光忠正,,必不與之同。”即命光收重,,檻車送長安,赦之,,以公就第,。重,洛之兄也。
[8]前秦豫州刺史北海公苻重鎮(zhèn)守洛陽,,圖謀反叛,。前秦王苻堅說:“長史呂光忠誠正派,一定不會與他同流合污,。”于是命令呂光拘捕了苻重,,用囚車把他送到長安。苻堅赦免了他,,讓他以公爵的身份回家,。苻重是苻洛的哥哥。
[9]十二月,,秦御史中丞李柔劾奏:“長樂公丕等擁眾十萬,,攻圍小城,日費萬金,,久而無效,,請征下廷尉。”秦王堅曰:“丕等廣費無成,,實宜貶戮,;但師已淹時,,不可虛返,其特原之,,令以成功贖罪,。”使黃門侍郎韋華持節(jié)切讓丕等,賜丕劍曰:“來春不捷,,汝可自裁,,勿復(fù)持面見吾也!”
[9]十二月,,前秦御史中丞李柔進(jìn)上彈劾奏章說:“長樂公苻丕等人擁兵十萬,,圍攻小城,每天耗費萬金,,但久圍而不見功效,,請求召回送交廷尉加以追究。”前秦王苻堅說:“苻丕等人大量耗費,,不見成效,,確實應(yīng)該被貶責(zé)斬殺。只是軍隊出征已久,,不能無功而返,,特別地寬恕他們一次,讓他們以成就戰(zhàn)功來贖罪,。”苻堅派黃門侍郎韋華持符節(jié)嚴(yán)厲地責(zé)備苻丕等人,,并賜給苻丕一把劍,說:“明年春天還不能取勝的話,,你就可以自殺,,不要再厚顏來見我了!”
[10]周在秦,,密與桓沖書,,言秦陰計;又逃奔漢中,,秦人獲而赦之,。
[10]周在前秦,秘密地給桓沖寫信,報告前秦的密謀計策,。后又逃奔到漢中,,被前秦人抓獲后赦免了。
四年(己卯,、379)
四年(己卯,,公元379年)
[1]春,正月,,辛酉,,大赦,。
[1]春季,正月,,辛酉(初八),,東晉實行大赦。
[2]秦長樂公丕等得詔惶恐,,乃命諸軍并力攻襄陽,。秦王堅欲自將攻襄陽,詔陽平公融以關(guān)東六州之兵會壽春,,梁熙以河西之兵為后繼,。陽平公融諫曰:“陛下欲取江南,固當(dāng)博謀熟慮,,不可倉猝,。若止取襄陽,又豈足親勞大駕乎,!未有動天下之眾而為一城者,,所謂'以隨侯之珠彈千仞之雀’也!”梁熙諫曰:“晉主之暴,,未如孫,,江山險固,易守難攻,。陛下必欲廓清江表,,亦不過分命將帥,引關(guān)東之兵,,南臨淮、泗,,下梁,、益之卒,東出巴,、峽,,又何必親屈鸞輅,遠(yuǎn)幸沮澤乎,!昔漢光武誅公孫述,,晉武帝擒孫,未聞二帝自統(tǒng)六師,,親執(zhí)桴鼓,,蒙矢石也。”堅乃止,。
[2]前秦長樂公苻丕等人見到詔令后十分惶恐,,就命令各路部隊協(xié)力攻打襄陽,。前秦王苻堅想親自統(tǒng)領(lǐng)軍隊攻打襄陽,詔令陽平公苻融率關(guān)東六州的兵眾會集壽春,,詔令梁熙率黃河以西的兵眾作為后繼部隊,。陽平公苻融勸諫說:“陛下想要奪取長江以南,本來應(yīng)當(dāng)廣泛征求意見,,深思熟慮,,不可倉促行事。如果僅僅是攻取襄陽,,又怎么值得親勞大駕呢,!沒有動用整個天下的兵眾而僅僅是為了區(qū)區(qū)一城的,正所謂'以珍貴無比的隨侯之珠來彈射高達(dá)千仞的小雀’呀,!”梁熙勸諫說:“晉主的暴躁,,不像孫,山河險峻堅固,,易守難攻,。陛下一定想要統(tǒng)一江南,也不過分別命令將帥帶領(lǐng)關(guān)東的軍隊,,南進(jìn)淮河,、泗水,讓梁州,、益州的士卒順流而下,,東出巴山、三峽就可以了,,又何必親自屈居鸞輿,,遠(yuǎn)到洼濕之地呢!過去漢光武帝誅殺公孫述,,晉武帝擒獲孫,,沒有聽說二位帝王親自統(tǒng)領(lǐng)六軍,親自執(zhí)掌戰(zhàn)鼓,,遭受箭石的攻擊,。”苻堅于是作罷。
詔冠軍將軍南郡相劉波帥眾八千救襄陽,,波畏秦,,不敢進(jìn)。朱序?qū)页鰬?zhàn),,破秦兵,,引退稍遠(yuǎn),序不設(shè)備,。二月,,襄陽督護(hù)李伯護(hù)密遣其子送款于秦,,請為內(nèi)應(yīng);長樂公丕命諸軍進(jìn)攻之,。戊午,,克襄陽,執(zhí)朱序,,送長安,。秦王堅以序能守節(jié),拜度支尚書,;以李伯護(hù)為不忠,,斬之。
東晉詔令冠軍將軍,、南郡相劉波率領(lǐng)八千兵眾救援襄陽,,劉波畏懼前秦,不敢前進(jìn),。朱序?qū)覍页鰬?zhàn),,攻破前秦的軍隊,秦兵逐漸遠(yuǎn)退,,朱序不再設(shè)防,。二月,襄陽督護(hù)李伯護(hù)秘密地派他的兒子到前秦去表示忠誠,,請求作為內(nèi)應(yīng),。長樂公苻丕命令各路部隊進(jìn)攻襄陽。戊午(疑誤),,攻克了襄陽,,抓獲了朱序,把他送至長安,。前秦王苻堅因為朱序能夠保持氣節(jié),,授官度支尚書。認(rèn)為李伯護(hù)不忠誠,,把他殺掉了。
秦將軍慕容越拔順陽,,執(zhí)太守譙國丁穆,。堅欲官之,穆固辭不受,。堅以中壘將軍梁成為荊州刺史,,配兵一萬,鎮(zhèn)襄陽,,選其才望,,禮而用之,。
前秦將軍慕容越攻下順陽,抓獲了太守,、譙國人丁穆,。苻堅想給他授官,丁穆固執(zhí)地推辭不接受,。苻堅任命中壘將軍梁成為荊州刺史,,給他配備了一萬兵力,鎮(zhèn)守襄陽,,選拔當(dāng)?shù)赜胁拍苊娜?,給予禮遇,并加以任用,。
桓沖以襄陽陷沒,,上疏送章節(jié),請解職,;不許,。詔免劉波官,俄復(fù)以為冠軍將軍,。
桓沖因為襄陽淪陷覆沒,,上疏要求送還印章符節(jié),請求解除他的職務(wù),,沒有被允許,。朝廷下達(dá)詔令,免除劉波的官職,,不久又任命他為冠軍將軍,。
[3]秦以前將軍張蠔為并州刺史。
[3]前秦任命前將軍張蠔為并州刺史,。
[4]兗州刺史謝玄帥眾萬余救彭城,,軍于泗口,欲遣間使執(zhí)戴而不可得,;部曲將田泓請沒水潛行趣彭城,,玄遣之。泓為秦人所獲,,厚賂之,,使云南軍已敗,;泓偽許之,,既而告城中曰:“南軍垂至,我單行來報,為賊所得,,勉之,!”秦人殺之。彭超置輜重于留城,,謝玄揚聲遣后軍將軍何謙向留城,。超聞之,釋彭城圍,,引兵還保輜重,。戴帥彭城之眾,隨謙奔玄,,超遂據(jù)彭城,,留兗州治中徐褒守之,南攻盱眙,。俱難克淮陰,,留邵保戍之。
