傷寒論解讀(連載二十三) (苓桂甘類) 六五、發(fā)汗后,,其人臍下悸者,,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之,。 發(fā)汗后,,臍下悸者,欲作奔豚,,茯苓桂枝甘草大棗湯主之,。(《金匱要略》第八篇第四條) 茯苓桂枝甘草大棗湯方 茯苓半斤桂枝四兩(去皮)甘草二兩(炙)大棗十五枚(擘) 上四味,以甘瀾水一斗,,先煮茯苓減二升,,內(nèi)諸藥,煮取三升,,溫服一升,,日三服。 解讀: 1,、首先患者是陽性狀態(tài),,屬陽性病?;颊吒忻?,經(jīng)治療,沒有出現(xiàn)陰性病的癥狀,。所以患者還是陽性病,。 2、其次點(diǎn)明了“奔豚”病的癥狀是氣從下腹上沖的,。 3,、本方劑就是治療“臍下悸”的。還沒有達(dá)到奔豚的癥狀,。 六七,、傷寒,若吐,,若下后,,心下逆滿,氣上沖胸,,起則頭眩,,脈沉緊,發(fā)汗則動經(jīng),,身為振振搖者,,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之?!疽煞侵倬胺健?SPAN lang=EN-US> 心下有痰飲,,胸脅支滿,目眩,,苓桂術(shù)甘湯湯主之,。(《金匱要略》第十二篇第十六條) 夫短氣有微飲,當(dāng)從小便去之,,苓桂術(shù)甘湯主之,,腎氣丸也主之。(《金匱要略》第十二篇第十七條) 茯苓桂枝白朮甘草湯方 茯苓四兩 桂枝三兩(去皮) 白朮 甘草(炙) 各二兩 上四味,,以水六升,,煮取三升,去滓,,分溫三服,。 解讀: 1,、首先患者仍然是陽性病。原文是患傷寒,,經(jīng)治療后,。沒有提其他,一般都還是陽性病,。 2,、當(dāng)前的自覺癥狀是“心下逆滿,氣上沖胸”,。主要癥狀是“起則頭眩”——人體無法站立,,一旦站立起來,就頭眩,。如果再次誤發(fā)汗,,則頭眩會更嚴(yán)重——“身為振振搖”。 所以,,本方劑是主要對證治療“眩暈”的,。其次是胸中有氣上沖者。 七三,、傷寒,,汗出而渴者,五苓散主之,;不渴者,,茯苓甘草湯主之。 茯苓甘草湯方 茯苓二兩 桂枝二兩(去皮) 甘草一兩(炙) 生姜三兩(切) 上四味,,以水四升,,煮取二升,去滓,,分溫三服 解讀: 1,、患者還在是陽性病狀態(tài)。 2,、和五苓散對看,,就是發(fā)汗后,還有輕微的感冒癥狀,。同時小便不利,。可能由于大汗后,,身體缺水,。本方以補(bǔ)充水分與小解感冒為主。 總解讀: 1、這三條都涉及茯苓,、桂枝,、甘草,所區(qū)別僅僅在于大棗,、生姜和白術(shù),。所以把這幾條放在一起學(xué)習(xí)研究。 2,、這三條都是發(fā)汗后,,又都沒有轉(zhuǎn)陰性,。按一般原則,,汗后用桂枝湯,那么在這里為什么用苓桂類呢,?我認(rèn)為:一個是因為感冒癥狀已基本解除,,剩余癥狀很輕微了;其二是發(fā)汗過多,,需補(bǔ)充水分,。所以苓桂甘類,應(yīng)該為調(diào)節(jié)人體水液代謝為主,。 3,、區(qū)別:生姜的發(fā)汗作用強(qiáng),茯苓甘草湯就是感冒大發(fā)汗后的善后方——小解感冒且補(bǔ)充水分或者調(diào)節(jié)水分代謝,,很單純,。而苓桂術(shù)甘湯主要以眩暈為主。苓桂甘棗以臍下悸為主,。 反過來猜想,,眩暈和臍下悸是否也和水分與營養(yǎng)成分的缺失有關(guān)呢? ( 后記:半年來一直在五苓散中徘徊,,最近才理出頭緒,。) 毛延升 2014-12-25 360doc首發(fā) |
|