第三部 察智部 總 序
【原文】
馮子曰:智非察①不神,察非智不精。子思②云:“文理密察,,必屬于至圣,?!倍鬃右嘣疲骸安炱渌??!笔且灾熘疄橛?,神矣廣矣,。善于相人者,猶能以鑒貌辨色,,察人之富貴福壽貧賤孤夭,,況乎因其事而察其心,?則人之忠佞賢奸,,有不灼然乎,?分其目曰“得情”,,曰“詰奸”,,即以此為照人之鏡而已,。
【注釋】 ①察:明察,,善于分辨,。 ②子思:孔伋,,字子思,,孔子的孫子,。 【譯文】 馮夢(mèng)龍說(shuō):“智慧需要明察,,才能顯示出其效用,而明察若不以智慧為基礎(chǔ),,則難以真正洞悉事物的精微關(guān)鍵之處,。”子思說(shuō):“條理清晰,,細(xì)致明辨,,這才是真正的智慧?!笨鬃右舱f(shuō):“觀察他做事情安與不安?!睆亩烂鞑斓淖饔?,是非常神圣和廣泛的,。善于相面的人,能從一個(gè)人的長(zhǎng)相神色,看出一個(gè)人的富貴或貧賤,,長(zhǎng)壽或夭折來(lái)。同樣的,,從一個(gè)人的行為處世之中,,也能清楚判斷出他是忠直還是奸邪,是賢能還是愚昧,。因此,,本部分為“得情”和“詰奸”兩卷,,可以用來(lái)作為照見(jiàn)人心的明鏡,。 |
|
來(lái)自: 草廬經(jīng)略 > 《中華謀略》