[4]兗州刺史謝玄率領(lǐng)一萬多兵眾救援彭城,,駐扎在泗口,,想要派遣伺機行事的使者去向戴報告,但找不到合適的人,。軍中將領(lǐng)田泓請求潛水去彭城,,謝玄派他去了。田泓被前秦人抓獲,,前秦人送給他很多財物,,讓他報告說南軍已經(jīng)失敗。田泓佯裝同意,,但到達(dá)后卻告訴城里的人說:“南軍快要到達(dá)了,,我獨自前來報告,被敵人抓獲,,你們努力吧,!”前秦人把田泓殺掉了。彭超在留城準(zhǔn)備了輕重裝備,,謝玄揚言派遣后軍將軍何謙開赴留城,。彭超聽說后,放棄了對彭城的包圍,,率兵返回留城保護(hù)輕重裝備,。戴率領(lǐng)彭城的部眾,跟隨何廉投奔謝玄,,彭超于是占據(jù)彭城,留下兗州治中徐褒守衛(wèi)彭城、彭超南攻盱眙,。俱難攻克了淮陰,,留下邵保戍守。
[5]三月,,壬戌,,詔以“疆易多虞,年谷不登,,其供御所須,,事從儉約;九親供給,,眾官廩俸,,權(quán)可減半。凡諸役費,,自非軍國事要,,皆宜停省。”
[5]三月,,壬戌(初十),,東晉下達(dá)詔令認(rèn)為:“邊境多有憂患,谷物收成不佳,,供奉御用所需,,一律應(yīng)該節(jié)簡;九族的供給,,百官的糧俸,,暫且減掉一半。各種勞役費用,,如果不是關(guān)系到軍隊和國家事務(wù)的關(guān)鍵,,全都應(yīng)該停止支出以求節(jié)省。”
[6]癸未,,使右將軍毛虎生帥眾三萬擊巴中,,以救魏興。前鋒督護(hù)趙福等至巴西,,為秦將張紹等所敗,,亡七千余人?;⑸送桶蜄|,。蜀人李烏聚眾一二萬,圍
成都以應(yīng)虎生,,秦王堅使破虜將軍呂光擊滅之,。夏,四月,戊申,,韋鍾拔魏興,,吉挹引刀欲自殺,左右奪其刀,;會秦人至,,執(zhí)之,挹不言不食而死,。秦王堅嘆曰:“周孟威不屈于前,,丁彥遠(yuǎn)潔己于后,吉祖沖閉口而死,,何晉氏之多忠臣也,!”挹參軍史穎得歸,得挹臨終手疏,,詔贈益州刺史,。
[6]癸未(疑誤),東晉派右將軍毛虎生率領(lǐng)三萬兵眾攻打巴中,,用以救援魏興,。前鋒督護(hù)趙福等人抵達(dá)巴西后,被前秦將領(lǐng)張紹等打敗,,損失七千多人,。毛虎生退到巴東駐扎。蜀人李烏聚集了二萬兵眾,,包圍了成都以響應(yīng)毛虎生,,前秦國王苻堅派破虜將軍呂光攻打并消滅了他們。夏季,,四月,,戊申(二十六日),韋鐘攻下了魏興,,吉挹正要拔刀自殺,,左右的人奪下了他的刀。恰好這時前秦人到達(dá),,抓獲了他,,吉挹一言不發(fā),粒米不進(jìn)而死亡,。前秦王苻堅感嘆地說:“前有周不示屈服,,后有丁穆潔身自好,如今吉挹又閉口而死,,為什么晉朝有這么多的忠臣呢,!”吉挹的參軍史穎逃了回來,,東晉朝廷得到了吉挹臨終前親筆寫下的奏疏,下達(dá)詔令追贈他為益州刺史,。
[7]秦毛當(dāng),、王顯帥眾二萬自襄陽東會俱難、彭超攻淮南,。五月,乙丑,,難,、超拔盱眙,執(zhí)高密內(nèi)史毛之,。秦兵六萬圍幽州刺史田洛于三阿,,去廣陵百里;朝廷大震,,臨江列戍,,遣征虜將軍謝石帥舟師屯涂中。石,,安之弟也,。
[7]前秦毛當(dāng)、王顯率領(lǐng)二萬兵眾從襄陽東進(jìn),,與俱難,、彭超會合后攻打淮河以南地區(qū)。五月,,乙丑(十四日),,俱難、彭超攻下了盱眙,,抓獲了高密內(nèi)史毛之,。前秦的六萬軍隊在三阿包圍了幽州刺史田洛,離廣陵只有一百里,。東晉朝廷十分震驚,,沿長江布署了戍衛(wèi)力量,派遣征虜將軍謝石率領(lǐng)水軍駐扎在涂中,。謝石是謝安的弟弟,。
右衛(wèi)將軍毛安之等帥眾四萬屯堂邑。秦毛當(dāng),、毛盛帥騎二萬襲堂邑,,安之等驚潰。兗州刺史謝玄自廣陵救三阿,。丙子,,難,、超戰(zhàn)敗,退保盱眙,。六月,,戊子,玄與田洛帥眾五萬進(jìn)攻盱眙,,難,、超又?jǐn)。送突搓?。玄遣何謙等帥舟師乘潮而上,,夜,焚淮橋,。邵保戰(zhàn)死,,難、超退屯淮北,。玄與何謙,、戴、田洛共追之,,戰(zhàn)于君川,,復(fù)大破之,難,、超北走,,僅以身免。謝玄還廣陵,,詔進(jìn)號冠軍將軍,,加領(lǐng)徐州刺史。
東晉右衛(wèi)將軍毛安之等率領(lǐng)四萬兵眾駐扎在堂邑,。前秦毛當(dāng),、毛盛率領(lǐng)二萬騎兵攻襲堂邑,毛安之等驚慌潰逃,。兗州刺史謝玄從廣陵出發(fā)救援三阿,。丙子(二十五日),俱難,、彭超戰(zhàn)敗,,退守盱眙。六月,,戊子(初七),,謝玄與田洛率領(lǐng)五萬兵眾進(jìn)軍攻打盱眙,俱難,、彭超又被打敗,,退到淮陰駐扎,。謝玄派何謙等人率領(lǐng)水軍趁著漲潮沿河而上,夜間焚燒了淮橋,。邵保戰(zhàn)死,,俱難、彭超后退駐扎于淮河以北,。謝玄與何謙,、戴、田洛一起追擊他們,,在君川交戰(zhàn),,又大敗了他們。俱難,、彭超向北逃跑,僅僅逃脫了性命,。謝玄返回廣陵,,朝廷下達(dá)詔令,晉升他的封號為冠軍將軍,,授予兼領(lǐng)徐州刺史的官職,。
秦王堅 聞之,大怒,。秋,,七月,檻車征超下廷尉,,超自殺,。難削爵為民。
前秦王苻堅聽說此事,,勃然大怒,。秋季,七月,,派囚車去征召彭超,,要將他送交廷尉,彭超自殺,。俱難被免除爵位降為庶民,。
以毛當(dāng)為徐州刺史,,鎮(zhèn)彭城,;毛盛為兗州刺史,,鎮(zhèn)湖陸,;王顯為揚州刺史,,戌下。
苻堅任命毛當(dāng)為徐州刺史,,鎮(zhèn)守彭城,;毛盛為兗州刺史,鎮(zhèn)守湖陸,;王顯為揚州刺史,,戍守下。
謝安為宰相,,秦人屢入寇,,邊兵失利,安每鎮(zhèn)之以和靜,。其為政,,務(wù)舉大綱,不為小察,。時人比安于王導(dǎo),,而謂其文雅過之。
謝安做宰相時,,前秦人屢屢進(jìn)犯,,進(jìn)境的軍隊失利,而謝安卻總是以沉著,、平和的態(tài)度使大家鎮(zhèn)靜,。他的施政方法,是務(wù)舉大綱,,不拘泥于小事,。當(dāng)時的人把謝安與王導(dǎo)相提并論,但認(rèn)為謝安的文雅要超過王導(dǎo),。
[8]八月,,丁亥,以左將軍王蘊為尚書仆射,,頃之,,遷丹陽尹。蘊自以國姻,,不欲在內(nèi),,苦求外出,復(fù)以為都督浙江東五郡諸軍事,、會稽內(nèi)史,。
[8]八月丁亥(初七),東晉任命左將軍王蘊為尚書仆射,。不久,,又提升為丹陽尹。王蘊認(rèn)為自己是皇后的父親,,不想在朝廷內(nèi)任職,,苦苦請求到外地去,,朝廷又任命他為都督浙江東五郡諸軍事、會稽內(nèi)史,。
[9]是歲,,秦大饑。
[9]這一年,,前秦發(fā)生嚴(yán)重饑荒,。
五年(庚辰、380)
五年(庚辰,,公元380年)
[1]春,,正月,秦王堅復(fù)以北海公重為鎮(zhèn)北大將軍,,鎮(zhèn)薊,。
[1]春季,正月,,前秦王苻堅又任命北海公苻重為鎮(zhèn)北大將軍,,鎮(zhèn)守薊城。
二月,,作教武堂于渭城,命太學(xué)生明陰陽兵法者教授諸將,,秘書監(jiān)朱肜諫曰:“陛下東征西伐,,所向無敵,四海之地,,什得其八,,雖江南未服,蓋不足言,。是宜稍偃武事,,增修文德。乃更始立學(xué)舍,,教人戰(zhàn)斗之術(shù),,殆非所以馴致升平也。且諸將皆百戰(zhàn)之余,,何患不習(xí)于兵,,而更使受教于書生,非所以強其志氣也,。此無益于實而有損于名,,惟陛下圖之!”堅乃止,。
二月,,前秦在渭城建造了教武堂,,命令太學(xué)生中明悉陰陽兵法的人教授眾將領(lǐng),秘書監(jiān)朱肜勸諫苻堅說:“陛下東征西伐,,所向無敵,,四海之地,十得其八,,雖然長江以南尚未征服,,但不足掛齒。這時應(yīng)該逐漸偃息戰(zhàn)事,,增加修行文德,。然而剛剛開始建立學(xué)宮,就教人征戰(zhàn)之術(shù),,這大概不是招致天下升平的辦法,。況且眾將領(lǐng)都是身經(jīng)百戰(zhàn),為什么還擔(dān)心他們不熟悉軍事,,反而讓他們受教于書生,,這不是用來提高他們志氣的辦法。此事沒有實際的好處,,又損害了聲名,,愿陛下考慮!”于是苻堅停止了這種做法,。
[2]秦征北將軍,、幽州刺史行唐公洛,勇而多力,,能坐制奔牛,,射洞犁耳;自以有滅代之功,,求開府儀同三司不得,,由是怨憤。三月,,秦王堅
以洛為使持節(jié),、都督益·寧·西南夷諸軍事、征南大將軍,、益州牧,,使自伊闕趨襄陽,溯漢而上,。洛謂官屬曰:“孤,,帝室至親,不得入為將相,而常擯棄邊鄙,;今又投之西裔,,復(fù)不聽過京師,此必有陰計,,欲使梁成沈孤于漢水耳,!”幽州治中平規(guī)曰:“逆取順守,湯,、武是也,;因禍為福,桓,、文是也,。主上雖不為昏暴,然窮兵黷武,,民思有所息肩者,,十室而九。若明公神旗一建,,必率土云從,。今跨據(jù)全燕,地盡東海,,北總烏桓,、鮮卑,東引句麗,、百濟,,控弦之士不減五十余萬,柰何束手就征,,蹈不測之禍乎!”洛攘袂大言曰:“孤計決矣,,沮謀者斬,!”于是自稱大將軍、大都督,、秦王,。以平規(guī)為幽州刺史,玄菟太守吉貞為左長史,,遼東太守趙贊為左司馬,,昌黎太守王為右司馬,遼西太守王琳,、北平太守皇甫杰,、牧官都尉魏敷等為從事中郎。分遣使者征兵于鮮卑、烏桓,、高句麗,、百濟、新羅,、休忍諸國,,遣兵三萬助北海公重戍薊。諸國皆曰:“吾為天子守藩,,不能從行唐公為逆,。”洛懼,欲止,,猶豫未決,。王、王琳,、皇甫杰,、魏敷知其無成,欲告之,;洛皆殺之,。吉貞、趙贊曰:“今諸國不從,,事乖本圖,,明公若憚益州之行者,當(dāng)遣使奉表乞留,,主上亦不慮不從,。”平規(guī)曰:“今事形已露,何可中止,!宜聲言受詔,,盡幽州之兵,南出常山,,陽平公必效迎,,因而執(zhí)之,進(jìn)據(jù)冀州,;總關(guān)東之眾以圖西土,,天下可指麾而定也!”洛從之,。夏,,四月,洛帥眾七萬發(fā)和龍,。
[2]前秦征北將軍,、幽州刺史,、行唐公苻洛,勇猛而又大力無比,,能坐在那里制服奔牛,,射穿堅硬而厚實的犁耳鐵,自以為有消滅代國的功勞,,要求開府儀同三司的資格,,沒有得到,因此便怨恨憤怒,。三月,,前秦王苻堅任命苻洛為使持節(jié),都督益,、寧,、西南夷諸軍事,征南大將軍,,益州牧,,讓他從伊闕開赴襄陽,逆漢水而上,。苻洛對他的官屬們說:“我是王室的至親,,不能進(jìn)入朝廷成為將相,而一直被擯棄在邊遠(yuǎn)之地,。如今又把我投向西陲,,還不讓我路經(jīng)京師,這里邊一定有陰謀詭計,,是想讓梁成把我葬身于漢水,!”幽州治中平規(guī)說:“逆取順守,商湯,、周武就是這樣,;因禍為福,齊桓,、晉文就是這樣,。主上雖然還沒干昏庸暴虐之事,然而窮兵黷武,,百姓中盼望安身休息一下的人,十有九家,。如果明公將神旗一豎,,境域之內(nèi)的百姓一定會隨從如云。如今您橫跨占據(jù)全燕,,囊括東海,,北邊統(tǒng)領(lǐng)著烏桓、鮮卑,東面帶領(lǐng)著高句麗,、百濟,,士兵不下五十多萬,為什么要束手服從征召,,邁向不測之禍呢,!”苻洛捋起袖子大聲說:“我的主意已定,反對者斬首,!”于是苻洛自稱大將軍,、大都督、秦王,。任命平規(guī)為幽州刺史,,玄菟太守吉貞為左長史,遼東太守趙為左司馬,,昌黎太守王為右司馬,,遼西太守王琳、北平太守皇甫杰,、牧官都尉魏敷等人為從事中郎,。分別派遣使者到鮮卑、烏桓,、高句麗,、百濟、新羅,、休忍各國征召軍隊,,派出三萬兵力協(xié)助北海公苻重戍守薊城。各國都說:“我們?yōu)樘熳邮匦l(wèi)藩地,,不能跟從行唐公苻洛作亂,。”苻洛害怕了,想停手不干,,又猶豫不決,。王、王琳,、皇甫杰,、魏敷知道苻洛終將無成,想要告發(fā)他,,苻洛把他們?nèi)細(xì)⒌袅?。吉貞、趙說:“如今各國都不跟從,,事情與我們的本意相背,。明公您如果是因為害怕前往益州,,應(yīng)當(dāng)派遣使者進(jìn)奉表章,請求留下,,主上也不會不加考慮地拒絕,。”平規(guī)說:“如今事情的形跡已經(jīng)敗露,怎么能半途而廢,!應(yīng)該聲稱接受詔令,,實則帶領(lǐng)幽州的全部軍隊,南出常山,,陽平公苻融一定會遠(yuǎn)道迎接,,乘勢將他擒獲,進(jìn)軍占據(jù)冀州,,統(tǒng)領(lǐng)關(guān)東兵眾以圖謀西邊的領(lǐng)土,,天下彈指間就可以平定!”苻洛聽從了平規(guī)的意見,。夏季,,四月,苻洛率領(lǐng)七萬兵眾從和龍出發(fā),。
秦王堅召群臣謀之,,步兵校尉呂光曰:“行唐公以至親為逆,此天下所共疾,。愿假臣步騎五萬,,取之如拾遺耳。”堅曰:“重,、洛兄弟,,據(jù)東北一隅,兵賦全資,,未可輕也,。”光曰:“彼眾迫于兇威,一時蟻聚耳,。若以大軍臨之,,勢必瓦解,不足憂也,。”堅乃遣使讓洛,,使還和龍,當(dāng)以幽州永為世封,。洛謂使者曰:“汝還白東海王,,幽州褊狹,不足以容萬乘,,須王秦中以承高祖之業(yè),。若能迎駕潼關(guān)者,當(dāng)位為上公,,爵歸本國,。”堅怒,遣左將軍武都竇沖及呂光帥步騎四萬討之,;右將軍都貴馳傳詣鄴,,將冀州兵三萬為前鋒;以陽平公融為征討大都督,。
前秦國王苻堅召集群臣商議此事,,步兵校尉呂光說:“行唐公苻洛憑借王室至親的身份作亂,這是天下人所共同痛恨的,。愿您為臣配備五萬步,、騎兵,擒獲他如同揀拾遺物那樣容易,。”苻堅說:“苻重,、苻洛兄弟,占據(jù)著整個東北地區(qū),,兵員,、賦稅全都有所依憑,不可輕視,。”呂光說:“他的兵眾是迫于兇狠的威懾,,才一時像螞蟻一樣聚集起來的。如果大軍前往,,勢必瓦解,,不值得憂慮。”苻堅于是便派使者去責(zé)備苻洛,,讓他返回和龍,,許諾當(dāng)會把幽州作為他世代承襲的封地。苻洛對使者說:“你回去告訴東海王苻堅,,幽州地域狹小,,不足以容納萬乘之主,我必須在秦中稱王以繼承高祖苻健的大業(yè),。如果他能親自到潼關(guān)迎接大駕的話,,我就讓他位在上公,封爵后回歸本國,。”苻堅聽了這話后十分憤怒,,派左將軍、武都人竇沖以及呂光率領(lǐng)四萬步,、騎兵討伐苻洛,,派右將軍都貴馳馬急行,,到鄴城,統(tǒng)率冀州的三萬軍隊作為前鋒,,任命陽平公苻融為征討大都督,。
北海公重悉薊城之眾與洛會,屯中山,,有眾十萬,。五月,竇沖等與洛戰(zhàn)于中山,,洛兵大敗,,生擒洛,送長安,。北海公重走還薊,,呂光追斬之。屯騎校尉石越自東萊帥騎一萬,,浮海襲和龍,,斬平規(guī),幽州悉平,。堅赦洛不誅,,徙涼州之西海郡,。
北海公苻重率領(lǐng)薊城的全部兵眾與苻洛會合,,駐扎在中山,共有兵眾十萬,。五月,,竇沖等與苻洛在中山交戰(zhàn),苻洛的軍隊大敗,,苻洛被活捉,,送至長安。北海公苻重逃回薊城,,呂光追擊并斬殺了他,。屯騎校尉石越從東萊率領(lǐng)一萬騎兵,渡海襲擊和龍,,斬殺了平規(guī),,幽州全部被平定。苻堅赦免了苻洛,,沒有誅殺他,,把他遷徙到?jīng)鲋莸奈骱?ぁ?span lang="EN-US">
臣光曰:夫有功不賞,有罪不誅,,雖堯,、舜不能為治,況他人乎,!秦王堅每得反者輒宥之,,使其臣狃于為逆,行險徼幸,,雖力屈被擒,猶不憂死,,亂何自而息哉,!《書》曰:“威克厥愛,允濟,;愛克厥威,,允罔功。”《詩》云:“毋縱詭隨,,以謹(jǐn)罔極,;式遏寇虐,無俾作慝,。”今堅違之,,能無亡乎!
臣司馬光曰:有功不賞,,有罪不殺,,就是堯、舜也不能實現(xiàn)大治,,何況是其他人呢,!前秦王苻堅每次擒獲了反叛作亂的人就寬赦他們,從而使他的臣下對叛逆作亂習(xí)以為常,,干險惡的勾當(dāng)還心存僥幸,,即便是力量不足被擒獲,也不用擔(dān)心被殺,,這樣禍亂從哪兒能停息呢,!《尚書》曰:“以威勝愛,必定成功,;以愛勝威,,必定失敗。”《詩經(jīng)》云:“別聽狡詐欺騙的話,,警惕兩面三刀,;制止暴虐與劫掠,不使作惡把人欺。”如今苻堅違背了這些話,,怎能不滅亡呢,!
[3]朝廷以秦兵之退為謝安、桓沖之功,,拜安衛(wèi)將軍,,與沖皆開府儀同三司。
[3]東晉朝廷認(rèn)為前秦軍隊的潰退是謝安,、桓沖的功勞,,給謝安授官衛(wèi)將軍,與桓沖都開府儀同三司,。
[4]六月,,甲子,大赦,。
[4]六月,,甲子(十九日),東晉實行大赦,。
[5]丁卯,,以會稽王道子為司徒;固讓不拜,。
[5]丁卯(二十二日),,東晉任命會稽王司馬道子為司徒,司馬道子堅持辭讓,,不接受,。
[6]秦王堅召陽平公融為侍中、中書監(jiān),、都督中外諸軍事,、車騎大將軍、司隸校尉,、錄尚書事,;以征南大將軍、守尚書令,、長樂公丕為都督關(guān)東諸軍事,、征東大將軍、冀州牧,。堅以諸氐種類繁滋,,秋,七月,,分三原,、九、武都、,、雍氐十五萬戶,,使諸宗親各領(lǐng)之,散居方鎮(zhèn),,如古諸侯,。長樂公丕領(lǐng)氐三千戶,以仇池氐酋射聲校尉楊膺為征東左司馬,,九氐酋長水校尉齊午為右司馬,,各領(lǐng)一千五百戶,為長樂世卿,。長樂郎中令略陽垣敞為錄事參軍,,侍講扶風(fēng)韋斡為參軍事,申紹為別駕,。膺,丕之妻兄也,;午,,膺之妻父也。八月,,分幽州置平州,,以石越為平州刺史,鎮(zhèn)龍城,,中書令梁讜為幽州刺史,,鎮(zhèn)薊城。撫軍將軍毛興為都督河·秦二州諸軍事,、河州刺史,,鎮(zhèn)罕。長水校尉王騰為并州刺史,,鎮(zhèn)晉陽,。河、并二州各配氐戶三千,。興,、騰并苻氏婚姻,氐之崇望也,。平原公暉為都督豫·洛·荊·南兗·東豫·陽六州諸軍事,、鎮(zhèn)東大將軍、豫州牧,,鎮(zhèn)洛陽,。移洛州刺史治豐陽。鉅鹿公睿為雍州刺史。各配氐戶三千二百,。
[6]前秦王苻堅征召陽平公苻融為侍中,、中書監(jiān)、都督中外諸軍事,、車騎大將軍,、司隸校尉、錄尚書事,。任命征南大將軍,、守尚書令、長樂公苻丕為都督關(guān)東諸軍事,、征東大將軍,、冀州牧。苻堅考慮到眾氐族種族滋長繁雜,,秋季,,七月,將三原,、九,、武都、,、雍氐的十五萬戶氐族人劃分開來,,讓自己的各個親屬分別統(tǒng)領(lǐng),散居一方,,如同古代的諸侯國一樣,。長樂公苻丕統(tǒng)領(lǐng)了三千戶氐族,任命仇池的氐族酋長,、射聲校尉楊膺為征東左司馬,,九的氏族酋長、長水校尉齊午為右司馬,,讓他們各自統(tǒng)領(lǐng)一千五百戶,,作為長樂世代承襲的卿大夫。任命長樂郎中令,、略陽人垣敞為錄事參軍,,侍講、扶風(fēng)人韋為參軍事,,申紹為別駕,。楊膺是苻丕妻子的哥哥;齊午是揚膺妻子的父親,。八月,,在幽州分置平州,,任命石越為平州刺史,鎮(zhèn)守龍城,。任命中書令梁讜為幽州刺史,,鎮(zhèn)守薊城。任命撫軍將軍毛興為都督河,、秦二州諸軍事及河州刺史,,鎮(zhèn)守罕。任命長水校尉王騰為并州刺史,,鎮(zhèn)守晉陽,。河、并二州各自分配三千氐族民戶,。毛興,、王騰全都與苻氏聯(lián)姻,是氐族中有崇高聲望的人,。任命平原公苻暉為都督豫,、洛、荊,、南兗,、東豫、陽六州諸軍事,,鎮(zhèn)東大將軍,,豫州牧,,鎮(zhèn)守洛陽,。調(diào)動洛州刺史鎮(zhèn)守豐陽。任命鉅鹿公苻睿為雍州刺史,。各自配給三千二百氐族民戶,。
堅送丕至灞上,諸氐別其父兄,,皆慟哭,,哀感路人。趙整因侍宴,,援琴而歌曰:“阿得脂,,阿得脂,博勞舅父是仇綏,,尾長翼短不能飛,。遠(yuǎn)徙種人留鮮卑,一旦緩急當(dāng)語誰,!”堅笑而不納,。
苻堅把苻丕送到灞上,,眾氐族人在辭別他們父兄的時候,全都失聲痛哭,,悲哀氣氛感動路人,。趙整趁著陪同宴請的機會,彈琴唱道:“阿得脂,,阿得脂,,伯勞鳥的舅父是仇綏,尾長翼短不能飛,。遠(yuǎn)徙氐人留鮮卑,,一旦出現(xiàn)緩急應(yīng)當(dāng)告訴誰!”苻堅報之以微笑,,但沒有理會,。
[7]九月,癸未,,皇后王氏崩,。
[7]九月,癸未(初十),,東晉皇后王氏去世,。
[8]冬,十月,,九真太守李遜據(jù)交州反,。
[8]冬季,十月,,九真太守李遜占據(jù)交州反叛,。
[9]秦王堅以左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,,南巴校尉姜宇為寧州刺史,。
[9]前秦王苻堅任命左禁將軍楊壁為秦州刺史,尚書趙遷為洛州刺史,,南巴校尉姜宇為寧州刺史,。
[10]十一月,乙酉,,葬定皇后于隆平陵,。
[10]十一月,乙酉(十三日),,東晉在隆平陵安葬了定皇后王氏,。
[11]十二月,秦以左將軍都貴為荊州刺史,,鎮(zhèn)彭城,。
[11]十二月,,前秦任命左將軍都貴為荊州刺史,鎮(zhèn)守彭城,。
[12]置東豫州,,以毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)許昌,。
[12]前秦設(shè)置東豫州,,任命毛當(dāng)為刺史,鎮(zhèn)守許昌,。
[13]是歲,,秦王堅遣高密太守毛之等二百余人來歸。
[13]這一年,,前秦王苻堅遣送高密太守毛之等二百多人回歸東晉,。
六年(辛巳、381)
六年(辛巳,,公元381年)
[1]春,,正月,帝初奉佛法,,立精舍于殿內(nèi),,引諸沙門居之。尚書左丞王雅表諫,,不從,。雅,肅之曾孫也,。
[1]春季,,正月,東晉孝武帝剛剛開始尊奉佛教的法度,,在殿內(nèi)設(shè)置了精舍,,讓僧徒們居住,。尚書左丞王雅上表勸諫,,孝武帝不聽。王雅是王肅的曾孫,。
[2]丁酉,,以尚書謝石為仆射。
[2]丁酉(二十六日),,東晉任命尚書謝石為仆射,。
[3]二月,東夷,、西域六十二國入貢于秦,。
[3]二月,,東夷、西域六十二國向前秦進(jìn)貢,。
[4]夏,,六月,庚子朔,,日有食之,。
[4]夏季,六月,,庚子朔(初一),,出現(xiàn)日食。
[5]秋,,七月,,甲午,交趾太守杜瑗斬李遜,,交州平,。
[5]秋季,七月,,甲午(二十五日),,交趾太守杜緩斬殺李遜,交州得以平定,。
[6]冬,,十月,故武陵王卒于新安,,追封新寧郡王,,命其子遵為嗣。
[6]冬季,,十月,,原武陵王司馬在新安去世,東晉追封他為新寧郡王,,讓他的兒子司馬遵繼嗣王位,。
[7]十一月,己亥,,以前會稽內(nèi)史郗為司空,;固辭不起。
[7]十一月,,己亥(疑誤),,任命前會稽內(nèi)史郗為司空。郗固執(zhí)地辭讓,,不肯就任,。
[8]秦荊州刺史都貴遣其司馬閻振,、中兵參軍吳仲帥眾二萬寇竟陵,桓沖遣南平太守桓石虔,、衛(wèi)軍參軍桓石民等帥水陸二萬拒之,。石民,石虔之弟也,。十二月,,甲辰,石虔襲擊振,、仲,,大破之,振,、仲退保管城,。石虔進(jìn)攻之,癸亥,,拔管城,,獲振、仲,,斬首七千級,,俘虜萬人。詔封桓沖子謙為宜陽侯,。以桓石虔領(lǐng)河?xùn)|太守,。
[8]前秦荊州刺史都貴派遣其司馬閻振、中兵參軍吳仲率領(lǐng)二萬兵眾進(jìn)犯竟陵,,桓沖派南平太守桓石虔,、衛(wèi)軍參軍桓石民等率領(lǐng)二萬水、陸軍抵抗,?;甘袷腔甘牡艿堋J?,甲辰(初八),,桓石虔襲擊閻振、吳仲,,重創(chuàng)他們,。閻振,、吳仲退守管城,。桓石虔進(jìn)軍攻打,,癸亥(二十七日),,攻克管城,,擒獲閻振、吳仲,,斬首七千人,,俘虜一萬人。東晉朝廷下達(dá)詔書,,封桓沖的兒子桓謙為宜陽侯,。任命桓石虔兼河?xùn)|太守。
[9]是歲,,江東大饑,。
[9]這一年,長江以南發(fā)生嚴(yán)重饑荒,。
七年(壬午,、382)
七年(壬午,公元382年)
[1]秦大司農(nóng)東海公陽,、員外散騎侍郎王皮,、尚書郎周謀反,事覺,,收下廷尉,。陽,法之子,;皮,,猛之子也。秦王堅問其反狀,,陽曰:“臣父哀公死不以罪,,臣為父復(fù)讎耳。”堅泣曰:“哀公之死,,事不在朕,,卿豈不知之?”王皮曰:“臣父丞相,,有佐命之勛,,而臣不免貧賤,故欲圖富貴耳,。”堅曰:“丞相臨終托卿,,以十具牛為治田之資,未嘗為卿求官,;知子莫若父,,何其明也!”周曰:“世荷晉恩,生為晉臣,,死為晉鬼,,復(fù)何問乎!”先是,,屢謀反叛,,左右皆請殺之;堅曰:“孟威烈士,,秉志如此,,豈憚死乎!殺之適足成其名耳,!”皆赦,,不誅,徙陽于涼州之高昌郡,,皮,、于朔方之北。卒于朔方,。陽勇力兼人,,尋復(fù)徙鄯善。及建元之末,,秦國大亂,,陽劫鄯善之相欲求東歸,鄯善王殺之,。
[1]前秦大司農(nóng)東海公苻陽,、員外散騎侍郎王皮、尚書郎周圖謀反叛,,事情被發(fā)覺,,被捕后送交廷尉治罪。苻陽是苻法的兒子,;王皮是王猛的兒子,。前秦王苻堅問他們謀反的情況及原因,苻陽說:“我的父親哀公苻法無罪而死,,我是為父親復(fù)仇,。”苻堅哭泣著說:“哀公苻法之死,責(zé)任不在朕身上,,你難道不知道嗎,?”王皮說:“我的父親身為丞相,有輔佐天命的功勛,,而我卻不免于貧賤,,所以我想圖謀富貴,。”苻堅說:“丞相臨終前囑咐你,用十頭牛作為種田的資本,,未曾為你求取官位,。了解兒子沒有誰能比得上父親,,這話多么英明?。?span lang="EN-US">”周說:“我世代承受晉朝的恩惠,。生為晉臣,,死為晉鬼,還有什么可問的呢,!”此前,,周多次圖謀反叛,周圍的人都請求苻堅把他殺掉,,苻堅說:“周是剛烈之士,,他持有如此的志向,豈能害怕一死,!殺掉他正好足以成就他的名聲,!”于是將他們?nèi)可饷獠粴ⅰ0衍揸栠w徙到?jīng)鲋莸母卟?,把王皮,,周遷徙到了朔方以北。周死于朔方,。苻陽勇氣力量過人,,不久又被遷徙到鄯善。等到建元末年,,前秦國中大亂,,苻陽劫持鄯善丞相圖謀東返,被鄯善王所殺,。
[2]秦王堅徙鄴銅駝,、銅馬、飛廉,、翁仲于長安,。
[2]前秦王苻堅把鄴城的銅駝、銅馬,、神禽飛廉像,、巨人翁仲像遷移到長安。
[3]夏,,四月,,堅扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。永,皮之兄也,。皮兇險無行,,而永清修好學(xué),故堅用之,。以陽平公融為司徒,;融固辭不受。堅方謀伐晉,,乃以融為征南大將軍,、開府儀同三司。
[3]夏季,,四月,,苻堅任命扶風(fēng)太守王永為幽州刺史。王永是王皮的哥哥,。王皮兇狠險惡,,無德,而王永卻清正修明,,好學(xué),,所以被苻堅任用。又任命陽平公苻融為司徒,,苻融固執(zhí)地辭讓,,不接受。苻堅正在圖謀討伐東晉,,就任命苻融為征南大將軍,、開府儀同三司。
[4]五月,,幽州蝗生,,廣袤千里。秦王堅使散騎常侍彭城劉蘭發(fā)幽,、冀,、青、并民撲除之,。
[4]五月,,幽州發(fā)生蝗災(zāi),遍及千里,。前秦王苻堅讓散騎常侍彭城人劉蘭發(fā)動幽,、冀、青,、并四州的百姓消滅蝗蟲,。
[5]秋,,八月,癸卯,,大赦,。
[5]秋季,八月,,癸卯(十一日),,東晉實行大赦。
[6]秦王堅以諫議大夫裴元略為巴西,、梓潼二郡太守,,使密具舟師,。
[6]前秦王苻堅任命諫議大夫裴元略為巴西,、潼二郡太守,讓他秘密地準(zhǔn)備水軍,。
[7]九月,,車師前部王彌置、鄯善王休密馱入朝于秦,,請為向?qū)?,以伐西域之不服者,因如漢法置都護(hù)以統(tǒng)理之,。秦王堅以驍騎將軍呂光為使持節(jié),、都督西域征討諸軍事,與凌江將軍姜飛,、輕車將軍彭晃,、將軍杜進(jìn)、康盛等總兵十萬,,鐵騎五千,,以伐西域。陽平公融諫曰:“西域荒遠(yuǎn),,得其民不可使,,得其地不可食,漢武征之,,得不補失,。今勞師萬里之外,以踵漢氏之過舉,,臣竊惜之,。”不聽。
[7]九月,,車師前部王彌,、鄯善王休密馱來到前秦朝見,,請求作為向?qū)В杂懛ノ饔蚓懿怀挤牟孔?,順勢效法漢代的辦法設(shè)置都護(hù)來統(tǒng)領(lǐng)管轄他們,。前秦王苻堅任命驍騎將軍呂光為使持節(jié)、都督西域征討諸軍事,,與凌江將軍姜飛,、輕車將軍彭晃、將軍杜進(jìn),、康盛等統(tǒng)領(lǐng)十萬軍隊,,鐵甲騎兵五千,討伐西域,。陽平公苻融勸諫說:“西域荒蕪遙遠(yuǎn),,得到了那里的百姓也無法役使,得到了那里的土地也無法耕種,,漢武帝征伐他們,,得不償失。如今讓部隊艱辛地出征萬里之外,,重犯漢武帝的錯誤,,我私下里為此感到痛惜。”苻堅沒有聽從苻融的意見,。
[8]桓沖使揚威將軍朱綽擊秦荊州刺史都貴于襄陽,,焚踐沔北屯田,掠六百余戶而還,。
[8]桓沖讓揚威將軍朱綽攻打在襄陽的前秦荊州刺史都貴,,焚燒破壞了沔水以北用以征收軍晌的屯田,擄掠了六百多戶百姓后返回,。
[9]冬,,十月,秦王堅會群臣于太極殿,,議曰:“自吾承業(yè),,垂三十載,四方略定,,唯東南一隅,,未沾王化。今略計吾士卒,,可得九十七萬,,吾欲自將以討之,何如,?”秘書監(jiān)朱肜曰:“陛下恭行天罰,,必有征無戰(zhàn),,晉主不銜璧軍門,則走死江海,,陛下返中國士民,,使復(fù)其桑梓,然后回輿東巡,,告成岱宗,,此千載一時也。”堅喜曰:“是吾志也,。”
[9]冬季,,十月,前秦王苻堅在太極殿會見群臣,,和他們商量說:“自從我繼承大業(yè),,已經(jīng)三十年了,四方之地,,大致平定,,只有東南一隅,,尚未蒙受君王的教化,。如今粗略地計算一下我的士兵,能有九十七萬,,我想親自統(tǒng)帥他們?nèi)ビ懛x朝,,怎么樣?”秘書監(jiān)朱肜說:“陛下奉行上天的懲罰,,一定是只有出征遠(yuǎn)行而不會發(fā)生戰(zhàn)斗,,晉朝國君不是在軍營門前口含璧玉以示投降,就是愴惶出逃,,葬身于江海,,陛下讓中原之國的士人百姓返回故土,讓他們恢復(fù)家園,,然后回車東巡,,在岱宗泰山奉告成功,這是千載難逢的時機,。”苻堅高興地說:“這就是我的志向,。”
尚書左仆射權(quán)翼曰:“昔紂為無道,三仁在朝,,武王猶為之旋師,。今晉雖微弱,未有大惡,;謝安,,桓沖皆江表偉人,,君臣輯睦,內(nèi)外同心,,以臣觀之,,未可圖也!”堅嘿然良久,,曰:“諸君各言其志,。”
尚書左仆射權(quán)翼說:“過去商紂王無道,但微子,、箕子,、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此回師,,不予討伐,。如今晉朝雖然衰微軟弱,但還沒有大的罪惡,,謝安,、桓沖又都是長江一帶才識卓越的人才,他們君臣和睦,,內(nèi)外同心,,以我來看,不可圖謀,!”苻堅沉默了許久,,說:“諸君各自發(fā)表自己的意見。”
太子左衛(wèi)率石越曰:“今歲鎮(zhèn)守斗,,福德在吳,,伐之,必有天殃,。且彼據(jù)長江之險,,民為之用,殆未可伐也,!”堅曰:“昔武王伐紂,,逆歲違卜。天道幽遠(yuǎn),,未易可知,。夫差、孫皓皆保據(jù)江湖,,不免于亡,。今以吾之眾,投鞭于江,,足斷其流,,又何險之足恃乎,!”對曰:“三國之君皆淫虐無道,故敵國取之,,易于拾遺,。今晉雖無德,未有大罪,,愿陛下且按兵積谷,,以待其釁。”于是群臣各言利害,,久之不決,。堅曰:“此所謂筑舍道傍,無時可成,。吾當(dāng)內(nèi)斷于心耳,!”
太子左衛(wèi)率石越說:“今木星、土星居于斗宿,,福德在吳地,,如果討伐他們,必有天災(zāi),。而且他們憑借著長江天險,,百姓又為其所用,恐怕不能討伐,!”苻堅說:“過去周武王討伐商紂,,就是逆太歲運行的方向而進(jìn),也違背了占卜的結(jié)果,。天道隱微幽遠(yuǎn),不容易確知,。夫差,、孫皓全都據(jù)守江湖,但也不能免于滅亡,。如今憑借我兵眾,,把鞭子投之于長江,也足以斷絕水流,,又有什么天險足以憑借呢,!”石越回答說:“商紂、夫差,、孫皓這三國之君,,全都淫虐無道,所以敵對的國家攻取他們,,就像俯身揀拾遺物一樣容易,。如今晉朝雖然缺乏道德,,但沒有大的罪惡,愿陛下暫且按兵不動,,積聚糧谷等,,等待他們?yōu)牡湹慕蹬R。”于是群臣們各言利害,,久久未能決定,。苻堅說:“這正所謂在道路旁邊修筑屋舍,沒有什么時候能夠建成,。我要自我決斷了,!”
群臣皆出,獨留陽平公融,,謂之曰:“自古定大事者,,不過一二臣而已。今眾言紛紛,,徒亂人意,,吾當(dāng)與汝決之。”對曰:“今伐晉有三難:天道不順,,一也,;晉國無釁,二也,;我數(shù)戰(zhàn)兵疲,,民有畏敵之心,三也,。群臣言晉不可伐者,,皆忠臣也,愿陛下聽之,。”堅作色曰:“汝亦如此,,吾復(fù)何望!吾強兵百萬,,資仗如山,;吾雖未為令主,亦非暗劣,。乘累捷之勢,,擊垂亡之國,何患不克,,豈可復(fù)留此殘寇,,使長為國家之憂哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明,。今勞師大舉,,恐無萬全之功。且臣之所憂,,不止于此,。陛下寵育鮮卑、羌,、羯,,布滿畿甸。此屬皆我之深仇,。太子獨與弱卒數(shù)萬留守京師,,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也,。臣之頑愚,,誠不足采;王景略一時英杰,,陛下常比之諸葛武侯,,獨不記其臨沒之言乎!”堅不聽,。于是朝臣進(jìn)諫者眾,,堅曰:“以吾擊晉,校其強弱之勢,,猶疾風(fēng)之掃秋葉,,而朝廷內(nèi)外皆言不可,誠吾所不解也,!”
群臣們都出去了,,唯獨留下了陽平公苻融。苻堅對他說:“自古參與決定大事的人,,不過是一兩個大臣而已,。如今眾說紛紜,只能擾亂人心,,我要與你來決定此事。”苻融對苻堅說:“如今討伐晉朝有三難:天道不順,,此其一,;晉國自身無災(zāi)禍,此其二,;我們頻繁征戰(zhàn),,士兵疲乏,百姓懷有畏敵之心,此其三,。群臣當(dāng)中說不能討伐晉朝的人,,全都是忠臣,希望陛下聽從他們的意見,。”苻堅臉色一變說:“你也是如此,,我還能寄希望于誰呢!我有強兵百萬,,資財兵器堆積如山,;我雖然不是完美的君主,但也不是昏庸之輩,。乘著捷報頻傳之勢,,攻擊垂死掙扎之國,還怕攻不下來,?怎么可以再留下這些殘敵,,使他們長久地成為國家的憂患呢!”苻融哭泣著說:“晉朝無法滅掉,,事情非常明顯,。如今大規(guī)模地出動疲勞的軍隊,恐怕不會獲得萬無一失的戰(zhàn)功,。況且我所憂慮的,,還不僅于此。陛下寵愛養(yǎng)育鮮卑人,、羌人,、羯人,讓他們布滿京師,,這些人都對我們有深仇大恨,。太子獨自和數(shù)萬弱兵留守京師,我害怕有不測之變出現(xiàn)在我們的心腹地區(qū),,后悔不及,。我的愚妄之見,確實不值得采納,,王猛是一時的英明杰出之人,,陛下常常把他比作諸葛亮,為什么唯獨不銘記他的臨終遺言呢,!”苻堅依然沒有聽從,。此時向苻堅進(jìn)諫的朝臣很多,苻堅說:“以我們的力量攻打晉朝,,比較雙方的強弱之勢,,就像疾風(fēng)掃秋葉一樣,,然而朝廷內(nèi)外都說不能攻打,這確實令我百思不得其解,!”
太子宏曰:“今歲在吳分,,又晉君無罪,若大舉不捷,,恐威名外挫,,財力內(nèi)竭,此群下所疑也,!”堅曰:“昔吾滅燕,,亦犯歲而捷,天道固難知也,。秦滅六國,,六國之君豈皆暴虐乎!”
太子苻宏說:“如今木星在吳地的分野,,再加上晉朝國君沒有罪惡,,如果大舉進(jìn)攻而不能取勝,在外威風(fēng)名聲受挫,,在內(nèi)資財力量耗盡,,這就是導(dǎo)致群臣們產(chǎn)生疑問的原因!”苻堅說:“過去我消滅燕國,,也違背了木星的征兆,,但取得了勝利,天道本來就是難以確知的,。秦滅六國,,六國之君難道全都是暴虐的君主嗎!”
冠軍,、京兆尹慕容垂言于堅曰:“弱并于強,,小并于大,此理勢自然,,非難知也,。以陛下神武應(yīng)期,威加海外,,虎旅百萬,,韓、白滿朝,,而蕞爾江南,,獨違王命,豈可復(fù)留之以遺子孫哉,!詩云。'謀夫孔多,是用不集,。’陛下斷自圣心足矣,,何必廣詢朝眾!晉武平吳,,所仗者張,、杜二三臣而已,若從朝眾之言,,豈有混一之功,!”堅大悅曰:“與吾共定天下者,獨卿而已,。”賜帛五百匹,。
冠軍將軍、京兆尹慕容垂向苻堅進(jìn)言說:“弱被強所并,,小被大所吞,,這是自然的道理與趨勢,并不難理解,。像陛下這樣神明威武,,適應(yīng)天意,威名遠(yuǎn)播海外,,擁有強兵勁旅百萬,,韓信、白起那樣的良將布滿朝廷,,而江南彈丸之地,,獨敢違抗王命,豈能再留下他們而交給子孫后代呢,!《詩經(jīng)》云:'出謀劃策人太多,,因此事情不成功。’陛下自己在內(nèi)心做出決斷就完全可以了,,何必廣泛地征詢眾朝臣的意見,!晉武帝平定吳國,所倚仗的只有張華,、杜預(yù)兩三位大臣而已,,如果聽從眾朝臣之言,難道能有統(tǒng)一天下的功業(yè),!”苻堅十分高興地說:“與我共同平定天下的人,,只有你而已。”賞賜給慕容垂五百匹帛,。
堅銳意欲取江東,,寢不能旦,。陽平公融諫曰:“'知足不辱,知止不殆,。’自古窮兵極武,,未有不亡者。且國家本戎狄也,,正朔會不歸人,。江東雖微弱僅存,然中華正統(tǒng),,天意必不絕之,。”堅曰:“帝王歷數(shù),豈有常邪,,惟德之所在耳,!劉禪豈非漢之苗裔邪,終為魏所滅,。汝所以不如吾者,,正病此不達(dá)變通耳!”
苻堅專注于想要攻取長江以東,,連睡覺也不能睡到早晨,。陽平公苻融勸諫他說:“'知道滿足就不會感到恥辱,知道停止就不會出現(xiàn)危險,。’自古以來,,窮兵黷武的人沒有不滅亡的。況且我們的國家本來就屬戎狄之人,,天下的正宗嫡傳大概不會歸于像我們這樣的外族人,。長江以南雖然衰微軟弱,殘喘生存,,但他們是中華的正統(tǒng),,天意一定不會滅絕他們。”苻堅說:“帝王更替之道,,怎么會有一成不變的呢,,只看道德在哪里。劉禪難道不是漢朝的后裔嗎,?但最終被魏國所滅,。你之所以不如我的原因,毛病正在于不了解變通的道理,。”
堅素信重沙門道安,,群臣使道安乘間進(jìn)言。十一月,,堅與道安同輦游于東苑,,堅曰:“朕將與公南游吳,、越,泛長江,,臨滄海,,不亦樂乎!”安曰:“陛下應(yīng)天御世,,居中土而制四維,自足比隆堯,、舜,;何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)略遐方乎,!且東南卑濕,,氣易構(gòu),虞舜游而不歸,,大禹往而不復(fù),,何足以上勞大駕也!”堅曰:“天生民而樹之君,,使司牧之,,朕豈敢憚勞,使彼一方獨不被澤乎,!必如公言,,是古之帝王皆無征伐也!”道安曰:“必不得已,,陛下宜駐蹕洛陽,,遣使者奉尺書于前,諸將總六師于后,,彼必稽首入臣,,不必親涉江、淮也,。”堅不聽,。
苻堅歷來信任重視僧人道安,群臣們讓道安尋找機會向苻堅進(jìn)言,。十一月,,苻堅與道安同乘一車在東苑游覽,苻堅說:“朕將要與你南游吳,、越之地,,泛舟長江,親臨滄海,,不也是很快樂的事情嗎,!”道安說:“陛下順應(yīng)天意統(tǒng)治天下,,身居中原而控制四方,自身的昌隆就足以與堯,、舜相比,,何必櫛風(fēng)沐雨,經(jīng)營遠(yuǎn)方呢,!而且東南地區(qū)低洼潮濕,,容易造成災(zāi)害不祥之氣,虞,、舜前去游獵就再也沒有返回,,大禹去了一趟就再也沒有第二趟,有什么值得勞您大駕的呢,!”苻堅說:“上天生育了民眾而為他們樹立了君主,,是讓君主統(tǒng)治他們,朕豈敢害怕辛勞,,唯獨使那一方土地不承受恩澤呢,!如果一定像你所說的那樣,古代的帝王就全都沒有征伐之事了,!”道安說:“一定要干的話,,陛下應(yīng)該在洛陽停駐,先派遣使者給他們送去書信,,眾將領(lǐng)統(tǒng)領(lǐng)六軍跟隨于后,,他們就一定會叩首稱臣,您不必親自涉足長江,、淮河,。”苻堅沒有聽從。
堅所幸張夫人諫曰:“妾聞天地之生萬物,,圣王之治天下,,皆因其自然而順之,故功無不成,。是以黃帝服牛乘馬,,因其性也;禹浚九川,,障九澤,,因其勢也;后稷播殖百谷,,因其時也,;湯、武帥天下而攻桀、紂,,因其心也,;皆有因則成,無因則敗,。今朝野之人皆言晉不可伐,,陛下獨決意行之,妾不知陛下何所因也,?!稌吩唬?span lang="EN-US">'天聰明自我民聰明,’天猶因民,,而況人乎,!妾又聞王者出師,必上觀天道,,下順人心。今人心既不然矣,,請驗之天道,。諺云:'雞夜鳴者不利行師,犬群嗥者宮室將空,,兵動馬驚,,軍敗不歸。’自秋,、冬以來,,眾雞夜鳴,群犬哀嗥,,廄馬多驚,,武庫兵器自動有聲,此皆非出師之祥也,。”堅曰:“軍旅之事,,非婦人所當(dāng)預(yù)也!”
苻堅所寵愛的張夫人勸諫他說:“妾聽說天地滋生萬物,,圣王統(tǒng)治天下,,全都是順其自然,所以功業(yè)無所不成,。黃帝之所以能馴服牛馬,,是順應(yīng)了它們的稟性;大禹之所以能疏通九川,,擋住九澤,,是順應(yīng)了它們的地勢;后稷之所以能播種繁殖百谷,,是順應(yīng)了天時,;商湯,、周武王之所以能率領(lǐng)天下人攻下夏桀、商紂,,是順應(yīng)了他們的心愿,,全都是順應(yīng)則成功,不順應(yīng)則失敗,。如今朝野之人都說晉朝不可討伐,,唯獨陛下一意孤行,妾不知道陛下是順應(yīng)了什么,?!渡袝吩唬?span lang="EN-US">'上天的聰慧明察來自于民眾的聰慧明察。’上天尚且要順應(yīng)民意,,何況是人呢,!妾又聽說君王出動軍隊,一定要上觀天道,,下順人心,。如今人心既然不同意討伐晉朝,請您再與天道驗證一下,。俗諺說,;'雞夜鳴時不利于出師,犬群嚎時宮室將空,,兵器響動,,圈馬蹶驚,軍敗難歸,。’自從秋季,、冬季以來,眾雞夜鳴,,群犬哀嚎,,圈馬多驚,武庫里的兵器自己響動,,這些都是不能出師的預(yù)兆,。”苻堅說:“軍旅之事,不是婦人所應(yīng)當(dāng)參與的,!”
堅幼子中山公詵最有寵,,亦諫曰:“臣聞國之興亡,系賢人之用舍,。今陽平公,,國之謀主,而陛下違之,晉有謝安,、桓沖,,而陛下伐之,臣竊惑之,!”堅曰:“天下大事,,孺子安知!”
苻堅的小兒子,、中 山公苻詵最受寵愛,,他也勸諫苻堅說:“我聽說國家的興亡,與對賢明之人的棄用相聯(lián)系,。如今陽平公苻融,,是國家的主謀,然而陛下卻不聽他的意見,;晉朝有謝安,、桓沖,然而陛下卻要討伐他們,,我私下里感到大惑不解,!”苻堅說:“天下大事,小孩子知道什么,!”
[10]秦劉蘭討蝗,經(jīng)秋冬不能滅,。十二月,,有司奏征蘭下廷尉。秦王堅曰:“災(zāi)降自天,,非人力所能除,,此由朕之失政,蘭何罪乎,!”
[10]前秦劉蘭從事滅蝗,,經(jīng)過秋季冬季仍未明顯奏效。十二月,,有關(guān)部門奏請將劉蘭送交廷尉處理,。前秦王苻堅說:“災(zāi)害降自上天,不是人力所能消除的,,這是由于朕的政治混亂所致,,劉蘭何罪之有!”
是歲,,秦大熟,,上田畝收七十石,下者三十石,蝗不出幽州之境,,不食麻豆,,上田畝收百石,下者五十石,。
這一年,,前秦大獲豐收,上等農(nóng)田每畝收獲七十石,,下等農(nóng)田每畝收獲三十石,。蝗蟲不出幽州之境,,而且不吃麻豆五谷,,這里的上等農(nóng)田每畝收獲一百石,下等農(nóng)田每畝收獲五十石,。
|